Ю Ю сказал: «Мне слишком лениво заботиться о вас, двое пьяниц, я пойду к воде».
Она была в ванной, и Линь Че хочет пойти.
Она пошатнулась. Когда она вышла из ванной, она почувствовала себя очень растерянной. Однако высокосортное вино – это высокосортное вино. Даже если он в замешательстве, нет ощущения сильного дискомфорта. Это просто сбивает с толку. Куда бы я ни пошел, я чувствую, что дорога неловкая. из.
Когда я был неосторожен, я столкнулся с человеком.
Она смущенно увидела, что это мясная стена, и пробормотала: «Мне очень жаль».
«О, это не Линь Че».
«Да, Лин Че права. Я видел ее живое выступление, это она».
Линь Че услышал, как люди выкрикивали свои имена, и поднял глаза.
Я увидел толстого мужчину, а за ним худого.
«О, как ты?» Лин Че фыркнул.
Толстяк тут же улыбнулся и прищурился, видимо, заинтересовавшись Линь Че: «Эй, Линь Че, эй, случайно встретил тебя здесь, давай пойдем в нашу коробку поиграть, мне особенно нравится твой стиль, какая там форма, о, в этом фильме юбка с разрезом слишком особенная».
«...» Лицо Линь Че похолодело, и он посмотрел на мужчину перед собой. — Сэр, вы хорошо говорите?
Толстяк сказал: «О, я тобой хвастаюсь, женщины поют, мужчинам только нравится, хе-хе».
"..."
Линь Че слишком ленив, чтобы заботиться о нем, думая, что он придет выпить, развлечься и вообще увидеться с ним.
Повернувшись, она возвращается в свою личную комнату.
Мужчину внезапно потянул толстяк. «Эй, я говорю с тобой, идите, идите вместе».
«Не уходи, отпусти, я очень занят».
«Не ходи? Эй, почему бы тебе не пойти, почему тебе нужны деньги?» Сказал мужчина и подбежал к лицу Линь Че.
Линь Че был очень подавлен. «Бабушка здесь, чтобы съесть, ты меня выдаешь».
«Эй, с кем ты разговариваешь? Это не пьеса, а какая бабушка называется у Лао Цзы».
Толстяк сразу сказал: «Приезжайте в Лаоцзы».
Линь Че очень старалась подавить свой гнев.
Однако она просто выпила вино и все еще не могла себя контролировать.
«Отпусти, иди и уходи, или не вини меня, пожалуйста». Сказал Лин Че.
Мужчина сказал: «Ха, я думаю, тебе здесь не рады». Мужчина сказал с выражением лица: «Позвольте мне поприветствовать?»
Его лицо перекосилось, поэтому Линь Че немедленно ударил его прямо по лицу.
Привет.
Мужчина, который бил себя в рот, внезапно загорелся.
«Ты... ты воняешь, ты смеешь меня бить».
Он сказал, что собирается поймать Линь Че.
У Линь Че закружилась голова, но в это время он также инстинктивно избегал руки, которую поймал толстяк.
Сразу после того, как мимо прошел официант, Линь Че схватил официанта и прямо подтолкнул людей к толстяку.
Толстяк схватил официанта одной рукой и гневно посмотрел на него. Затем он толкнул официанта на землю.
Кстати, официант был неуклюжим. «Женщина, она посмела победить Лао-цзы, ты поймал ее с Лао-цзы, я дам тебе 100 000 советов!»
Официант оглянулся и увидел стоящего там Линь Че. Официант тихо сказал: «Генерал Ван, вы…»
Толстяк увидел, что официант не двинулся с места, и толкнул официанта, чтобы снова поймать Линь Че.
Худой мужчина позади него стоял и сказал: «Ван, президент Ван, не сражайтесь, нехорошо, если это место сломано…»
Однако толстяк был избит женщиной, разозлился и не прислушался к его словам, преследуя прошлое против Линь Че.
Линь Че видел, как он догонял и бросал что угодно, когда получал то, что хотел.
Брошенная ею миска ударила толстяка по голове, и она тут же достала сумку.
Толстяк прищурился, и сердитая походка была парализована.
Этот человек... действительно бесстыдный.
Линь Че бежит сзади, Ю Ю и Шэнь Юран тоже вышли.
Я увидел эту ситуацию сразу, и некоторые ее не ожидали.
«Почему, Лин Че, что случилось?»
«Что этот мужчина только что сказал? Это ругань, трение, смею ругаться с тобой».
Потом, когда несколько человек вспомнили, они действительно почувствовали, что не следует обижать женщин.
Особенно после того, как напился, я сделал сумасшедшую женщину.
Шэнь Юран сначала сразу поднял рукава. «Я не хочу умирать».
Ю Ю также сказал: «Это слишком неуважительно».
Когда Линь Че увидел помощника, он также прямо сказал: «Рот такой грязный, его нужно бить».
Трое больше не прячутся, людей много, они прямо ловят толстяка и дерутся.
Откуда толстяк мог подумать, что его осаждали три женщины.
В частности, три женщины сумасшедшие: что бы они ни взяли в руки, их можно использовать как оружие для борьбы с ним.
Некоторые украшения рядом с ними были подобраны и избиты.
Волнение здесь также привлекло внимание других.
Кто-то крикнул: «Прежде чем бить людей, бить людей».
Я думала, что это мужчина бьет женщину, но когда подошла поближе, оказалось, что женщина изображала мужчину...
Все сразу заинтересовались и посмотрели прямо на избитого посередине прозванного Ванга.
Я продолжал кричать во рту. «Давай, помоги, сумасшедшая бьет людей».
Официанту тоже хотелось остановиться, но он не мог остановиться.
Он кричал: «Не сражайся, не сражайся...»
«Это невозможно сдвинуть с места. Этот аксессуар – десятки тысяч бабушек».
«Ой, несколько бабушек, эта бутылочка тоже дорогая, не берите эту колотушку…»
Однако официант вообще не слушал.
У троих все еще расцветало лицо мужчины, пока не пришла охрана магазина и не открыла его.
Когда все это увидели, в коридоре повсюду были осколки. У этого человека не было хорошего места на лице. Оно было синим и фиолетовым, но это не было неловко.
Менеджер посмотрел на сломанные вещи, был огорчен и рассержен.
«Как ты это делаешь, почему бы тебе не прекратить это?» Менеджер поднял голову и увидел трех пьяных женщин, устроивших инцидент.
Еще хочу что-то сказать, но посмотрим на этот раз...
Мужчина, вошедший с кем-то, сразу привлек к себе больше внимания.
Это Гу Цзинцзе.
За Гу Цзинцзе~www..com~ следует не только Чэнь Юйси.
Он посмотрел на обломки земли, и это был лишь проблеск, прежде чем он быстро перешагнул через них.
«Почему это так грязно...»
Линь Че сказал: «Не вините нас, это грязный человек!»
Шэнь Юран также сказал: «То есть смей ругаться с нами, а не убивать его, когда над женщиной издеваются».
Ю Ю сказал: «Мы не потеряем его!»
Чэнь Юйчжэнь действительно потерял дар речи.
Он поспешил и обнял тонущего. — Хорошо, сначала ты пойдешь со мной.
Гу Цзинцзе уставился на Линь Че открытыми глазами.
Линь Чэсяо знает, что создал проблемы, и бросился в объятия Гу Цзинцзе.
«ГУ Цзинцзе… Я не хотел ломать чьи-то вещи…»