Что касается эмоций, Бай Минши — застенчивый человек, который не умеет выражать эмоции. Она также встречала людей, которые чувствуют себя довольно хорошо. Однако она упустила возможность пообщаться, потому что выбрала себе тихого любимца. Сегодня Муронг Фэн – тоже неэкстравертная женщина, и даже более того сознавшаяся. Возможно, из-за особенностей тела двух девушек она теперь выглядит легче и непринужденнее.
Ей нравится Сыма Минланг, но в сердце у нее просто радость, как будто она встретила знакомого человека в огромной толпе, и почувствовала себя очень счастливой. Она не хотела ничего просить и не хотела ничего ожидать. Уже повезло увидеть его в огромной толпе. Если вы действительно хотите требовать результатов, боюсь, это просто разочарование.
«Слушай, Руйер, тебя зовут Муронг Фэн?» Сыма Минланг улыбнулся и по-доброму спросил: «Интересно. Мы встречаемся впервые, но я, кажется, видел тебя раньше, хотя я чужой, но лучше, чем знакомый. Более добрый».
Муронг Фэн на самом деле была немного застенчива, ее лицо слегка покраснело, голова склонилась, и она ругала себя за свой характер, но у нее просто билось сердце и она не могла отпустить то, что полюбила с первого взгляда. «Привет, дядя. Фенгер видел дядю Хуана».
«Я не ошибаюсь, мой император, но лучший муж в сердцах женщин династии Дасин. Ха-ха». Сыма Руи бессердечно улыбнулся: пока Муронг Фэн счастлив, все выглядит хорошо, похоже, Муронг Фэн не ненавидит этого человека.
«Конечно, она красивая женщина, Руйер, ты благословенный человек». Сыма Минланг слегка улыбнулась, и казалось, что ее больше не заботит женщина перед ней. Затем она начала разговаривать с Сымой Руи. «Я слышал, что твой отец и король собрал много красавиц. Вы, дети, проиграете ему, да, почему вы не видите своего отца?»
«Речь идет о Ли Фэе или Сюэ Фэе». Сыма Руй слегка улыбнулся и сказал: «Разве дядя Хуан только что не принял красивую женщину? Почему он не пришел?»
«Она была просто беременна, и это было неудобно, поэтому она осталась дома». Глаза Сыма Минлана намеренно или непреднамеренно пересеклись с Му Жунфэном. Она была так потрясена, что никто об этом не заметил, и втайне восхищалась этим в своем сердце. Красивая женщина с элегантным и утонченным темпераментом. Неудивительно, что Сыма Жуй, который всегда играл в игры, не обращая внимания на чувства, так сильно заботился об этом. Она также упомянула много слов в письме.
Муронг Фэн, однако, заметила этот мимолетный взгляд и внезапно почувствовала тепло в своем сердце, но ее лицо все еще было бледным. Когда она не вышла замуж, по любви или нет, ее уже звали Сыма Руй. Как могла моя жена снова попытаться полюбить других, неважно, Бай Минь или Муронг Фэн, они старомодные люди. Даже если они не любят, они не могут нравиться другим в этой ситуации.
«Фенгер». В нежном голосе Сыма Минлана, использованном тоном старшего, есть немного отчуждения, но в тоне есть радость, которую пытаются скрыть. «Руйер неоднократно упоминал тебя в письме и говорил, как он тебе нравится. Я видел тебя сегодня. Это действительно женщина, достойная любви Руйера. Дядя Хуан хотел бы поздравить тебя. Надеюсь, ты сможешь состариться ни с чем».
«Спасибо, дядя Хуан». Муронг Фэн пришел в норму, весь человек в обмороке, без каких-либо колебаний.
«Может быть, у тебя есть некоторые предубеждения относительно Руйера». Сыма Минланг все еще говорил нежным тоном и говорил нетерпеливо. «На самом деле, Руйер — хороший человек. Даже если есть недостатки, это стоит принять своим сердцем».
«Дядя Хуан действительно предвзят. Как Сыма Руй убедил дядю так откровенно хвалить его?» Муронг Фэн улыбнулся и поддразнил: «Фэнгер на самом деле не нашел в этом своих преимуществ, но недостатки могут выпалить наружу».
От этой улыбки сердце Сымы Минлан просветлело, и эта женщина действительно взволновала людей.
«Руйер, кажется, ты ему очень нравишься». Сыма Минланг слегка улыбнулся, в его тоне была какая-то скрытность, посмотрел на Муронг Фэна и тихо сказал: «Я наблюдал, как он рос с раннего возраста, он вырос. Это хороший ребенок. Не смотри на него сейчас, кто предает Священные Писания и уходит из внешнего мира, заставляя посторонних чувствовать, что на гнилом дереве невозможно выгравировать, но он действительно реальный человек».
Муронг Фэн не невежественен. Он также испытывает радость от знания своего родного города в своем сердце, но он дядя, жена и наложница, а также он сам, наложница Сыма Руи и муж, которые также могут просто ценить друг друга. .
Она также улыбнулась, тихо говоря, глядя на Сыма Руи, ее глаза были ясными. «Он муж Фэна. Если ему не нравится Фэн’эр, а вместо этого нравится другая женщина, ты спросишь его, осмелится ли он?»
Сыма Руй улыбнулся, протянул руку, чтобы обнять Муронг Фэна, и радостно сказал: «Если бы я сказал, что Сыма Руй играл в игры, я бы никогда этого не отрицал, но с тех пор, как я встретил Фэн Эр, я был как нефрит. не так ли, Фэн Эр».
Муронг Фэн улыбнулся: «Неудивительно, но в первую ночь, когда Фэн Эр вошел во дворец, кто-то засмеялся перед лицом Фэн Эр и ее девушки, и я также помню, как впервые встретил кого-то в…»
— Ладно, ладно, Фенгер, ты должен меня пощадить. Лицо Сыма Руи покраснело, и он поспешно рассказал Рао. Муронг Фэн сказал правду. Вначале он действительно был таким, но в то время от него нельзя было ожидать, что Муронг Фэн окажется такой чистой и милой женщиной. Муронг Фэн в своем предыдущем впечатлении был не таким. Возможно, в то время она была тихой, поэтому все проигнорировали это и видели только красивую и милую Муронг Сюэ.
Сыма Минланг слегка улыбнулся. В улыбке была терпимость, но также и немного потери. Он даже сам этого не заметил. Ему нравилась женщина перед ним, но он чувствовал, что она ему нравилась больше, потому что она была супругой Руи. А Руйер всегда был одним из его любимых племянников. Когда он увидел его, он показался мне высокомерным, когда был молод.
Император вошел снаружи с сердечным голосом и был рад это услышать: «Император, все в порядке? Я слышал, что вы так гордитесь весенним ветерком, что ваш брат так впечатляет вас».
«Ха-ха, друг друга, только что услышали, как Руйер сказал, что его отец был наложницей Синны. Когда же император баловался нежным родным городом?» Сыма Минланг с детства дразнил: «У него самые лучшие отношения с императором».
Император улыбнулся: «Это действительно два замечательных человека. Лучше сделайте это, Руйер, вы приказали королевской столовой приготовить вкусный стол. Я хочу смыть пыль для вашего дяди, а вы с Фенгером останетесь с вами. и пусть тесть Гао приведет Сюэ Фэя и Ли Фэя, чтобы пожелать тебе счастья и сообщить об этом твоему дяде».
Сыма Руи кивнул.
«Просто устрой банкет в Гуаньуэлоу. Тебе не обязательно пока приглашать сюда свою свекровь. Единственный дядя, которого ты боишься, — это твоя свекровь. Это природа!» Император засмеялся. и засмеялся.
«Шутка брата Хуана». Сыма Минланг слегка улыбнулся. «Мин Лан уже видел Дасао, он не боится Дасао, но уважает его. Дасао — стабильный и добродетельный человек, который вызывает у Мин Лана очень уважительное отношение. Боюсь, это Хуан, Цзо. Держи правую руку и повернись лицом к папе. не смей потакать».
Император рассмеялся и был очень рад видеть Сыма Минлана.