Глава 1043: Чистая сестра

За пределами двора в этот момент послышался шум.

Послушайте звук, должно прийти несколько человек.

Глаза Чу Яня сузились.

Он не был уверен, привлекло ли его последнее движение других монахов.

Ведь хотя метод формирования был заложен в то время для изоляции звука.

Но он сам не ожидал, что движение будет настолько масштабным, что оно будет за гранью воображения.

Однако даже если кто-то услышал движение в этот момент и пришёл с плохими мыслями, Его Королевскому Высочеству нечего было бояться.

Он вернул руку к своему нормальному виду и собирался выйти. Услышав, что кто-то уже вошел во двор, послышался голос речи.

«Брат, ты что, ослышался?»

Тихо слушает голос женщины.

Чу Янь не выбежал, а выглянул в щель в окне.

В этот момент во двор вошли мужчина и женщина.

Эта пара мужчин и женщин выглядит так, будто им около двадцати лет.

У монахини, которая только что заговорила, было гусиное лицо, обвисший синий шелк, и она выглядела чрезвычайно чистой.

В глазах всегда, казалось, текла вода, вызывая у людей чувство жалости.

У практикующего мужчины были густые брови и праведность.

В это время мужчина Сю шел впереди и настороженно огляделся: «Я только что слышал рев, так что лучше быть осторожным».

И как раз в тот момент, когда взгляд практикующего-мужчины уже собирался переместиться на треснувшую деревянную дверь, практикующая-женщина внезапно указала на большое дерево во дворе и сказала: «О, брат, посмотри, маленькие белые цветы на этом дереве выглядят хорошо. , Можешь выбрать что-нибудь для меня? "

Взгляд мужчины мгновенно отвернулся, не увидев деревянную дверь, которую раньше сломала ладонь Чу Яня.

В глазах Чу Яня появилось многозначительное выражение.

Посмотрев на монахиню на мгновение, он посмотрел на большое белое дерево с маленькими белыми цветами, только что упомянутыми другим человеком.

Большое дерево было замечено, когда Чу Янь вошел во двор раньше, и оно росло в семидесяти футах за клумбой.

Толщина чаши ствола невелика, а крона похожа на котел, который на нем загнут.

Но самое поразительное – это маленькие белые цветы на ветках.

Каждый маленький белый цветок размером с большой палец и ногти человека, плотно упакован, и на первый взгляд можно увидеть, вероятно, пять или шестьсот цветков.

Эти маленькие белые цветы, сгруппированные вместе, заставляют людей смотреть и действительно чувствовать себя очень хорошо.

Глядя на странное дерево с маленькими белыми цветками, Чу Янь наклонил голову.

Этот мужественный мужчина с густыми бровями явно интересен своей чистоплотной учительнице и сестре.

Другая сторона о чем-то попросила, и он сразу же забыл о цели своего прихода во двор, снова и снова кивал и пошел к странному дереву.

«Брат, помоги мне выбрать еще несколько». — решительно сказала чистая младшая сестра.

«Хорошая улыбка». Мужчина Сю ответил, подошел под дерево, поднял руку и дернул Сяобайхуа.

В это время Чу Янь увидела, что монахиня отошла на несколько шагов назад, когда ее брат собирал цветы.

И этот мужчина в этот момент коснулся пальцем маленького белого цветка.

Затем, пока стебли и листья ломают и обрывают.

Но в этот момент маленький белый цветок, которого коснулся его палец, слегка задрожал.

"Хм?" Эта сцена сразу ошеломила мужчину Сю.

В это время все цветы на всем дереве открыли глаза.

Белые лепестки и красные глаза смотрели далеко, как будто белая занавеска была покрыта густыми красными пятнами крови, что заставляло людей бросать взгляды и чувствовать себя необычайно странно, мрачно и устрашающе.

"что это……"

Мужчины все еще находятся в фаленге.

Подобную сцену он видит впервые.

А его сестра и сестра в этот момент показали напряженный вид и тоже вытащили длинный меч.

«Сестра Ши, этот цветок кажется немного странным… Ах!» Прежде чем мужские слова были закончены, белые цветы с дерева внезапно упали, как белый снег, и сразу же обрушились на него, мгновенно укрыв его.

Упав на тело этого человека, помимо открывшихся тонких красных глаз, в каждом белом цветке еще и образовалось отверстие, словно открылся маленький рот.

В этот момент Чу Янь ясно видит, что внутри этих маленьких ртов лежат острые зубы.

Зубы острые и холодные, и в этот момент они прокусили и пронзили кожу мужчины.

Затем сильно потяните. Хотя каждый цветок может вытянуть только небольшой кусочек плоти, он не может выдержать большое количество.

Когда сильная боль разнеслась по всему телу, мужчине-ремонтнику оставалось только вскрикнуть, прежде чем он превратился в кровавого человека, на теле которого почти не осталось неповрежденной плоти.

«Сестра! Помоги мне!»

Он скорбел и обратился за помощью.

Но вскоре шипящий звук затонул в грохоте жевания.

Мужчина упал на землю, скорбя и катаясь от боли.

Будучи монахом, в это время ему было уже слишком поздно сопротивляться.

Плоть его тела напоминала рисовое поле, когда саранча пролетела мимо, исчезая со скоростью, видимой невооруженным глазом.

А сестра, которой он восхищался, такая чистая женщина-монахиня, находившаяся в данный момент недалеко, смотрела холодно, неподвижно.

Учитель-мужчина, казалось, что-то понял, пытался поднять голову, пытался заговорить.

Но большая часть плоти на его лице в этот момент исчезла, и его кости обнажились, а глаза были просверлены в них цветком. В этот момент он кусался, а плазма продолжала течь.

Он открыл рот. Сразу же появилось несколько цветков, кусающих и поедающих его язык, а затем некоторые продолжили сверлить его тело, а некоторые проникли в его щеку и вышли изо рта. .

Примерно за чашкой чая мужчина в этом царстве земли врезался в скелет Бай Сенсена.

Плоть и внутренние органы всего тела не оставили следов.

И скопившиеся вокруг него белые цветочки, казалось, были полны и сыты, и не напали на монахинь неподалеку, вдруг поднялись в воздух и полетели обратно к голому стволу.

Когда закрываешь глаза и рот, они превращаются в цветы, которые долго молчат, слегка покачиваясь на ветру.

Если бы Чу Янь только что не увидел эту шокирующую сцену, ему было бы трудно поверить, что, казалось бы, белые цветы оказались группой демонов-людоедов.

«То, что у вас здесь, действительно ужасно. Я сказал, рядом с ней растут кровавая корона и глаза дьявола, как это может быть обычное дерево». Чу Янь сказал в своем сердце.

«Ой... это не... я посадил...» - сказал человек за вратами ада.

Но в это время Чу Янь увидела, что плохо выглядящая женщина-монахиня, которая не была так давно, изменила свое лицо.

Она выглядела холодной, сделала несколько шагов вперед и остановилась перед костями.

Кость все еще сохранял извращенную позу последней борьбы.

Кости верхней и нижней челюсти также были раскрыты, и черные глаза тоже были обращены в сторону монахини, как бы говоря о нежелании и обиде перед его смертью.

——Содержимое взято из [Migu Reading]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии