"Здесь что-то не так?" Королева-мать поставила чашку чая и посмотрела на Муронг Фэна, ее голос был немного резким, и даже если ее внук больше не был хорошим, она не могла заставить маленького Муронг Фэна отказаться от брака.
Лицо Муронг Фэн было тихим, но ее голос все еще был мирным. «Бабушка была настолько осторожна, что Фэн Эр думала, что сможет скрыть это от бабушки. Болезнь Фэн Эр действительно была своенравной Фэн Эр. Фэн Эр раньше слышала слухи о том, что четыре принца были плохими. Я боялся, что разочаруюсь в моя жизнь, поэтому я пошел к родителям и попросил их расторгнуть брак, но мой отец сказал, что Фенгер дошел до слухов, и наказал Фенгера, чтобы он встал на колени и задумался. Фенгер, пожалуйста, попроси мою старшую сестру прислать дворцового врача в Дворец Муронг, чтобы вылечить Фенгера. Я прошу бабушку не винить родителей и сестру Фенгера. Они беспокоятся только о Фенгере и не собираются обманывать ее бабушку".
Королева-мать была действительно ошеломлена, взглянула на королеву, а королева смотрела на нее, и они обменялись взглядами. Это действительно Муронг Фэн, которого они видели раньше?
— Тогда почему ты снова согласился? Королева-мать спросила немного мягче.
У Муронг Фэн, казалось, были слезы на глазах, но она мало что слышала в своем голосе. «Приказы родителей, разве ты не должен быть ребенком, и если ты родился более десяти лет, как ты можешь позволять Фенгеру страдать? Фенгер хочет быть мягким. , Слушал некоторые слухи в мире».
«Похоже, что Руйер вчера вечером снова пошел дурачить. Разве ты не винишь свою бабушку за то, что она попросила тебя выйти за него замуж?» Королева-мать посмотрела на Муронг Фэна, и в ее глазах был исследовательский смысл.
«Четвертый принц — не обычный человек. У него свой способ ведения дел. Поскольку он женат на четвертом принце, Фенгер не может говорить о муже Фэна». Муронг Фэн ничего не сказал. Фэн’эр посмотрел, но четыре принца были добросердечны и не хотели принуждать Фэн’эра. Сердце Фэн’эра было очень благодарно. "
Королева-мать надолго потеряла дар речи и не могла понять, что делать дальше.
«Значит, ты знаешь, что Жуйер поступил так, потому что он хотел жениться на твоей сестре Муронг Сюэ вместо тебя?» Королева-мать внезапно уставилась на Муронг Фэна.
«Фенгер знает». Муронг Фэн подняла глаза и тоже посмотрела на королеву-мать. Ее глаза были глубокими, как море, и она была пьяна. «Четвертый принц рассказал Фенгеру вчера вечером. Фенгер действительно ничего не мог с этим поделать. Поэтому Фенгер хотела спросить свою бабушку. Помогите Фенгеру».
"Я помогаю тебе?" Вдовствующая императрица внезапно сказала: «Чем я могу вам помочь? Я не могу заставить Руйера относиться к вам как к Муронг Сюэ».
Муронг Фэн улыбнулся, блестящий, как весенний цветок: «Бабушка действительно пошутила бы, если бы в этом не было необходимости. Фенгер знал только, что четвертый принц был сыном своей бабушки, поэтому Фенгер хотел попросить у бабушки указ, пожалуйста. четвертый принц до того, как ему действительно понравился Фенгер. Не заставляйте Фенгера, поскольку, естественно, Фенгер не заставит четвертого принца полюбить Фенгера. Фенгер хотел попросить свою мать о помощи, но Фенгер также чувствовал, что ее бабушка была более величественной в своем уме, поэтому Фенгер попросил ее помочь ей. Помогите Фенгеру».
Сказав это, королева-мать не могла придумать причину отказа. Видя, что женщина перед ее лицом была нежной и нежной, она не могла этого вынести и пообещала, что возьмет перо и чернила и напишет указ Муронг Фэну.
Муронг Фэн улыбнулась, это то, чего она хотела.
Сыма Чжэ спокойно посмотрел на Муронг Фэна, который сильно отличался от Муронг Фэна, которого он видел во дворце Муронг, или, другими словами, это было вообще два человека. Но на самом деле это человек, возможно, он не заметил эту третью даму Муронг Ванфу, которую все проигнорировали.
Невинная улыбка в этой ясности тронула его сердце.
Покинув дворец Сянфу, Муронг Фэн вернулась во дворец четвертого принца, глядя на указ королевы в руке, с улыбкой на лице и счастливым взглядом. Вчера вечером Сыма Руй не вернулся, но нет никакой гарантии, что он не будет возвращаться каждый день. Теперь, когда она вышла за него замуж как за жену, единственное, что она может сделать, — это перетащить время в той же комнате назад. Есть указ королевы-матери. Сыма Руй на данный момент может быть смущен.
Чуньлю был немного ошеломлен.
«О, просто разберите одеяло, расстелите хлопок обратно на более толстый матрас и оберните его хлопком. Я имею в виду хлопок, не используйте шелк, а затем расстелите его на кровати. Таким образом, вы сможете спать на кровати. Кровать была усталой и болезненной. «Мурон Фэн сидел на каменной скамейке во дворе, наблюдая, как осенний ветер нежно развевал листья и цветы на ветвях. Древние пейзажи действительно хорошие, чистые, без следов загрязнения, а воздух очень свежий.
Чуньлю кивнул и приступил к работе.
В доме старшего принца Сыма Чжэ, Сыма Чжэ и Муронг Е говорили о том, что только что произошло, и Муронг Фэн принес им слишком сильное потрясение.
Во дворце Сянфу королева и королева также говорят о Муронг Фэн, девушке, которая в их памяти была чрезвычайно обычной, что сегодня открыло им глаза.
Компания, Муронг Фэн, сидела во дворце четвертого принца и неторопливо грелась на солнце.
Я видел много фильмов и книг о горе и радости двора. Когда я прибыл в это место, я был таким. Может быть, оно исчезло, может быть, это был всего лишь сон. Когда я внезапно открыл глаза, окно по-прежнему было всем, что ей было знакомо. Что ж, давайте жить раз и навсегда.
Хотя тело - это 16-летний Муронг Фэн, но разум уже 27-летний Бай Мин, в конце концов, двое вместе, если нет чуда, то это действительно пустая трата появления этой мечты.
«Мисс, юная леди пришла увидеть вас», — мягко сказал Чунь Лю Муронг Фэну, который читал.
Днем Цюян был равнодушно сфотографирован во дворе. Вздремнув, Муронг Фэн сидел на каменной скамейке в небольшом павильоне во дворе и читал древнее стихотворение. На каменную скамейку положили толстую подушку, чтобы защититься от холода камня. Чашка горячего чая слабо пахла водяным паром на каменном столе, и время от времени было слышно журчание одного или двух червей.
Она не смогла встать, повернула голову и увидела Муронга, тихо стоящего неподалеку. Она носила Цзиньфу, завернутую в изысканное тело, с достойным лицом и благородным темпераментом. Она действительно была молодой леди из дворца Муронга и будущей кандидаткой в королевы.
«Извини, мое тело в самый раз, мне неудобно двигаться, сестра моя, посиди небрежно». Муронг Фэн указал на каменную скамейку напротив, которая также была покрыта толстыми подушками.
Муронг Ю сел напротив и жестом приказал людям уйти.
«Ты помнишь, что ненавидишь Старшую Сестру?» Муронг Е посмотрел на Муронг Фэна с ленивым выражением лица.
Муронг Фэн слегка улыбнулся: «Все кончено, Морти».
«Ты совершенно другой, чем раньше». Муронг Е ничего не скрывал. По ее мнению, три сестры были просто тремя бывшими сестрами. Хотя выступление Муронг Фэна сегодня утром удивило ее, она все еще была в подсознании. Думайте о Муронг Фэн как о недобром человеке, которого она знала раньше. У нее слабый характер, она осторожна, когда дело доходит до неприятностей, и не может иметь большого значения.
«Я знаю, что ты странный. Но есть определенные вещи, которыми нам приходится жертвовать некоторыми из наших собственных интересов и которые нас не волнуют. Четвертый принц, за которого ты вышла замуж, — своенравный и своенравный человек, любимый королевой и королевой, и сформировался такой характер. Когда он впервые увидел молодую девушку во дворце Муронг, он был потрясен до небес, но как Фэнфэн может жениться на ком-то вроде него? Но он сын императора, а не дворца Муронг. Ты может обидеть, в этом случае можно только пожертвовать собой, чтобы жениться. Хоть он и немного плох, но позволяет продолжать жить той комфортной жизнью, которую вы имели раньше, по сравнению с женитьбой на других людях, она более славная и богатая "Кроме того, я должен заботиться о тебе во дворце, а с заботой о твоей второй сестре, каким бы плохим ни был четвертый принц, это не будет слишком сурово к тебе. Тебе лучше сдержать свой долг и не Если вы не покажете обиду в своем сердце, принесите беду своей семье. Например, сегодня утром вы осмелились попросить королеву-мать издать для вас указ и не позволять четвертому принцу приближаться к вам. Как вы думаете, сможет ли этот маленький умник справиться с четвертым принцем? Я боюсь, что это...» Муронг Юй покачал головой: «Если его так просто одолеть, то дворец Муронг тоже понадобится вместо того, чтобы твоя сестренка вышла замуж? Ты все еще признаешь свою судьбу!»