Глава 150:

Сыма Руй сказал на мгновение и сказал в изумлении: «Руйер просто шутит с дядей Хуаном, почему ты так зол? Если ты не думаешь, что это правильно, ты поговоришь об этом позже. Эй, а как насчет Сяодези?» "Я не пойду проповедовать. Верно? Ноги и ступни этого парня довольно острые, бабушка, с таким же успехом можно меня вознаградить".

«Если оно тебе понравится, я подарю его тебе». Сказала королева-мать с улыбкой. Она больше не смотрела на Сыму Минлана и почувствовала себя немного неловко. В настоящее время Сыма Руи не нужно беспокоиться о том, что Муронг Фэн снова будет полюблен. Как сказал Сыма Минланг, Муронг Фэн действительно живет, чтобы умереть. Она делает слишком много? Однако, если это не так, как сохранить мир династии Дасин?

Дворец – самое жестокое место. Такой женщине, как Муронг Фэн, действительно не место жить. Она слишком проста. Такое место подходит для жизни только Мэн Ванлу.

Дождь был не слишком сильным и не слишком маленьким. Муронг Фэн взял метлу и тихо подмел землю. Ее одежда уже была мокрой, и ей было все равно. Иногда, если людям было до некоторой степени грустно, они проявляли полное безразличие. .

Я получил сообщение от Сяодези, в котором говорилось, что это новый император Ма Жуй и свекровь королевы собирались подняться, чтобы позволить ей расчистить дорогу, ведущую к павильону Нуоюй, но она все еще была очищена от дождя. . Вначале я действительно думал, что слушаю. Неправ, а потом, трезво, даже признался. Он вышел с вещами и не позволил Чуньлю сопровождать себя.

Реакция Сяодези на нее была почти ошеломляющей. У какой деградировавшей наложницы было такое равнодушие, что она не шумела, не спорила и не спорила, раз уж это так, пусть будет так.

Она не только Муронг Фэн, но и Бай Мин. Бай Мин была 27-летней взрослой женщиной, которой в то время только что исполнилось 28 лет. У нее был свой образ мыслей и действий, хотя эта душа сейчас живет в десяти. Тело семилетней девочки не повлияло на ее разум и все еще может свободно контактировать с Бай Минем.

Она не знала, что произошло, но в глазах Сыма Руи она больше не могла видеть своей прежней привязанности и теперь смотрела на нее, как на незнакомца. Она, естественно, чувствует душевную боль, но думать об этом нормально. Он принц, будущий император, который берет на себя судьбу династии Дасин. Он дочь преступника, который стал причиной всех этих последствий. Как она может снова говорить о чувствах, теперь император лежит в постели. Тяжелые ранения — это почти лишь отрезок страданий, а всего лишь продолжение жизни. Кстати, это ненависть к убийству отца. Даже если Сыма Руй больше не любит себя, любовь не сможет перевесить привязанность. Если перевернуто, измените Это я, возможно, это то же самое.

Она видела только странность и отвращение в глазах Сыма Руи.

Так может быть только так, кто бы ни делал себя непослушным, добрый Дуань Чжишань не любит, а предпочитает такого неразумного парня, просто думая, что даже если он больше не любит себя, то, пока он его видит, он все равно счастлив.

Худой человек сказал, что, когда он вернется, произойдет беда. Я боялся, что он не сможет этому противостоять. Он неизбежно пожалел об этом. Невозможно произнести слово сожаление, но похоже, что беда действительно существует. Хотя Муронг Цинлян причинил ей такую ​​серьезную травму, он не ненавидел его. То, что он сделал, было сделано только для его жены и дочери, просто ради справедливости. Поскольку он использовал тело своей дочери, как он мог избежать страданий? Как насчет этого?

Тихо, стоя вдалеке, под зонтиком, Сыма Жуй странно смотрел на женщину неподалеку, тихо подметающую листья на земле, с грустным взглядом и небольшой радостью, отчего он чувствовал себя странно. Действительно странно, была ли когда-нибудь такая женщина избалована сама собой? Бабушка рассказала, что женщина использовала различные приемы, чтобы соблазнить себя, добилась его расположения и почти помогла отцу добиться успеха, чуть не убив его отца.

Может быть, оно и раньше было красиво, но сейчас, с небольшой усталостью, но всё равно уютно и слабо, так что в сердце необъяснимое и твёрдое, как бы как бы его не ненавидеть, пока существует этот человек. , это хорошо .

Смешно об этом думать, почему ты так осуждаешь женщину, которую она ненавидит?

Подметать пол казалось этой женщине очень интересным занятием. Она работала медленно и, казалось, получала от этого удовольствие.

"Кашель!" Он слегка кашлянул, напоминая, как женщина, допустившая ошибку, могла так легкомысленно принять наказание.

Муронг Фэн оглянулась и увидела Сыму Руи, с интересом смотрящую на себя. Она сделала учтивый подарок и сказала легко в душе: Я своевольна, я не слушаю советов своих друзей, я должна верить, что блудный сын может вернуться, старая, я убежала к тебе, но оказалось, что это так. В этом случае я отнесусь к тебе вежливо, чтобы посмотреть, как ты со мной справишься.

«Муронг Фэн видел…» Муронг Фэн подумал, как его звать? Это четвертый принц или будущий император? После долгого колебания он медленно сказал: «Муронг Фэн видел тебя».

"Ты?" Сыма Руй нахмурился и немного озадаченно спросил: «Как тебя зовут?»

Муронг Фэн неохотно сказал: «Как, по-твоему, мне следует тебя называть?»

«Смелость не малая, смеешь звать «я», передо мной ты просто раб». Сыма Руй сказал холодно.

Муронг Фэн посмотрел на Сыма Руи. Усталость дня и ночи лишила ее сознания, как и тогда, когда она была Бай Мин. Она просто хотела спокойно отдохнуть и не беспокоить других. Поскольку Сыма Руй больше не влюблена, почему она так ее пытала? «Муронг Фэн хочет спросить тебя, как тебя следует называть? Твое имя Муронг Фэн нельзя называть напрямую. Ты принц, который собирается взойти на трон. Неуместно называть принца, поэтому еще слишком рано Позвони императору. Если с тобой все в порядке, найди место, куда можно пойти на перерыв. Если ты говоришь, что Муронг Фэн соблазняет тебя, то тебе не следует стоять перед Муронг Фэном, чтобы Муронг Фэн не был обвинен в большом преступление, чтобы соблазнить тебя».

Сыма Руи посмотрела на женщину по имени Муронг Фэн, стоящую перед ней, выглядящую усталой, с некоторой меланхолией и грустью, скрытыми в ее бровях, но осмелившейся противостоять ему так.

«Как дочь преступника, ты смеешь говорить со мной таким тоном. Неудивительно, что моя бабушка неоднократно предупреждала меня, чтобы я была осторожна с тобой». - саркастически сказал Сыма Руй.

Маленький человечек, стоящий позади Сыма Руи с зонтиком, опустил голову, беспокоясь о Муронг Фэне. Он знал, что Сыма Руй сейчас выпил лекарство наложницы, проспал день во дворце Пинъян и проснулся, восстановленный в прежнем виде, за исключением забытого периода Муронг Фэна, другие, вероятно, все еще помнят. Теперь он не помнит, что Муронг Фэн — женщина, которую он любит больше всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии