Глава 166:

Ли Фэй в этот момент наблюдал за парой одиноко летающих бабочек.

«Ли Фэй, ты что-то делал с лекарством?» Старая королева позволила Сяо Аньцзы остаться у двери, вошла одна, отмахнулась от всех охранников, посмотрела на Ли Фэя и резко спросила.

"В чем дело?" — озадаченно спросил Ли Фэй.

«Разве ты не говоришь, что он не может вспомнить все, что связано с Муронг Фэном? Зачем ему спрашивать меня сегодня о благосклонности Муронг Фэна и исчезновении Муронг Фэна?» Старушка сказала обиженно: «Похоже, он многое вспомнил».

Ли Фэй был удивлен, а затем улыбнулся и сказал: «Старушка, вы ошибаетесь по отношению к Ли Фэю. Этот дворец такой большой, что вы можете заткнуть рот Ли Фэю, но вы можете заткнуть рот всем людям во дворце? Муронг? Фэн Никто не знает старых чувств императора, и неизбежно, что кто-то непреднамеренно или намеренно поднимет их, что вызовет подозрения у императора. Если он обманут, как ребенок, я боюсь, что вы не выберете его как императора. Это потому, что он умен. Ты выбрал его, даже ценой жизненного счастья Муронг Фэн, невинной женщины».

«Тогда почему он так заботится о ком-то, кого, по его мнению, очень раздражает? Я не думаю, что он когда-либо забывал о присутствии Муронг Фэна!» Старушка холодно сказала: «Не лги мне риторикой, скажи мне, есть ли определенный срок для этого лекарства?»

«Нет, пока он это выпьет, он это забудет». Ли Фэй легкомысленно сказала и сказала в своем сердце: как я могу сказать тебе правду, если ты знаешь, что я что-то сделал, я должен немедленно убить себя. «Но проблема в том, что я могу только заставить Сыма Руи забыть Муронг Фэна, но я не могу гарантировать, что он больше не влюбится в Муронг Фэна. Знаешь, как такой человек, как Муронг Фэн, может раздражать? Это вы произвели впечатление на императора, думая, что Муронг Фэн была той, кого он ненавидел больше всего, но когда она увидела ее, она обнаружила, что она нежная, дружелюбная, элегантная женщина. Он, естественно, усомнился бы или полюбил бы ее снова. Самый нормальный. Что такого странного? С тем же успехом ты мог бы убить его в тот момент — нет, бумага не может скрыть огонь. Если император узнает, что ты сделал однажды, он будет ненавидеть тебя навсегда, если только ты не заставишь Муронг Фэна Если вы станете другой Мэн Ванлу, Император не может гарантировать, что она снова влюбится в нее».

Старушка ничего не говорила.

«На самом деле, вы тоже доставляете хлопоты, вы должны быть уверены, что если император будет за Муронг Фэна, он не будет императором, а дочь преступника не сможет стать королевой династии Дасин. На самом деле это не так. "Так важно. И император, и Муронг Фэн хорошо информированы. Люди, если они будут говорить об интересах, они пообещают взять на себя ответственность. Сейчас для вас это обреченная на провал идея. И Мэн Ванлу, вы действительно хотите сделать она королева династии Дасин? Это головная боль! Говорят, что ее бабушка была первым императором, который определенно не позволил бы никому снова войти во дворец. Разве вы не позволили бы ей выйти замуж за императора и даже не намеревались бы сделать ее королевой? Почему бы тебе не подумать об этом, ты также нарушаешь учение предков, если ты первый император Цзюцюань, я знаю, боюсь, я тебя отругаю. — Медленно сказала Ли Фэй, как слушать, как счастлива это.

"Замолчи!" Старая королева сердито сказала: «В этой династии Дасин не хватает женщины, которая могла бы стать королевой. Я, естественно, выберу королеву для императора. Вам не нужно об этом беспокоиться. Приходите, строго охраняйте ее и не позволяйте Ли Фэй уйти. Эта комната в полушаге!»

Ли Фэй пожал плечами и ничего не сказал.

Увидев, как старая королева уходит, Ли Фэй слегка улыбнулась. Она не недооценивала любовь между Сымой Руи и Муронг Фэном. Кровь Муронг Фэна была в лекарстве, как будто Муронг Фэн всегда прятался в самой глубокой части сердца Сыма Руи. При наличии подходящей возможности и помощи извне он может вспомнить все. В этот момент никто не сможет помешать им влюбиться!

Может быть, это было незадолго до ее ухода, но поможет ли ей в тот момент Сыма Руи? Покинет ли она дворец мирно?

Просто очень странно становиться королевой-матерью. Раньше она не выглядела так. Есть ли что-то, чего я не знаю? Я всегда чувствую, что что-то не так, но не могу об этом сказать. Это слишком далеко, чтобы сказать. Пока упоминается Муронг Фэн, глаза старушки становятся очень отвратительными и злобными. Это не похоже на старушку, которая раньше любила Муронг Фэна.

Старая королева попросила Сяо Аньцзы навестить королеву-мать и обсудить вопрос переизбрания Сыма Руя. Слова Ли Фэй напомнили ей, что, если Сыма Руй снова влюбится в Муронг Фэна, возможно, зарегистрированной королевой все равно останется Муронг Фэн; В прошлом Мэн Ванлу действительно не подходила на роль королевы. Ее характер был слишком горячим. Она думала о ней в момент чрезвычайной ситуации. Теперь ей остается только составить другой план.

Королева-мать немного смущенно посмотрела на старую королеву, и в ее сердце были какие-то жалобы. Фактически, у ее детей и внуков были свои внуки.

«Свекровь, теперь Жуйер только что стал императором, и есть две наложницы, Муронг Фэн и Мэн Ванлу, которые должны разумно выбрать для него больше. Это действительно в руках других. Если эти недавно выбранные женщины случайно скажут вещи, к которым император не может приближаться к женщинам, это не так… — сказала королева-мать с некоторой тревогой.

Старая королева на мгновение колебалась. Она не подумала об этом в этот момент, а подумала об этом и сказала: «Сначала обратите внимание и отправьте его во дворец, если у вас есть подходящий, но просто скажите, что император занят политикой, эти женщины останутся». во дворце, чтобы сначала изучить правила. Как насчет того, чтобы подождать год спустя?»

Королева-мать посмотрела на старую королеву, немного подумала и сказала: «Мать, позаботься об этом».

Старая королева спросила: «Хуангер сейчас чувствует себя лучше?»

Вдовствующая императрица сказала немного смущенно: «Я была заперта в комнате одна и была ошеломлена портретом Муронг Сюэ, но только жаловалась, что он причинил вред Муронг Сюэ, но какое-то время он все еще не мог избавиться своего чувства вины. Придут дни».

Старая королева разочарованно кивнула головой: «В таком случае, зачем беспокоиться!»

Мин Фэн Цзюй, тихий и тихий, осенью немного холодно, пышная растительность. Время от времени бабочка пролетала мимо, и одна или две стрекозы аккуратно приземлялись на кончик травы, слегка покачивая крыльями.

Муронг Фэн тихо копировала буддийские писания, и солнечный свет окутывал ее слабое тело, словно пальто, делая ее такой красивой и трогательной.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии