Глава 134:

Мэн Ванлу горько улыбнулся и легкомысленно сказал: «Я не знаю. Я просто не могу больше отпускать его. Я знаю, что я ему не нравлюсь, но я все равно отказываюсь сдаваться. "Наложница четырех принцев - это просто напрасно. Единственный, кого допустили во дворец, - это Муронг Фэн, который не имеет ко мне никакого отношения. Но даже тогда я все равно отказываюсь его подвести, даже если свет ясен. до рассвета».

«Четыре принцессы, почему вы страдаете?» Ся Хэ сказал озадаченно. «По замыслу Ся Хэ, ты должен найти человека, который будет добр к тебе на всю жизнь, зачем тратить время на такого никчемного человека. Поскольку четвертый принц глубоко привязан к этому Муронг Фэну, не беспокой его больше. ,неужели ты не можешь хорошо прожить свою жизнь?Четвёртый принц,если дело в характере,да в целом,если в учебе,то это просто средне.Мало того,что старушка не такая.Понимаешь почему он тебе нравится, даже рабы не понимают, почему он тебе нравится».

Мэн Ванлу слегка нахмурилась, и она на мгновение спокойно застыла, прежде чем слегка вздохнула, сказав: «На самом деле, я не хочу так смущать себя, просто не могу этого позволить».

Ся Хэ посмотрел на Мэн Ванлу и подумал: «Если тебе нравится четвертый принц, Ся Хэ поможет тебе справиться с этим Муронг Фэном. Если Муронг Фэна нет, четвертый принц обязательно тебя увидит».

Мэн Ванлу слегка замерла, но ничего не сказала.

Сыма Чжэ не мог заснуть. Она легла на кровать и повернулась на другой бок. Все, о чем она думала и думала, это рубин. Как Руби сегодня продолжает думать о саду? Тело Руби не в порядке, особенно после травмы, у нее никогда не было комфортной жизни. У нее всегда есть боль и тяжелая работа. Как она теперь, в этом холодном и одиноком месте, выдержит боль и одиночество? !!

Что за штука такая маленькая пятерка поцарапала Руби и так ее расстроила? Теоретически, с лекарством Ли Фэя не должно быть проблем с небольшими царапинами, но почему до сих пор, хотя это и хороший шрам, он все равно болезненный. Тем не менее, Руби была мягкосердечной и не заботилась о рабах. Сыма Чжэ был раздражен. Она несколько раз пыталась найти теорию Сяоу, но поскольку в середине была наложница, это всегда было неуместно. Ведь наложница была наложницей отца и короля. Сяо Ву также является рабом, подаренным матери Ли Фэя ее бабушкой. Самое ненавистное то, что у Ли Фэй хорошие отношения со своим четвертым братом. Впечатление четвертого брата о Руби всегда было плохим. Иметь.

Действительно ли последняя травма Хунъюя связана с травмой Юэцзяо? Руби не была бы такой жестокой. Более того, Хунъю все равно сделал это за него. Он не хотел, чтобы его будущее было похоронено женщиной в голубом доме. В конце концов, все произошло из-за него.

«Фу Цзюнь, у тебя есть какие-нибудь мысли? Ты не можешь заснуть так поздно?» У Муронг Яна болит сердце, этот муж - его подушка, но всегда помнит, что женщина вешает кого-то еще, что за рубин? Как его можно было подвести и сказать это прямо, но ведь это ведь не он сдался, а Рубин, а тот, кто так и не получил, всегда был лучшим. Независимо от причины, от Муронг Сюэ у нее действительно неприятно пахло изо рта. Думая о том, что Руби теперь остается в Сиюане, на сердце Муронг Ю наконец стало легче. Насколько порочна эта женщина? Как служанке, трудно сказать, попадет ли она ей в руки.

«Не думай об этом, но ты не устал. Почему ты не спишь?» Сыма Чжэ старалась изо всех сил. Если бы Муронг Е знал о нем и Хунъюй, она бы не пожалела его легкомысленно только потому, что Муронг Цинлян знал ее. , действительно похоронил будущее своего принца.

Сыма Чжэ ничего не сказал. Муронг Сюань имел смысл. Если бы отец и бабушка, особенно бабушка, знали, что у него были отношения с Хунъю, боюсь, хороших фруктов для еды совершенно не осталось. Прежде всего, положение большого принца недостаточно хорошее. стабильный.

«Жалко об этом думать. Первоначально Сыма Цян тоже был принцем, охранявшим границу, сколько людей завидовали и восхищались, а теперь он потерял личность своего принца, и даже **** не был так хорош, как этот. ". В этом саду задумчивости он жил одиноко и тяжело. Ему действительно трудно охранять свое одиночество и холодность. "Муронг Юй, казалось, испытал непреднамеренное волнение и тихо вздохнул.

Сыма Чжэ был так напуган, что казалось, что-то было в словах Муронгхуа. Возможно, говорящий действовал непреднамеренно, а слушатель намеренно. Если бы он не был осторожен, то попал бы в руки отца и бабушки, и последствия не обязательно были бы лучше, чем у Симы.

Рубин и сила, как и в первый раз, беспощадно стояли перед ним. В то время Руби предала его. Стоит ли ей от чего-то ради нее отказываться? Проблема в том, что даже если ты сам об этом подумаешь, твоя бабушка не согласится сделать Хунъю принцессой. Хотя Муронг Хуэй не является внучкой, которую особенно любит бабушка, у нее всегда была хорошая репутация, и она действительно подходит на роль будущей королевы.

«Хотя второй брат больше не принц, в конце концов, он все еще сын отца и короля. Если однажды он все еще сможет повернуться». Сыма Чжэ подумал как можно больше и сказал: «Руби, о, второй брат, может быть, ты сможешь вернуться снова. Когда мы приехали в Вэйфу, эти двое младших братьев и сестер все еще были моими двоюродными братьями. Ее отец был моей тетей. Хотя она была не рождена у тети, у нее еще остались родственники. Отец не должен быть злым».

Муронг Юй мягко улыбнулся и сказал: «Ты можешь быть принцем, как император, и ты можешь быть принцем, которого не просят отец и король? Боюсь, что только твой четвертый брат сможет сделать это, один - четвертый брат. Его личность очень похожа на императора. Он распущен по натуре и не любит власти. Вторая и моя третья сестра настолько счастливы, что никто не хочет их обидеть. Однако, если новый король станет его преемником через сто лет, этот брат. Будет ли о дружбе говорить? Жена, если подумать, нет».

Сыма Чжэ молчал.

«Спи, может быть, завтра в КНДР будут дела». Муронг Ю мягко убеждал, выражение его лица выглядело очень умным, и, казалось, он думал о Сыма Чжэ.

Он взглянул на Муронг Хуана бок о бок, увидев обеспокоенное лицо Муронг Хуана, Сыма Чжэ слегка покачал головой, возможно, ему было жаль не только рубин, но и женщину перед ним. Похоже, он потерпел неудачу. У нее есть жизнь.

Будучи великим принцем, будущий король династии Дасин имел тайные отношения со своим зятем. Если бы это было распространено, я боюсь, что он не только потерял бы свой нынешний статус, но и потерял бы всю свою жизнь. Как мог отец позволить своему сыну совершать такие неэтичные поступки? !!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии