Глава 121:

Как только я вышел из ворот двора, я увидел, как вбегает Янь Юй с выражением ужаса на лице, и она встретила группу людей. Ши Ли сказал: «Янь Юй взял на себя смелость, но четвертый принц, четвертый принц и бабушка Мэн согласились, Юань, люди избивают четвертую наложницу».

Муронг Фэн осторожно подняла брови, это было интересно, вот оно, не торопитесь.

Когда Сыма Руй услышал это, его сердце сразу же загорелось. Ладно, на днях Фенгер был не в настроении, а мне было лень заботиться о тебе. Сегодня я пришел искать свою дверь. Отец-Император боится тебя. Ты действительно думаешь, что я боюсь, что ты не сможешь этого сделать!

Прежде чем прибыть в Хэйюань, я услышал шум внутри. Как только я вошел во двор, я увидел у себя во дворе женщину лет шестидесяти. Она была похожа на Мэн Ванлу и была молода. Ши тоже красивая женщина, но у нее острые брови, что шокирует людей.

Янь Юй прошептал: «Четыре наложницы, эта старушка — сводная сестра императора. Она более чем на десять лет старше нынешнего императора. У нее вспыльчивый характер. Она должна быть осторожна. Как только вы и четвертый принц вышли сегодня она Здесь я была, очень хотела тебя увидеть. Подождав некоторое время, я начала крушить вещи и собирать твои вещи. Я видела, что это невозможно, и мне нужно было найти тебя и четырех принцев. Королева-теща -свекровь тоже знала: Пусть тесть расскажет свекрови, а она из-за своей беды что-то разрушила, и свекровь-царица снова тебя потеряла. Человек этот действительно трудный».

Муронг Фэн слегка улыбнулся. «И это потому, что она создает проблемы. Это слишком дешево для нее. В любом случае, это земля моего Муронг Фэна. Как я могу поступать с деградировавшей принцессой?»

Янь Ю не смела сказать ни слова, но она знала, сколько лет старушке. В противном случае Мэн Ванлу посмел бы быть таким самодовольным во дворце четвертого принца. Однако я не хотел, чтобы четвертый принц создал эту проблему, и в глубине души думал о том, как объясниться с Муронг Фэном.

Сыма Руи нахмурился и собирался что-то сказать.

Однако Муронг Фэн слегка улыбнулся. Легкий тон заставлял людей чувствовать себя весенним ветерком и не слышать ни малейшего запаха, но она улыбалась, вежливая и задумчивая, и мягко говорила: «Яньюй, правда, почему бы тебе не передвинуть табуретку, чтобы позволить миссис .Мэн садись, и в этом возрасте, почему я не могу долго стоять на ветру и при этом злиться. Давай, поторопись и подвинь стул, чтобы старушка успокоила ее. Я злюсь на ты, Яньюй, а затем поставь чайник хорошего чая, чтобы госпожа Мэн смочила ей горло».

Как только это слово прозвучало, Сыма Руй почти не ответил, у Ян Юя немного закружилась голова, неужели четвертый принц внес замешательство? Или что?

Однако Муронг Фэн проигнорировал взгляды толпы и сел на каменную скамью во дворе. Он весело посмотрел на госпожу Мэн и сказал с улыбкой: «Госпожа Мэн, ваш старик бежал сюда всю дорогу, чтобы обвинять Фенгера. Это действительно невыносимо для Фенгера. Мне жаль стоять и злиться и избивать людей. под тобой, но мне очень жаль».

Старушка Мэн оглянулась и увидела Муронг Фэна. Красивая женщина на солнце, с яркой и нежной улыбкой на лице, глаза ее были ясны, как вода, глаза глубоки, как море, и она спокойно наблюдала за ней.

«Хм! Девушка, ты знаешь, кто я?» Госпожа Мэн пристально посмотрела на женщину перед ней. Именно эта женщина огорчила внучку. Почему это не просто третья дама из дома премьер-министра? По ее мнению, как может тот, кто всегда был гордой внучкой, любить отдавать это другим, особенно когда я услышал, что эта девушка пользуется благосклонностью королевы, если у нее ее нет, возможно, она сделала это сейчас Королева-мать — ее мать, а император — ее родной брат!

"Ты!" Г-жа Мэн почувствовала себя неловко, когда услышала разговор этой девушки, и никто не осмеливался говорить с ней так. Неудивительно, что внучка не смогла с ней конкурировать, и такой горячей и злой девчонке следовало бы поучиться. «Почему ты такой необразованный, как ты смеешь так со мной разговаривать!»

«Г-жа Мэн, я очень вежлив, что уважаю вас». Муронг Фэн слегка улыбнулся и не заметил ни малейшего выражения гнева: «Ты проделал весь путь до Хэйюаня, обвиняя Фенгера, избивая и избивая, Фенгер, могу ли я обвинить тебя, разве ты не попросил кого-нибудь переместить твой стул и возьми чай? Почему он такой необразованный?»

В это время Муронг Фэн совершенно отличался от прошлого. Последний переход был несчастным случаем. Он думал о возвращении. Теперь этот переход тоже стал несчастным случаем, но он хотел вернуться, чтобы сопровождать Сыма Руя. Так он стал инсайдером. Настроение, естественно, другое. Она действительно не боится сейчас и наслаждается этим. Она должна наслаждаться хорошими временами династии Дасин и хорошими временами с Сыма Руем.

Старая госпожа Мэн не знала, но она просто чувствовала, что девушка перед ней очень смущена, всегда улыбается, не тревожится и нетерпелива, не злится и не раздражается, как гладкая галька, я не знаю, с чего начать . Она повернулась к Сыма Руи. Сыма Руи стояла сбоку, наблюдая за волнением, и выглядела злящейся на это. Это вызвало у нее раздражение, она действительно не понимала, почему Ванлу посмотрел на грязного мальчика.

«Руйер, это твоя наложница?! Здесь действительно нет образования, и ты не заботишься о дисциплине, что это за система? Это позор королевского лица».

Сыма Руи мягко улыбнулся и лениво сказал: «Тетя, извини, Руйер Зида вышла замуж за Фенгера и страдала от внутреннего страха. Все дела в доме принца, все вещи в этом саду. Это сказал Фенгер, и я слушал. Так что, пожалуйста, попроси мою тетю быть поосторожнее».

«Как поживает Ванлу?» Госпожа Мэн взглянула на него и обиженно сказала:

Сыма Руи поднял бровь и сказал с улыбкой: «Фэнгер сказал то, что сказал?»

"Ты!" Сказала г-жа Мэн сердито: «Я не знаю, что Ваньлу видит в тебе? Как такой плохой человек может быть достоин Ванлу нашей семьи! Вы сказали, как урегулировать Ванлу моей семьи?» Она посмотрела на Муронг Фэна и - сказал обиженно.

Муронг Фэн улыбнулся и легко сказал: «У меня очень маленькое сердце, естественно, я не хочу делить своего мужа с другими, поэтому, пожалуйста, найдите свой собственный способ размещения вашей девушки Ванлу».

Старая Мэн сердито посмотрела на Муронг Фэна и сказала своим людям: «Научите меня этой девушке, которая ничего не знает о земле!»

Люди под руководством госпожи Мэн тоже привыкли к безумию. Кто-то действительно вышел вперед и хотел подтолкнуть Муронг Фэна.

Сыма Руй строго сказал: «Кто осмелится попробовать, я посмотрю, кто осмелится пошевелить Фэн’эр пальцем перед Сыма Руем!»

Действительно был рывок вперед без страха смерти, Сыма Руй загорелся, ударил перед вентилятором, ноги мужчины были неустойчивы, и он долго падал на землю, не вставая.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии