Один только этот Муронг Фэн — почти несуществующий человек.
Ее мать, г-жа Муронг Цю Ваньюэ, также принадлежит к известной семье. Когда она родилась, ее из-за слабого тела отправили в горы и реки. Ее воспитали бабушка и бабушка с мягким климатом. Дома всеми пренебрегали из-за его слабого характера и плохих слов.
Фактически, первоначально королева-свекровь и королева-свекровь выбрали четвертую даму, Муронг Сюэ, которой было меньше шестнадцати лет. Однако Муронг Цинлян не хотела выдавать свою самую любимую маленькую дочь замуж за четырех самых известных принцев КНДР. Несмотря на то, что она была молода, ее выбрали третьей дочерью Муронг Фэна, о которой он не особо заботился.
Однако он не думал, что Муронг Фэн впервые в жизни ослушался родителей. Перед длинным коленопреклоненным залом он умолял своих родителей не выдавать ее замуж за четвертого принца, но он столкнулся с осенними и зимними дождями и впал в кому на три дня и три ночи. Это не изменило и того факта, что ей пришлось выйти замуж.
Что касается четвертого князя, то фамилия Сима, а слово острое. Это второй сын девицы королевы. Однако она сильно отличается от своей старшей сестры Симы Жебень. Она справедлива и миролюбива, но четыре принца неуправляемы. , Вокруг нет недостатка в женщинах, но никогда ни к кому не преданных.
Что касается того, почему королева-королева-мать и королева-мать выбрали девушку Муронга в качестве второго сына, все догадались, что это потому, что четыре молодые женщины из семьи Муронг были хорошо известны и знамениты, но почему они согласились отступить и выбрали Муронг Фэна следующим. , все догадались, что, возможно, потому что посредницей в этом выступает наложница принца Муронг Юй.
Но почему именно, никто толком не знает.
Бай Мин знал это из уст Чуньлю. Она также встретила Муронг Сюэ.
Хотя она сказала, что никому не разрешалось навещать ее, она не могла помешать Муронг Сюэ прийти к ней. Казалось, ни у кого не было иммунитета к четырем волшебным дамам, таким как Муронг Ванфу Тяньтянь, поэтому Муронг Сюэ беспрепятственно появилась перед Бай Минем. .
Муронг Сюэ действительно очень красива, настолько красива, что люди перестают дышать. Но Бай Мин просто похвалил в своем сердце: «Это действительно выглядит красиво». Она думает, что Муронг Сюэмэй слишком нежный и совершенный, но у него нет никаких особенностей, как и у цветка, вырезанного из нефрита, он выглядит как настоящий цветок и ему не хватает текстуры жизни. Он настолько красив, что не имеет недостатков, но теряет вкус. Муронг Сюэ действительно красива. Каждым движением и улыбкой она может доминировать над страной, но все это не имеет к ней никакого отношения.
"Три сестры." Голос Муронг Сюэ тоже был мягким и мягким, зовущим нежно, как звук природы.
Бай Мин тихо вздохнул. У нее не было настроения поздороваться с сестрой Муронг Фэна: «Лю Лю, я собираюсь отдохнуть и отправить Мисс Четыре обратно за мной».
"Три сестры." Муронг Сюэ позвонил еще раз. «Я хочу поговорить со своей сестрой».
Бай Мин оглянулся и улыбнулся: «Я выйду из дома рано утром. В это время у меня действительно нет настроения разговаривать с людьми, иди обратно». Взглянув на Чуньлю, он сказал: «Отправляй».
Му Жунсюэ смотрела, как она уходит, и чувствовала себя немного странно. Это не похоже на ее старшую сестру. Ее мать сказала ей, что собирается выйти за нее замуж за четвертого принца. Ей стало стыдно, и она пришла в гости. Мать также рассказала ей, что после того, как болезнь третьей сестры вылечилась, ее характер сильно изменился, но она не ожидала, что было так холодно, и даже ее брови были просто равнодушными, не интимными.
Для сравнения: Бай Мин думает, что она по-прежнему предпочитает Муронгфэна, у которого с ней нет никакой истории. Если будет желание, она может позволить этому Муронгфэну жить свободно. Ведь ее душа заимствована у других. тело. Она вспомнила, что в книгах, которые она читала, когда была Бай Мином, говорилось, что однажды вход в дверь дворца был глубок, как море, в сопровождении младшего, как тигр, а также смотрела много телевизионных драм во дворце, и теперь это была она. очередь, чтобы приехать, я действительно хочу увидеть, как страшно.
Если это правда, что Чун Лю сказал, что родители Муронг Фэна пожертвовали счастьем этой дочери, которую они не ценят, ради удовлетворения своей другой дочери, тогда естественно иметь ребенка. Хотя ее душа — Бай Мин, она не может полностью отвергнуть что-то от Муронг Фэна. Их двое — один и другой. Она чувствует, что просто говорит что-то Муронг Фэну.
Муронг Фэн — очень умная женщина. Бай Мин видела ее красную женщину, ее каллиграфию и картины. Она не соблазнительна, но у нее чистый стиль. Должно быть, это женщина уровня орхидеи Хуйсинь. В конце концов, госпожа Цю тоже будуар. Внучка, окружавшая ее, тоже была дисциплинированной.
Просто слова Муронг Фэн плохие, ее характер безразличен, и она слаба. Должно быть, это как-то связано с ней с тех пор, как она была ребенком, потому что у госпожи Цю все еще есть внуки и внучки в ее возрасте. Чун Лю сказала, что они часто тайно издеваются над ней, и ей негде плакать, и мне приходится терпеть, поэтому я развиваю характер, который терпим во всем и не соперничает с другими.
За два дня до выхода из дома Бай Минь попросил Чуньлю попрощаться. Никто, кроме Му Жунсюэ, не смог войти в ее будуар. Увидев, как Муронг Фэн холодно прогоняет Мисс Четыре, Чун Лю никогда не осмелился позволить кому-либо появиться перед Бай Минем, включая мастера и его жену.
Все готово, кроме возможности.
Дворец Муронг приготовил для Муронг Фэна богатое приданое: один ради лица, другой из-за некоторой вины перед дочерью, а третий, должно быть, настолько фанатичен.
Никто никогда не знал, что третий мужчина госпожи Муронг Ванфу преклонил колени и отказался жениться, потому что не хотел жениться на четвертом принце. Жители города знали только, что в Муронг Ванфу была замужем еще одна девушка, и он тоже был женат на принце. Нехорошо, но для обычных людей возможность выйти замуж за родственников императора — это то, о чем вы даже не мечтали.
Позволяя Си Нян одеться самой, глаза Бай Минь не открыты, ее лицо спокойно, как вода, она не видит радости и печали, она слышит только звуки радости в своих ушах, звуки гонгов и барабанов, и голос народа.
Госпожа Муронг позволила Чуньлю и Чуньтао войти вместе с ней во дворец, и ей решать, оставаться им или нет.
Портшез усыплял ее, раскачивался и был очень ритмичным и размеренным. Я не мог себе представить такое большое расстояние от дворца Муронг до Королевского дворца. Бай Мин подсчитал, что это займет более двух часов. Только что прибыл. Ей было лень наблюдать за дорогой, и Гиппа закрыла лицо, испачканное жирным порошком, и храпела, откинувшись на спинку стула внутри паланкина. От красной одежды у нее закружилась голова, и Фэн Гуань почувствовала легкую боль в двух висках.
Наконец ее ошеломили и вывели из машины, шаг за шагом выполнив длительный ритуал. Она была как марионетка и находилась во власти нее. Ей просто хотелось найти место, где можно отдохнуть, попить слюны и что-нибудь съесть. Она действительно очень устала, устала, хотела пить и есть. Я знал, что, когда я был в седане, я должен позволить Чун Лю приготовить что-нибудь для нее и спрятать это на ее теле.
Жених протянул руки, был бел и строен, и ногти у него были чисты. Однако Бай Минь чувствовал нескрываемое безразличие и неприятие, и даже иск Хун Яньяна не смог подавить это неприятие. Она машинально положила руку на руку соперника, и появилось ощущение, будто она находится на льду. В этот момент она вдруг почувствовала себя проснувшейся, словно от макушки до пальцев ног.
Не нужно спрашивать, Бай Мин также знает, что четыре принца вообще не приветствовали брак Муронг Фэна. Все в порядке, ты безжалостен. У меня нет намерения.