Император был немного ошеломлен. Я не знал, что сказать. Сейчас это была всего лишь временная реакция. Я этого не ожидал. Я сделал это. Возможно, он сделал бы это в тот момент, кем бы он ни был. Для него эти наложницы всего лишь игрушка, разве это может быть почетнее его самого?
Муронг Сюэ признал это. Хотя ей снова и снова причиняли боль, этот мужчина был для нее впервые и единственной любовью, но на этот раз она была по-настоящему замерзшей и мертвой. На мгновение не хватило духа выжить.
Из его плеча вытащили кинжал, и хлынула кровь. Он посмотрел на отца, слегка улыбнулся и сказал: «Отец, Шер не сыновняя почтительность. Это тебя злит и убивает твою мать. Теперь ты тоже сожалеешь об этом. Бесполезно. Этот нож — жалоба на сыновнюю почтительность Сюэра!» Муронг Сюэ поднял кинжал и вставил его себе в грудь, затем тут же вытащил, и поток крови напоминал ноту. Сразу после этого его снова сильно изрубили и быстро вытащили. «Этот нож предназначен для того, чтобы пожаловаться на то, что Сюэр убил свою мать». Затем он повернулся, чтобы посмотреть на императора, и тихо сказал: «Император, Сюэр невежественен и послушен. Вы, теперь, с таким концом, не можете винить других, просто обвиняйте Сюэра в глупости. Вам не нужно винить других. посмотри на Сюэр еще раз, Сюэр знает, что Шер лишняя, Сюэр заставит твои глаза замолчать, и ты заберешь все сладкие слова обратно». Сказал: «После этого он яростно вонзил нож в свое сердце. «Сюэр сделала шаг первой, две сестры, простите Сюэр за невежество, в то время не повиновались совету, если будущая жизнь - это сестра, которая станет сестрой, Сюэр будет лучшей сестрой. Королева-мать, королева-мать, принцесса Ву "Мадам, пожалуйста, простите Сюэр, Сюэр не намерена с вами конкурировать, но она какое-то время скучала по своей жизни. Теперь, если вы уходите, пожалуйста, отпустите сестер Сюэр. Эти вещи не имеют к ним никакого отношения, и они также делают Сюэр Цзюцюань. Иди!» После этого он встал на колени, вытащил кинжал, закрыл глаза и упал на землю, не глядя ни на императора, ни на толпу.
Даже если человек мертв, он все равно выглядит живым, синий шелк немного грязный, брови немного вьющиеся, в уголках глаз слезинки, губы немного вьющиеся, а покраснение все еще есть. Все еще жив.
Муронг Цинлян вздохнул: «Лучше уйти с твоей матерью под землю, чтобы ей не было одиноко. В любом случае, мой отец и несколько сестер пойдут, в любом случае, ты не будешь одинок. Лучше остаться там, чем оставаться Эта грязная земля».
Император посмотрел на Муронг Сюэ, которая, ошеломленная, лежала на земле и исчезла, но теперь она впервые встретила ее в саду. Она выглядела такой застенчивой и милой. Казалось, она все еще была без сознания. Она просто поймала ее в спешке. Почему ей пришлось быть такой серьезной и в лучшем случае извиняться? Почему--
Муронг Фэн потеряла дар речи, это количество ее грабежей в этой династии?
Королева-мать с грустью посмотрела на умершего Муронг Сюэ. Эта девушка тоже глупо говорить. Где я могу найти слово «истина» в этом дворце? Теперь она мертва и все отменено.
Муронг Цинлян посмотрел на всех людей и холодно сказал: «Я просто хочу отомстить, поэтому я убью только императора, но, к сожалению, вы все люди, имеющие какое-то отношение к императору, и вы должны следовать за ним. Мо Вини меня». !"
«Муронг Цинлян, люди, которых ты привел со мной, уже разобрались с этим, когда я пришел сюда. Кто может помочь тебе зажечь порох?» — холодно сказал Сыма Цян.
"Действительно?" Муронг Цинлян усмехнулся и сказал: «Эти люди — всего лишь маска. Ты действительно думаешь, что я такой глупый? Ты думаешь, что дела Руби и Сыма Чжэ так просты? Ты думаешь, я могу простить меня. Это твой муж? "предательство моей дочери? Ты слишком много смотришь на *** Руби? Она осталась с тобой на границе только потому, что любит тебя? Как ты думаешь, она заключила с тобой выгодную сделку, чтобы заключить союз со страной Умонг?" Ты?"
Сыма Чжэ не говорил, и я не знал, как это объяснить.
«Сыма Чжэ просто бедный человек, тогда Руби не обратила на тебя внимания, Сыма Цян, ты действительно бедный человек, и хранить такую женщину как редкое сокровище, разве ты не знаешь, так рано? "Женщина с маками на водной основе!" Муронг Цинлян саркастически улыбнулась. "Остаясь на границе, она может вынести характер, потому что она уже женщина из Сянго, а Сянго из Умэнго - величественный и красивый мужчина. Это просто Рубин". любимый мужчина, поэтому они встречаются уже много лет, но ты застрял в барабане! Почему бы тебе не отказаться от старшей наложницы Сыма Чжэ? Тебе просто нужно пойти на границу. Ты думаешь, что твой герой-хорошая стратегия, чтобы спасти красоту, но я не знаю.После того, как богомол порхает иволгу, это время - просто возможность для нее.Когда Сяньго пришла в династию Дасин, ей это понравилось.После Сян Го К сожалению, Сян Го - человек, ориентированный на власть, поэтому, только обманывая ее, но не давая ей будущего, она спровоцировала ее пойти на границу.
Сыма Руй колебался, в некоторых вещах он также впервые понял, что **** все еще горячий, и действительно посмотрел на старика свысока.
Сыма Цян был сбит с толку и долгое время ничего не слышал.
«Тот, кто действительно поджигает порох, — это мой старый слуга. Старого слугу вы, конечно, не заметите. На самом деле только у него в теле спрятан трут, и только он может поджечь порох». Муронг Цинлян слегка улыбнулся и легкомысленно сказал:
Толпа молчала. Хотя дискомфорта не было, никто не мог пошевелиться. За исключением Сыма Цяна и Ли Фэя, они оба все еще были в оцепенении.
Муронг Цинлян шагнул вперед к императору, держа кинжал, который все еще был в руке Муронг Сюэ, и положил его на шею императора. Его движения были очень быстрыми, и внезапно даже Сыма Цян и Ли Фэй этого не сделали. реагировать.
«Император, вероятно, забыл об этом. Мы с моим министром все еще будем заниматься боевыми искусствами». Он сказал легкомысленно: «Я долго планировал сегодняшний день, как я могу сдаться, каждый шаг я тщательно планировал, чтобы сегодня был тот день, когда ты сам сможешь получить результаты. Ты, собачий император, в отместку за то, что забрал мою дочь. от моей жены!»
Внезапно я почувствовал прохладу на шее, и меч был тихо приложен к его шее с холодным намерением убить. «Ты не должен игнорировать мое существование».
Это был Сыма Руй, который тихо стоял позади Муронг Цинляна.
«Как я могу ходить?» — удивленно спросил Муронг Цинлян.
«Потому что он друг моей свекрови, поэтому у него есть противоядие из моей страны Умонг, и никакой яд не может ему навредить». Ли Фэй тихо сказал: «Я принцесса страны Умонг». Помимо того, что я взял, у меня в руке был еще один, который я отдал Сыма Руи. "