«Битва не на жизнь, а на смерть…»
В тот момент, когда дьякон услышал эти слова, сцена стихла.
Однако, когда диакон подумал, что толпа напугана, он с удивлением обнаружил, что на лицах этих внешних учеников было либо выражение удивления, либо выражение такого взгляда.
«Это раса мира монахов».
«Дорога бессмертия трудна. У ног сильного, не знаю, сколько костей и крови навалено. Для мертвеца это нормально».
«Эта битва еще более циджи».
«Это битва, которая лучше всего соответствует моей цели».
«Ребята, вы…» пробормотал дьякон, через мгновение улыбнулся и покачал головой: «Похоже, я действительно слишком сильно волнуюсь».
Заготовленные заранее слова утешения теперь кажутся бесполезными.
В это время Чу Янь спросил: «Извините, дьякон, если вы пойдете на остров Цяньшэнь, есть ли там что-нибудь, что запрещено?»
«Ну, у вас хороший вопрос, и вот что я хочу сказать дальше». Дьякон посмотрел на толпу. «Хотя битва на Острове Тысячи Богов находится в опасности, вы рискуете упасть. Чем больше, тем выше прибыль».
«Большая прибыль сопряжена с большим риском, но большой риск также означает большую прибыль». Глаза Цзян Панмэна прояснились.
"Это правда." Дьякон кивнул. «Этот остров Тысячи Богов был местом, где небесное государство разбросало пещеры и дома людей Цяньшэнь около семи тысяч лет назад».
Когда я услышал слова «Земля возвращения в руины», все в зале слегка растрогались.
Так называемое возвращение к руинам – это место, где умерли монахи.
Монахи воспользовались аурой неба и земли, чтобы поддержать себя, поэтому, когда они умрут, эти ауры естественным образом будут принадлежать природе неба и земли.
Когда умирает сильный человек, на квадратной территории даже будут идти десятки дней дождя.
Благодаря питанию этих аур эта область часто становится местом, полным аур.
Легенда гласит, что ворота родового павильона зверей-зверей были мощным местом для возвращения на рынок десятки тысяч лет назад.
Павильон Императора Зверей основал религию в этой области и приобрел предшественника Фьюза, который быстро развивался.
Павильон легендарного императора зверей также вырос в этом могущественном месте возвращения, день и ночь полны духовной ауры, поэтому монстры в других частях страны Юнаоцзян должны быть могущественными.
В этот момент дьякон сказал, что этот Остров Тысячи Богов и есть место, откуда монахи вернулись на рынок. Кроме того, Цан Юмэнь намеренно блокировал этот остров, чтобы гарантировать, что аура не выйдет наружу, поэтому, естественно, этот Остров Тысячи Богов — это рай и благословение!
Видя взгляды всех, диакон понял, что ученики поняли, что он имел в виду.
«Прошло двадцать дней с того момента, как вы передали Остров Тысячи Богов, до открытия запрета Пантеона. Вы можете использовать эти двадцать дней, чтобы максимально раскрутить себя», — сказал дьякон. «Остров Тысячи Богов был закрыт в течение сотен лет. Я не знаю, сколько раз на этот раз, Линхуа Линцао, но такая возможность редкая. Если вы находитесь в Цзунмэнь, если вы хотите получить подобную возможность , то вам придется заплатить огромное количество очков вклада Цзунмэнь».
Все кивнули снова и снова.
В это время дьякон продолжил: «Хотя это благословение, но вы также должны отметить, что это соревнование четко предусматривает, что три ученика могут использовать внутренние ресурсы для самосовершенствования, а также они могут выявить некоторые из своих природных сокровищ, но В связи с этим есть и специфические требования.
Второе – количество каждого, не более трех.
Третий — это более ста пятидесяти лет духовных цветов и трав, которые невозможно вывезти с острова Цяньшэнь.
В то время, если кто-то нарушит правила, это будет зависеть от ситуации, от конфискации доходов до дисквалификации турнира, а что еще серьезнее, даже если они наконец получат Восьмой Пустынный Экскалибур, они не смогут стать государственной религией. .
Кроме того, никто не может намеренно уничтожать и выбрасывать впустую все виды цветов и растений на острове Цяньшэнь, иначе наказание будет таким же, как и сейчас. "
Дьякон пристально посмотрел на всех: «Хотя Сай и находится на Острове Тысячи Богов, но благодаря способностям шести главных врат все равно очень легко узнать, нарушили ли вы правила на нем, поэтому я надеюсь, что вы это сделаете». Не ошибись, Большой, давай не потеряем лицо Разбитой Звездной Башни. Это также то, о чем старейшина Лиан просил меня напомнить тебе».
«Пожалуйста, будьте уверены, старейшина Лиан и дьякон, мы определенно не будем делать ничего, что могло бы повредить имиджу Звездной Башни». Сказали все в унисон.
Но когда Чу Янь сказала это, ее сердце немного тронулось, и в уголке ее рта появилась легкая улыбка.
"Хорошо." Дьякон кивнул, и отношение всех очень удовлетворило его. «Сначала ты возвращаешься, чтобы набраться энергии. Через два дня игра начнется. Надеюсь, ты не только сможешь отступить, но и улучшиться. Что и сделал!»
Вскоре после ухода Чу Янь получил сообщение от Линь Мяораня от Лин Сию.
Очевидно, Линь Мяорань впервые связалась с Чу Яном после того, как узнала правила следующего раунда.
После того, как они передали несколько сообщений, Чу Янь вернулся в свою комнату.
Красавчик сейчас играет с Сяотантаном.
Свинья и тигр лежат лицом к лицу, неподвижно, словно две глиняные фигурки.
Когда Чу Янь был озадачен и собирался задать вопрос, красавец вдруг вскочил на место и засмеялся: «Ты моргнул первым, я выиграл ха-ха-ха-ха-ха!»
Чу Янь: «...»
Осмелитесь полюбить два товара в игре: кто победит первым.
«Красавчик, через два дня ты пойдешь со мной». Сев, Чу Янь поманил меня.
Глаза красивого мужчины вспыхнули, и фыркающий звук превратился в белый свет, прыгнувший на плечо Чу Яня: «Что такое второй раунд? Я могу войти?»
«В павильоне Императора Зверей есть монстр, они могут его взять, а почему я не могу». Чу Янь колебался.
«Ты собираешься использовать меня как бой? Я не тот монстр, которым ты управляешь. Не думай, что я не знаю, что такое Павильон Императора Зверей». Красавец покрутил головой, фыркнул и отказался.
«Второй раунд игры может убивать людей, а место, где проводится игра, — блаженное место, где всевозможные духи, цветы, трава и монстры могут открыть свое брюхо, чтобы поесть».
Когда красивый мужчина собирался отпрыгнуть, голос Чу Яня поспешно донесся до его ушей.
Внезапно красивый мужчина сделал шаги и резко остановился.
Оно повернулось вокруг головы свиньи, глаза расширились, рот открылся, и слюноотделение не могло не сдержаться: «Ты, что ты только что сказала? Что ты можешь есть с открытым брюхом?»
Чу Янь тайно улыбнулась, но ее лицо оставалось спокойным. Она взяла Сяотантан на руки и легко сказала: «Тебе не о чем беспокоиться. Я принесла леденцы, а леденцам больше года. Мне следует дополнить их, потому что продвижение готово».
«Чу Янь! Тантан еще маленький, и я не видел ничего лучшего в мире. Отпусти меня, как этот жестокий матч!» Ожидая, пока Чу Янь закончит свои слова, красавчик прервал свои праведные слова, — сказал страстно.