Глава 30:

Королева вздохнула и покачала головой: «Если моя мать все еще в твоих глазах, отправь Муронг Сюэ обратно во дворец Муронга».

«Мама, Сюэр уже человек Хуангера. Как ее можно снова вернуть во дворец Муронга? Она не сделала ничего плохого, и Хуангер, естественно, не должен ее оставлять». Император отказался сдаваться.

"Ты!" Королева-мать была так разгневана, что не могла сказать ни слова.

«Бабушка», — Муронг Фэн подал знак рабам в комнате уйти. Хотя они все близкие люди, посторонним анекдоты читать такого рода нехорошо. Хотя эти люди не смеют говорить, они не могут не сказать: «Не проходите в свободное время: «Не сердитесь, это не стоит гнева бабушки на Сяосюэ».

Королева-мать посмотрела на Муронг Фэна, задаваясь вопросом, что она имеет в виду.

«Бабушка», — тихо прошептала Муронг Фэн, ее лицо было спокойным и тихим, ее голос был мягким, ее тон мягким, — Отец-Император сейчас встает, поэтому, если вы так сильно его остановите, я боюсь, что в центре моего уста отца. Они очень недовольны, потому что Муронг Сюэ раздражает бабушку, отца, мать и сына, это действительно сыновняя почтительность Сяосюэ. Теперь, когда все подошло к концу, лучше позволить отцу и Император разберется с этой ситуацией сам и отпустит его в Фэнгер. Родители объяснили, что он утешит Лю Нянняна и второго принца. С таким же успехом вы могли бы посидеть снаружи и посидеть тихо».

«Да», — сказал Сыма Руи сбоку. «Бабушка, ты не можешь злиться сильнее, и ты не можешь изменить факты. Император много работал в политике, а Муронг Сюэ действительно красивая девушка. Мой отец боялся, что ему будет трудно сопротивляться. какое-то время, и теперь я это очень люблю, и нас можно считать семьей Симы. Если я вернусь в это время, боюсь, это только тупик. Бабушка, ты не утруждай себя игнорируй это. "

Королева-мать глубоко вздохнула, коснулась руки Муронг Фэна и сказала: «Ну, бабушка действительно бесстыдна, глядя в глаза своим родителям». Затем она взглянула на императора и принцессу Фэй и устало сказала: «Я устала, вы все, идите. Вы можете справиться с вопросом Муронг Сюэ сами. Что касается вопроса благодати или нет, я действительно не могу пообещай это ради матери. Ты готов запечатать себя, только не позволяй ей появляться передо мной. И я никогда не узнаю ее личность как твою наложницу».

«Спасибо твоей матери». Император ответила с улыбкой, взглянув на Муронг Фэна, но, увидев Муронг Фэн равнодушной, не глядя на себя, ее глаза тихо отвели взгляд, как будто это не она только что говорила. Она как будто не существовала.

«Однако, — с ненавистью сказала королева-мать, — хотя девушка и разозлила меня, это дело не имеет ничего общего с Фенгером. Я боюсь, что ты запечатал наложницу девушки, и Фенгер встанет на колени, чтобы встретиться с девушкой. Я — это я. "Я не рада этому. Теперь у Фенгер есть священная золотая медаль предка, которую я ей дал. Согласно наставлениям предков, Фенгер видит вас, не делая подарков, просто поклоняясь. Поэтому ей не нужно платить подарок, когда она видит эту девушку. Ты хочешь?»

Император был удивлен, и свекровь подарила Муронг Фэну золотую медаль предка. Откуда у нее было такое большое обаяние, что она могла сделать мать такой милой к ней?

Глядя в прошлое, Муронг Фэн одет в белую рубашку, свежую и изысканную, элегантную и красивую, дружелюбную и задумчивую. По сравнению с Муронг Сюэ, Муронг Сюэ несравненна. Муронг Сюэмэй подобен изысканному фарфору, за которым нужно тщательно ухаживать и ухаживать; Муронг Фэн, как свежий ветер, нежные цветы и текущая весна в горах, вызывает ощущение освежения духа. Муронг Сюэ может заставить людей отдать за нее свою жизнь, но Муронг Фэн может заставить ее ценить свою жизнь ради нее, пессимистическую и радостную.

«Отец-Император, что вы делаете?» Сыма Жуй осторожно стоял рядом с императором и тихо шептал: «Фэнгер — твоя невестка, если ты обнаружишь, что она лучше, чем Муронг Сюэ, ты сможешь только это найти. Если ты снова посмотришь на Фэн’эр с этим вид видения, ты боишься, что Руйэр не может говорить так же хорошо, как другие твои сыновья. Теперь, когда ты испортил Муронг Сюэ, ты можешь сохранить его».

Сыма Руи слегка улыбнулся, обернулся и встал спиной к Муронг Фэну, весело и очень удовлетворенно глядя на Муронг Фэна.

«Сыма Руи, над чем ты смеешься?» Муронг Фэн нахмурился. «Ты так смешно смеешься, что на первый взгляд нет ничего хорошего».

«Муронг Фэн, я решил любить тебя хорошо!» Сыма Руи злобно улыбнулся, но его глаза были серьезны, как ругательства.

Муронг Фэн слегка подняла брови и перестала обращать на него внимание.

Сыма Цян посмотрел на свою мать, лежащую на кровати, выглядевшую одинокой и грустной.

«Цян Эр, не делай этого. Что касается твоей матери, тебе не нравится маленькая племянница Муронг Сюэ, но ты обеспокоен тем, что твой отец и император благоволили этой племяннице, и ты будешь скучать по государственным делам и сделаешь свою мать еще более одинокой. ." С легкой улыбкой: «Даже если император примет эту маленькую Низи в качестве наложницы, все равно есть способ справиться с этим».

"Мать." Сыма Цян все еще был угрюм и прошептал: «Ребенок всегда расстраивается. Что хорошего в этой Муронг Сюэ, я думаю, она намного хуже, чем ее сестры, но есть порок. Хорошая кожа. Ребенок видел Муронг Фэна у бабушки. , и чувствует себя в сто раз сильнее, чем Муронг Сюэ, но, к сожалению, женился на четвертом ребенке».

Глаза Лю Фэй прояснились, и она сказала: «Услышав то, что вы сказали, я действительно чувствую то же самое к своей матери. Я видела ее сегодня во дворце Сянфу. Что касается внешнего вида по сравнению с младшей сестрой Муронг Сюэ, есть между ними нет различия, но если говорить о темпераменте и подтексте, Муронг Фэн может выиграть несколько очков. Когда она спокойна, спокойна, спокойна и спокойна. Когда она встретила ее сегодня, у нее, казалось, была очень мягкая реакция на Муронг Сюэ. .Честь и позор Муронг Сюэ не на сердце, но их хранит сердце.Очень жаль, что она хочет сделать из нее трехочковую, но жаль, что она вышла замуж за четвертого ребенка, иначе, хорошо просить об этом».

Сыма Цян задумался и ничего не сказал.

«Рубина хорошая, добрая и добродетельная, оставайся с тобой на границе, много работай и жалуйся, но, к сожалению, не родила, и в материнском сердце всегда немного тревожно». Лю Фэй тихо сказал: «Во дворец не было добавлено ни внука, ни внучки. Всегда неправильно».

«Не по-сыновьи позволять матери волноваться», — виновато сказал Сыма Цян. «Раньше мать обидела королеву за рубин, но теперь она не может удовлетворить мать».

Фэй Лю слегка улыбнулась: «Королева — не куриное брюшко, и ее уже давно считают матерью. Более того, Сыма Чжэ также вышла замуж за Муронг Юй как наложница, опасаясь, что она забыла рубин, старый вещь в ее юности. Теперь он старший принц, и он будет сопровождать вашего отца и императора, чтобы заниматься политикой каждый день. Где время вспомнить об этом старом деле, которое продолжается уже много лет. Это четвертый ребенок, который рожден бунтовать. Боюсь, я ненавижу тебя, который забрал его возлюбленную. Тебе не нужно провоцировать его, этого старика, во дворце Манг действительно нет никого, кто мог бы его забрать. Странно видеть, как он и Муронг Фэн появляются сегодня вместе во дворце Сянфу».

Сыма Цян слегка улыбнулся, прежде чем его глаза снова увидели спокойное и нежное лицо Муронг Фэна. «Они двое — муж и жена, и для них нормально появиться одновременно, не говоря уже о том, что они все еще молодожены».

«Вы были в Бьянгуане, откуда вы знаете причину этого?» Лю Фэй улыбнулась, посмотрела на сына и медленно сказала: «Старик, который изначально хотел жениться, был Муронг Сюэ, а не Муронг Фэн. Старик Муронг Цинлян очень любит Муронг Сюэ. Сюэ вышла замуж за злодея-четверокурсника, поэтому Муронг Фэна заменил Муронг Фэн. «Говоря об этом, Лю Фэй остановился и внезапно холодно улыбнулся: «Я не ожидал, что смогу спрятаться от четвертого сына, но не от самого императору, и таким неизвестным способом императору был отправлен цветок Шуй Линлин».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии