«Давайте познакомимся с вашей невесткой». Сыма Руй внезапно отвернулся от этой темы, встал и первым пошел в вестибюль. Мое сердце тайно думало: визит Муронг Сюэ, должно быть, связан с Муронг Сюэ. Муронг Сюэ пропал без вести уже шесть или семь дней. Муронг Цинлян, вероятно, также знает, что этот вопрос связан с его Сыма Руем, поэтому он надеется, что станет великим принцем. Посредничество дочери Фэя.
— Дасао, ладно. Сыма Руй лениво поздоровался и сел в кресло.
Муронг Хуэй уже был удивлен. От этого упрямого четвертого принца она всегда держалась как можно дальше.
Я не знаю, чем славен Муронг Фэн. Три дня назад ей отправили письмо, в котором ей предлагалось лично отправить его сегодня Принцу Принцев в Сыма Руй, и пусть люди скажут, что если она откроет письмо конфиденциально, она больше не будет этого делать. Ожидайте, что Муронг Сюэ будет в целости и сохранности. Если она подчинится, с Муронг Сюэ все будет в порядке.
Хотя Муронг Е было очень любопытно содержание письма, она не осмелилась разобрать его. Выражение лица звонившего абсолютно заставило ее не осмелиться сомневаться в послании Муронг Фэна. Она была настолько странной, что письмо пришло как раз в тот момент, когда Сыма Руй вернулся. Откуда Муронг Фэн узнал, что Сыма Руй вернулся во времена Дворца принца? В то же время она также сомневалась, что сможет решить дела Муронг Сюэ одним письмом?
По приказу Муронг Фэн она толкнула письмо со стола Сыма Руи.
Сыма Руй сначала удивился. Я не знал, что имел в виду Муронги. Я взял письмо и небрежно открыл его. Мои глаза сразу открылись. Конверт представлял собой вегетарианскую записку, посвященную питью благовоний. Обычные гости просили бы его, когда выпивали. Раньше записывал. Одна строка из слов Цинцзюня: Слова джентльмена: трудно гоняться за лошадью. С июня через три дня тоже вернулся в дом.
«Он все еще во дворце Муронг?» Сыма Руй был удивлен, что Бай Мин все еще находится во дворце Муронг. «Почему он сам не пришел ко мне, а хотел довериться тебе?»
Муронг Ю слегка нахмурилась: «Я слышала, как Ян Юй сказала, что она ходила к бабушке благовония в последние несколько дней, не была во дворце Муронг и все еще была в дороге, поэтому она не могла отправить ей письмо лично. ." Твоя наложница должна спросить себя и попросить меня сделать это.
«Я не говорил Муронг Фэн». Сыма Руй нетерпеливо сказал: «Я спросил Бай Мина».
«Бай Мин? Что Бай Мин? Я не знаю». Муронг Ян выглядел растерянным.
Сыма Жуй уставился на Муронг Хуана, и в его голове мелькали различные картины, смешанные с ожиданиями и замешательством в его сердце: «Что случилось с этим письмом?»
«Письмо было поручено мне тремя сестрами. Позвольте мне передать его». Муронг увидел, что реакция Сыма Руи была необычной, хотя он знал, что Сыма Руй был счастливым парнем, но его реакция сегодня кажется слишком необычной. Это просто письмо? Где Бай Мин? Кто такой Бай Мин? Подозрительно, что именно написал Муронг Фэн? Как мог ответ Сыма Руи быть таким нетерпеливым? Имеет ли это какое-то отношение к спасению Муронг Сюэ?
Сыма Руи вздрогнул: «Муронг Фэн? Она доверила тебе письмо? Кто был отправителем письма? Что ты сказал?»
Поколебавшись, Муронг Юй сказал: «Письмо было отправлено мне тремя сестрами три дня назад, и позвольте мне передать его вам сегодня в это время. Больше ничего не было сказано, но Чуньлю неоднократно торжественно предупреждал меня: да, мои три сестры. неоднократно заявляли, что не должны открывать письмо, иначе последствия будут тщеславными, и не более того. Что сказано в письме? «Муронг Мин тайно подумал: как упомянуть Муронг Сюэ?
Муронг Фэн? Бай Мин? Бай Мин? Муронг Фэн?
«Что ж, я раздражаю тебя тем, что рассказываю об этом твоим трем сестрам. Я, естественно, последую письму. Если уместно, попроси ее подругу Бай Мин назначить встречу. Раздражая ее, скажи ее подруге, что я угощаю тебя».
Муронг Е был в замешательстве: какие друзья трех сестер и что Бай Мин? !! Что именно сказано в письме? Может ли это быть связано с маленькой девочкой? Мать пропустила, что маленькая девочка заболела в постели, но третья девочка со своими последователями пошла в дом бабушки, сказав, что собирается надушить бабушку. Неудивительно, что она была там. Ведь она с детства жила с бабушкой. Но что делать маленькой девочке?
Однажды Муронг Фэн пообещал ей попробовать. Она не могла найти никого, кто мог бы вмешаться в это дело, кроме этой девушки. В конце концов, Сыма Руй был четвертым принцем династии. Хотя Муронг Сюэ сейчас ограбили, реальных доказательств нет, просто догадываюсь: если он откажется признаться в своей смерти, кто сможет его схватить? Если он распространится, он боится, что невинная репутация жизни маленькой девочки будет разрушена в руках этого человека.
«Вы видите, как много я делаю. Я сказал, что сделаю так, как сказано в письме. Если что-то странное, просто подождите, пока ваши три сестры вернутся и спросят ее. Хорошо, я устал, если вы в порядке, просто Пожалуйста, уходите.» Сыма Руи вообще не обращал внимания на чувства Муронг Ю и, казалось, полностью игнорировал тревогу в глазах Муронг Ю.
Отправив Муронг Ронга, Сыма Руй немедленно выполнил свое обещание и вернул Муронг Сюэ во дворец Муронга. Поскольку у него есть способность грабить людей из глаз Муронг Цинляна, у него, естественно, есть способ не знать людей. Отправьте его обратно.
У Муронг Сюэ уже было упрямое сердце, а Сыма Руй зашел в тупик. Она категорически отказалась следовать мыслям Сыма Руи, но внезапно Сыма Руй отправил ее обратно в Муронг Ванфу. Она ни на мгновение не могла в это поверить.
На самом деле, в течение шести или семи дней Сыма Руй не использовал ее, чтобы быть сильной, поэтому она была очень любезной и заботливой, всегда говорила мягко и старалась доставить ей удовольствие, будь то в павильоне Юэцзяо или нет. кажется, смущает ее в кабинете Принца Принцев. Она чувствовала, что существует большая разница между Сыма Руем и людьми, о которых ходят слухи.
«Сяо Сюэ», — так всегда называл ее Сыма Руй.
Этот титул доступен только родителям, братьям и сестрам. Как бы она ни возражала, он кричал правильно. У Муронг Сюэ не было другого выбора, кроме как слушать, и он был достаточно смел, чтобы отослать ее прочь. Вернувшись во дворец Муронг, остановившись в собственном будуаре, с ней все еще шла неторопливая беседа, и она не спешила уходить.
«В чем дело?» Муронг Сюэ притворился безразличным, а его раба Жуйси заперли в павильоне Юэцзяо. Я не знаю, что произошло сейчас. «А как насчет моего раба Жуйси?»
«Эта девушка, этот человек слишком упрям. Он все еще закрыт в павильоне Юэцзяо, и, вероятно, через некоторое время его отправят обратно к вам». Сыма Руй ответил небрежно, а затем спросил: «Какие у тебя отношения с третьей сестрой?»
«Моя третья сестра?» Муронг Сюэ замерла, думая про себя, почему вдруг спросил Муронг Фэна в это время? «Ладно, мы сестры, поэтому ты должна хорошо с ними обращаться…»
«Значит, ты знаешь человека по имени Бай Мин?» Сыма Руи нетерпеливо перебил ее, и было неприятно слышать, где она проповедует. Как можно в юном возрасте быть похожей на свою старшую сестру и на каждом шагу показывать пару? Взрослая внешность, ореол!
Я подумал, что если слова Бай Миня правдивы, он сказал, что он также является членом Муронг Ванфу, такой замечательный человек, которого знает Муронг Фэн, и он также знает всех видов Муронг Сюэ. Жениться во дворце, так что я не знаю, Муронг Сюэ должна это знать.
«Бай Мин? Я этого не говорил и не видел». Муронг Сюэ холодно ответила, каким бесстыдным был такой человек, как Сыма Жуй, и как обращаться с ним с Янь Юэ, теперь, пока она кричит, я боюсь, что он будет схвачен на месте, но - если так, я боюсь чтобы разрушить невиновную репутацию моей жизни, вероятно, именно поэтому его отец не спас ее явно.
Ага, кто бы мог подумать, что старший зять похитит его маленькую тетушку, и это после того, как он женился на своей сестре.