Глава 28:

Вернувшись в дом принца, Муронг Фэн увидел Сыма Руи, сидящего за столом и ожидающего, пока она поест. Это было немного неожиданно. «Эй, Сыма Руй, ты действительно хочешь остаться в доме на ночь? Я думал, ты уже ушел. Куда делся Зуй Сян Лу или куда-то еще?»

Сыма Жуй горько улыбнулся: «Муронг Фэн, неужели я так плох? Я послал Ван Бао в дом принца, чтобы спросить тебя, ты все еще не веришь, что я останусь в доме сегодня?»

Муронг Фэн слегка улыбнулся, не комментируя.

«На самом деле, когда ты говоришь о Цзуй Сян Лу, я действительно думаю об одном, на самом деле, не только я думаю о тебе одном, в этом месяце Цзяоцзяо думал о твоей половине песни, всегда думая о том, что я увидимся снова», — сказал Сыма Руй с улыбкой.

Муронг Фэн подняла брови, все еще улыбаясь, молча ела свою еду.

Осенний дождь продолжался всю ночь.

Рано утром Сяодези пришел в особняк четвертого принца и попросил четырех принцев пойти на завтрак во дворец Сянфу. Естественно, Сыма Руй должен был последовать за ним.

Королева-мать увидела их вместе и была в хорошем настроении. Хотя Янь Юй сказала, что, хотя ее внук оставался в доме принца два дня подряд, он все еще мог жить в отдельной комнате с принцессой Четыре, но видел, что они двое могут хорошо ладить. Я очень счастлив.

«Ну, Фенгер, садись быстрее. Я специально пригласил королевского повара приготовить новую кашу. Она очень вкусная. Приходи и попробуй». Королева-мать с любовью посмотрела на Муронг Фэна. Девушка действительно нравилась ей все больше и больше.

Сегодня Муронг Фэн был одет в лунно-белое платье с длинными волосами и плечами, слегка натянутым нефритовым пером, а тонкий шелковый материал слегка двигался, как первый цветок сливы, но не безмятежно, а роскоши. Сыма Руй также просто одет, романтичен и наблюдателен. Похоже на пару золотых мальчиков и девочек, королева-мать действительно довольна и приветствовала внука с улыбкой: «Руйер, я боюсь, что бабушка не смогла спрятать Фенгера, Фенгер сделал один шаг, а ты последовал за ним, почему не такое облегчение?"

Сыма Руй не изменил своего сердца и не изменил своего сердца, он улыбнулся и сказал: «Да, я действительно боюсь, что моя бабушка спрятала девочку из клена. Рано утром я позволил маленькой добродетели прийти в Сянфу. Дворец, из-за которого я ленился. Он осмелился заснуть, Баба последовал за ним, но его бабушка только помнила, чтобы дать девочке Фэн попробовать новую кашу, но она проигнорировала своего внука и была голодна».

Королева-королева была так счастлива, что собиралась начать говорить, но маленькая добродетель приветствовала императора и вошла.

«Королева отдаст своей матери, пожалуйста». Император подняла глаза, чтобы увидеть Муронг Фэна и Сыма Руи, и увидела их обоих во дворце Сянфу. Это было настоящим сюрпризом. Мать была очень тихим человеком. Почему они оба были ранним утром? этот. Если вы скажете только Муронг Фэн, он слышал, как королева ранее сказала, что ее мать была очень счастлива с четвертым принцем, Муронг Фэном, и часто просила ее поиграть во дворце Сянфу. Однако Сыма Руй и здесь был странным. Во дворце его редко можно увидеть. Этому сыну.

— Вставай. Ты позавтракал? Королева-мать была полна радости, когда увидела своего сына. Его сын обычно занят государственными делами и редко находит время приходить. Сегодня он, должно быть, пришел сразу после раннего утра. Редко у него бывает такая сыновняя почтительность. . «Вы сегодня не заняты политикой?»

«Император пришел сюда, чтобы попросить что-то у ее свекрови», — спокойно сказал император.

Однако Муронг Фэн обнаружил, что он не спокоен, и его сжатые кулаки выдавали его тревожное настроение в это время. Это должно быть чрезвычайно трудно сделать, чтобы он изо всех сил старался сохранять спокойствие.

На самом деле прошлой ночью тоже произошел несчастный случай. Спустившись, он не мог не отправиться в Нуаньюге. Изначально он планировал пойти и посмотреть. Но когда он увидел плачущую Муронг Сюэ, это его очень огорчило. Я не знаю, плакала ли Муронг Сюэ еще больше. Позже, когда эти двое запутались, он даже не знал, как все произошло. Все, что я знала, это то, что уже было утро следующего дня, даже если бы я это сделал, и женщина очень хотела, чтобы ее приняли в наложницы.

«Что такое? Хочешь заставить Хуан Эр так нервничать?» — мягко спросила королева-мать.

Император села на стул и после небольшого простона сказала: «Император хочет попросить свою свекровь Цзюнь Чжунь принять Муронг Сюэ и стать наложницей».

Королева-мать ошеломленно посмотрела на сына. Муронг Фэн и Сыма Руи тоже были немного удивлены. Муронг Фэн не мог не улыбнуться. Вчера вечером император остался в павильоне Нуаньюй, он был слишком встревожен.

В этот момент Сяодези объявил: «Лю Фэй попросил посмотреть».

Королева-мать успокоилась: «Сюань, она вошла».

Муронг Фэн выглянул наружу и вошел в очаровательную молодую женщину в красном, с пухлым телом и очарованием зрелой женщины, но все еще сохраняющую застенчивость маленькой девочки. Вероятно, это любимая наложница императора, мать второго принца.

«Лю Фэй видит императора, и ее мать благосклонна».

Муронг Фэн тайно вздохнул: Муронг Сюэ, ты действительно выбрал себе много соперников. Спина императора величавая и спокойная, У Фэй элегантна и тиха, а Лю Фэй обаятельна и романтична, не говоря уже о других красавицах в гареме. Только этих троих достаточно, чтобы Жунсюэ смог справиться. Теперь она молода. Император смотрит на свежесть. Боюсь, со временем Муронг Сюэ не сможет продержаться долго. Хотя люди Сыма Руи нехорошие, слова, которые они говорят, разумны, а Муронг Сюэмэй красивы, но им не хватает качеств долгосрочной привязанности.

Королева-мать посмотрела на Лю Фэя и спросила: «В чем дело, Цян?»

«Невестка просит помощи у свекрови ради сильного ребенка». Сказал Лю Фэй с улыбкой. «Невестка хочет спросить свекровь Юйчэн. Свекровь, естественно, знает, что сильный ребенок всегда охранял границу, и только жена Хунъю ждет вокруг, хотя он имеет прочные отношения с Руби, в течение нескольких лет Руби не мог добавить к себе мужчину и женщину, поэтому он всегда сожалел об этом. На этот раз я вернулся и упомянул, что слышал четырех молодых Муронга "Женщины Муронг Йети выдающиеся по характеру и таланту. Он хочет нанять его в качестве наложницы и отвезти его на границу в Шуанфэй Шуанфэй. Я думаю, Цян Эр усердно работал, чтобы охранять границу, и никогда ни о чем не просил. С тех пор, как был сделан этот запрос на этот раз, как мать, я, естественно, должна сделать все возможное. Готовясь к нему и думая об этом, невестка думает, что лучше спросить его свекровь Юйчэн. Сильный ребенок действительно хороший ребенок. и Муронг Сюэ тоже дитя интеллектуалов и, естественно, идеально ему подходит».

Королеве-матери было неловко в душе, и она строго взглянула на императора, думая, что Муронг Сюэ однажды перевернула Сыма Руй вверх тормашками, не могла не повернуть голову, чтобы взглянуть на Сыма Руй.

«Не надо, бабушка, ничего со мной не делай». Сыма Руи тут же взмахнула руками и сказала с улыбкой: «Теперь есть Муронг Фэн, и внуки довольны. На этот раз смешанная вода, внуки больше никогда не прикасаются».

Королева-мать горько улыбнулась. Муронг Фэн могла бы позволить Сыма Руи уничтожить Муронг Сюэ, которого она хотела, но, к сожалению, в мире есть только один. Теперь два человека просят у нее милости, чтобы заполучить Муронг Сюэ, одного для ее сына, а другого для ее внука, просто шучу.

— Хуангер, что ты думаешь? Королева-мать не ответила, но посмотрела на императора и спросила.

Император нахмурился: «Я подарил Цян Эр принцессу Королевства Умонг. Муронг Сюэ была любимой дочерью премьер-министра. Как она могла позволить ей пойти на границу, чтобы встретить ветер и дождь?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии