Глава 1044: Монстр с щупальцами.

«Брат, ты тоже хороший человек…»

На лице Ну Сю появилась насмешливая улыбка.

«Ты тоже дурак».

Сказав это, она взяла в руку меч, и неудовлетворенный череп раскололся пополам и со щелчком упал на землю.

Большой кусок маленьких белых цветов полностью съел плоть и внутренние органы мужчины Сю, но сумка для хранения, которую мужчина Сю нес с собой, а также Палец-меч Тянья остались целы и упали в ребра.

Женщина починила еще один меч, расколола ребра и взяла в руку сумку для хранения и меч Тянья Чжисинь.

«Брат, спасибо за твою доброту, я буду помнить тебя».

Сказав это, монахиня обернулась, настороженно огляделась, а затем быстро выбежала со двора.

Чу Янь не остановил монахинь.

Он и эти двое никогда не знали друг друга, убивая женщину Сю, чтобы помочь мужчине Сю отомстить?

В голове не было воды.

Просто практика этой монахини заставила его почувствовать себя очень ядовитым.

Используйте любовь других к себе, чтобы другая сторона могла без всяких предосторожностей прыгнуть в ловушку.

Это действительно жарко.

Выйдя из дома и снова остановившись во дворе, Чу Янь сказал человеку за вратами ада: «Теперь я весь сомневаюсь. Через семь дней не останется и половины монахов, которые смогут выжить.

То, что у вас здесь, тоже ужасно. "

«Хе-хе… это как-то связано со мной…

Я был… уже мертв…»

«На самом деле, мне любопытно. Ты такой могущественный. Кто сможет тебя убить?»

«Группа... я выгляжу не приятно глазу... они тоже... видят меня не приятно глазу...

Не говоря уже о... этих...

Ты только что сказал... где еще ты становишься сильнее..."

— Ну, ты меняешь тему. Чу Янь внезапно осознал истинную идею этого.

Только жаль, потому что он не в том же самолете, он не видит, покраснел ли этот.

В любом случае, чтобы побороться за это тело, нужно одновременно умереть.

Итак, Чу Янь теперь не против повредить два других предложения.

Лучше заставить другую сторону идти сразу после ухода отсюда, и это даже лучше.

Что касается того, почему после ухода отсюда.

Потому что Чу Янь тоже намерен позволить этому человеку заняться поиском сокровищ.

И как раз когда Чу Янь собирался заговорить, он внезапно почувствовал сильное намерение убить и заперся.

Что касается источника этого намерения убийства, то это...

Когда Чу Янь повернул голову, он внезапно увидел странное дерево, полное маленьких белых цветов, на расстоянии более десяти футов.

Но теперь странное дерево больше не маленький белый цветок.

В этот момент все цветы открыли кроваво-красные глаза.

И глаза, которые они открыли на этот раз, больше, чем раньше. Я не знаю, ощущали ли они раньше человеческий вкус. В этот момент Чу Янь почувствовал ненасытную жажду крови из их глаз.

Что касается этого дерева, то в это время из-за густых красных глаз оно как будто горело.

«Что происходит? Я с ними не связывался». Чу Янь слегка нахмурился.

«Конечно, ты их не трогал, но кто сказал, что они нападут на тебя, если ты их тронешь?»

Из-за двора послышался женский голос.

Чу Ян повернул голову и сразу увидел, что монахиня ушла и вернулась.

Вернувшаяся в это время монахиня не видела более чистой и жалкой.

На лице ее появилась жестокая строгость.

«Кажется, я угадал, и здесь еще есть люди».

Внезапно в глазах женщин-ремонтников появилось очень счастливое выражение.

«Ха, это совершенно легко. Теперь у меня есть пятиконечный меч».

В ее глазах Чу Янь в этот момент уже был мертв.

Мертвым, естественно, не нужен меч сердца.

Итак, трехручный меч Тянья Чжисинь, принадлежащий Чу Яну, теперь принадлежит ей.

Увидев веселый взгляд другого человека, Чу Янь беспомощно покачал головой: «Изначально я не собирался убивать тебя, почему ты вернулся, чтобы спровоцировать меня?»

Лицо женщины внезапно осунулось, и она холодно посмотрела на Чу Янь: «Мертвая до смерти, она не могла перестать говорить».

Чу Янь покачала головой и собиралась сделать шаг вперед и разбить женщине голову.

В этот момент он внезапно почувствовал позади себя порыв ветра.

Бросив взгляд краем глаза, он сразу увидел, что густые белые цветы полетели к нему, как кроваво-красные хлопья снега.

Каждый цветок в этот момент открыл свой рот.

В глазах было безумие и кровожадность.

«Думаешь, только эта штука может меня остановить?»

"Что об этом?" Женщина Сю строго улыбнулась.

Хлопнуть!

Как только слова упали, земля под ногами Чу Яня внезапно без предупреждения опустилась, и появилась большая яма диаметром два или три фута.

И эта большая яма полна узловатых густых корней деревьев.

Корни этих деревьев в этот момент кажутся живыми, кривыми и извивающимися.

Что еще более пугает, так это то, что лица этих корней деревьев все еще появляются одна за другой.

Лица эти то ли скорбят, то ли ревут, то ли плачут, то ли ревут.

Внезапно возникли всевозможные эмоции, словно острая булавка и кувалда, врезавшиеся в голову Чу Яня.

Чу Янь внезапно почувствовал боль в спине.

«Бог атакует?»

В изумлении тело Чу Яня тут же запуталось в корне дерева.

И еще корни деревьев в этот момент скрипели, словно отвратительные щупальца, обвивающие шею, руки, туловище, ноги.

Это лицо также отчаянно искажалось в этот момент, как будто вырываясь из корней дерева, постоянно ревя к Чу Яну, и даже открыло рот, обнажая острые зубы и укусив тело Чу Яня.

Обрушившаяся земля продолжала распространяться вокруг.

Огромные маленькие белые цветы с клыками воспользовались этой возможностью, чтобы наброситься на Чу Яня, прикрывая его целиком.

Корни этих деревьев взаимодействовали друг с другом, как охота пауков и вращение весеннего шелкопряда, спутывая Чу Яня и Сяобайхуа в большой воздухонепроницаемый шар и тянув его к земле.

В последний момент, когда лепестки и ствол закрыли его глаза, Чу Янь смутно увидел источник корня дерева, который, казалось, был странным деревом с маленькими белыми цветами.

Я не ожидал, что ствол выглядит маленьким, а корни деревьев, тянущиеся из земли, такие большие и густые.

В то же время Чу Янь увидел ветхий труп, похороненный глубоко в земле и окруженный грязью.

Хлопнуть--

Хлопнуть--

Когда корни деревьев еще несколько раз извивались, Сяо Юань снова восстановил мир.

Просто земля во дворе по большей части обвалилась.

На первый взгляд казалось, что гигантский монстр открыл пасть.

Плотные корни — это зубы в этом огромном рту.

В центре корней этих деревьев закопан шар размером больше человека.

Шар запутался в корнях дерева и воду невозможно было вылить.

«Это гроб, который я приготовил для тебя». Медсестра посмотрела на большой мяч и усмехнулась.

Она поманила меня. Внезапно корень дерева, словно змея, подплыл к ее ногам, затем встал и остановился в том положении, где монахиня находилась почти по пояс.

Верхушка корней дерева шевелилась, и эта поза и движение, казалось, нравились хозяину.

——Содержимое взято из [Migu Reading]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии