"Что я могу сделать?" Сыма Цян посмотрел на королеву-мать и беспомощно сказал: «Я просто хочу спасти свою мать и бабушку. Если Сыма Руй не нравился Муронг Сюэ, как мог появиться этот Муронг Фэн, если бы Муронг Фэн не женился на Сыма Руи. "Как отец принял наложницу Муронгсюэ? Мать была замужем за отцом много лет и была в безопасности. Теперь, чтобы не позволить королю-отцу предаваться красоте, этот метод должен родиться. Хотя результаты несколько неожиданны, я думаю, что сердце матери доброе. Но отец и король фактически отрезали титул матери и отменили титул моего принца. В конечном счете, это была вся семья Муронга, которая была пострадал».
Муронг Фэн стояла неподвижно, глядя на Сыма Руй, видя беспокойство Сыма Руи, пытаясь двигаться вперед, но поскольку нож Сыма Цян все время держал ее шею, поэтому она не осмеливалась выйти вперед, глядя в глаза. Это все было страх и паника, и оно утратило спокойствие и безразличие.
«Я хочу забрать ее!» Сыма Цян холодно посмотрел на Сыма Руя. «Если ты посмеешь сделать шаг вперед, я немедленно убью ее».
— Вы позволили Фенгеру, — с тревогой сказала королева-мать.
«Если ты не так о ней заботишься, может быть, я ее отпущу, но если ты так заботишься о ней, я никогда ее не отпущу. Я отведу ее в сад с мамой. Если мать Любые несчастные случаи, если вы сделаете что-нибудь, чтобы разобраться с нашей матерью и сыном, я немедленно убью ее!» Сыма Цян сказала совершенно без обсуждения: «С ее подарком я могу гарантировать безопасность моей матери и себя, в противном случае то, что делают матери , они обязательно будут Он был наказан казнью Лин Чи. Более того, эта мысль о саду - это холодный дворец, и с телом матери невозможно оставаться долго. Пока она там, для нее, ты не будешь мучить мою мать».
Сыма Руй тайно вздохнул с облегчением. Пока она была в этом дворце, был шанс спасти ее. Держатель ножа на шее Муронг Фэна действительно шокировал его больше, чем на его собственной шее.
«Поддержите мою маму, быстро!» Сыма Цян приказал **** сбоку: «Теперь мы подумаем о саду. У Хунъю уже несколько дней плохое здоровье, и мы отправим ее туда после того, как травма на ее руке вылечится. не при чем, не делай ей больно!»
«Сыма Цян!» Император действительно был в ярости. Этот Сыма Цян посмел так сильно ему угрожать. «Немедленно позвольте Муронг Фэну быть освобожденным. Какое для нее это имеет значение и где эта надуманная причина!»
«Фу Цзюнь!» Руби внезапно появилась в двери, ее лицо было угрюмым и ошеломленным Сяо Ву. «Поторопись и отпусти девочку Муронг, и поскорее поблагодари отца и императора. Мать ошибается. Ты не должен продолжать. Руби обязательно будет с тобой, что бы с тобой ни случилось».
Сыма Цян приложил небольшое усилие к своей руке, и из шеи Муронг Фэна потек луч крови.
«Сыма Цян! Если ты причинишь Фенгеру еще больше вреда, я не только не отпущу тебя, но и сделаю тебе еще хуже!» Сыма Руй сказал холодно. «Теперь, когда Фенгер в твоих руках, это мое намерение. Я не ожидал, что ты это сделаешь. Но если она будет немного непредсказуемой, ты и твоя мать, я сделаю все, что смогу, чтобы наказать!»
«Смейте! Моя мать из третьего дома, в конце концов, где ее взять, даже если это пустая трата времени, с ней может справиться только ваш отец. Что за неловкий принц, что за высокомерие?» Сыма Цян холодно сказал: «В моих глазах ты вообще не мужчина!»
«Поскольку вы знаете, что я плохой парень, вы должны знать, что я не правильный или неправый человек согласно обычной теории. Этот Фенгер важнее моей жизни. Если у нее есть разница, это равносильно тому, что вы берете Я не сомневаюсь в своей жизни?» Сыма Руй знал, что в настоящее время Муронг Фэн не может быть спасен от Сыма Цяна. Текущая ситуация у Сыма Цяна вызвала у него ощущение, будто собака спрыгнула со стены. Если бы он разозлил его, ему было бы больно. Фенгера, так что я могу держать Фенгера только в его руках: «Я действительно в таком положении, когда ты в своих руках, но пока ты думаешь о саде и твоей матери существует в течение дня, я придумаю бесчисленное количество способы сделать так, чтобы матери и ребенку было лучше умереть!»
Сыма Цян фыркнул: «Я был напуган, когда был молод. Эта угроза означает, что теперь, когда Муронг Фэн находится в моих руках, то, что вы говорите, бесполезно».
"Хорошо!" Ли Фэй с готовностью согласилась и забрала Цзинь Сян из ее тела. «Я взял его с собой. Лекарственные свойства не вызывают смерти, но это болезненно. Что касается противоядия, то, конечно, оно есть только у моих госпож Ли Фэй. Его специально приготовил для меня аптекарь во дворце. Вы просто нужно позволить ей взять это».
Сыма Цян был ошеломлен, Сыма Жуй запугал себя перед Лю Фэй, взял таблетку, поданную Ли Фэем, поднял подбородок, засунул ее в рот и осторожно подтолкнул ее проглотить. Затем ухмыльнулся, глядя на Сыма Цяна: «Сыма Цян, ты должен помнить, Сыма Жуй такой презренный человек, ты взял Фэнгера в заложники. Если ты не хочешь, чтобы твоя мать страдала, ты можешь, если найдешь Если у Фенгера есть какие-то отличия, твоя мать пострадает!»
"Ты!" Сыма Цян обиженно посмотрел на Сыма Руя.
«Не думай обо мне как о джентльмене. Я абсолютно злодей. Давно я хотел потеорировать с твоей матерью и сыном. Твой герой сохранил красоту и так хорошо выступил. Поскольку женщина Руби была обманутый, иди с ней, но теперь я хочу, чтобы ты увидел злодея моего Сыма Руи, не уступает ли он тогда тебе?» Сыма Руи холодно улыбнулся.
"Свекровь." Руби поспешила вперед, чтобы помочь принцессе Лю.
"Отправиться!" Гневно сказала королева-мать: «Никто не просил ее встать, и она была храбра! В то время я намеренно скрывала от тебя твое поведение. Если бы Фенгер что-то пропустил в саду, что бы ты знал?»
На лице Руби было испугано, будет ли королева-мать угрожать ей тем фактом, что она беременна. Если бы Сыма Цян знала, что у них с Сыма Чжэ кожные отношения, и она беременна, он бы убил ее. Развеять ненависть.
Сыма Цян, держа Муронг Фэна, шаг за шагом отступал к двери: «Руби, дева, пойдем».
Руби поспешно помогла Лю Фэю, и все четверо медленно покинули павильон Нуаньюй. Ветер на улице был очень холодным. Сыма Цян не мог не побороть озноб. «Готовим для нас повозку, это место слишком далеко от Сигоюаня. Моя мать слишком больна, чтобы адаптироваться к дальним расстояниям».
Император холодно посмотрел на них и холодно приказал: «Дайте им карету, Сыма Цян так сильно держал Муронг Фэна, опасаясь, что она может случайно причинить ей вред».
Карета подбежала и остановилась. Сыма Цян стоял перед каретой, держа в руках Му Жунфэна, а затем сказал Руби: «Руби, позволь своей матери подняться первой». Затем, упомянув тело Муронг Фэна, она прыгнула в карету. Нож в его руке все еще был крепко прижат к шее Муронг Фэна.
Когда она собиралась поспешно уйти, Лю Фэй внезапно сказала: «Цян, иди вниз с Хунъюй, иди и дай своему отцу Вану голову и дай мне нож. Я смотрю на эту девушку».
Сыма Цян помедлил, передал нож матери и вышел из кареты вместе с Хунъюем. Он находился перед каретой и преклонил колени перед императором.
С долгим шипением лошадь внезапно раздулась, кровь хлынула, изо всех сил пытаясь вырваться наружу, и принцесса Лю вонзила нож в спину лошади. Лошадь испугалась и погнала их двоих бежать. Лишь смутно увидел, как Муронг Фэн неуверенно стоял и упал на карету. Лю Фэй был потрясен и напуган. Так вот, она вела такое поведение, но ее вышвырнули из вагона и ударили. На дереве он внезапно потерял сознание.
Карета мгновенно исчезла в ночи.