«Фенгер!» Сыма Руй закричал, его горло было сладким, из него хлынула кровь, а его тело затряслось, почти остановившись.
Эта лошадь была любимой лошадью во дворце. Скорость была чрезвычайно высокой. Помимо ножевого ранения, Сыма Руй беспокоился, и даже физическая сила погони исчезла. Трудно стоять на месте, не говоря уже о легкой работе, которую предстоит выполнить.
"Мать!" Сыма Цян тоже был ошеломлен на месте, сначала подбежал, посмотрел на травму матери, попробовал дышать, но, к счастью, просто потерял сознание.
Ночью кареты уже не было видно, и был слышен только шум осеннего ветра и насекомых.
Глаза королевы-матери потемнели, и королева сделала шаг вперед, чтобы помочь ей, но услышала повторяющиеся призывы Ли Фэя: «Мурунцзи! Мурунцзи!» возле кареты и отключился. Прошедший.
Сыма Руй оглянулся на Сыма Цяна и находящуюся без сознания принцессу Лю. Его глаза были как нож. Сыма Цян поспешно встал перед своей матерью и молча спросил: «Что ты собираешься делать?»
«Ха», — слабо ответил Сыма Руй. «Что я могу сделать? Теперь вы двое довольны».
Слова были слабыми, но в тоне чувствовалась ненависть к убийству. Хотя голос был мягким и невысоким, он мог слышать озноб Сыма Цяна, и он не мог не напрячь мать, и его сердце было пусто. Муронг в карете Фэн боялся свирепости свирепой лошади, только ударов лошади, которая бежала по дороге, только боялся, что Муронг Фэн в карете был выброшен на такой скорости, я боюсь, что там не будет такой удачи, как у матери, ее можно будет найти вовремя, вовремя спасти. Либо вы ударитесь головой о дерево кареты, и вас убьют, если вы ударите ее несколько раз.
В этот момент мое сердце испугалось.
«Прикажи превосходным стражам боевых искусств во дворце выйти и поискать всех!» Голос императора тоже был немым: «Видеть людей вживую, видеть трупы!»
Сыма Руи шаг за шагом вышла из Нуаньюге, никого не обращая внимания, и сказала в сердце: Фенгер! Фенгер! Фенгер! ...
Я должен найти тебя!
Так долго ждала твоего появления! Ты не должен изменять, просто иди! Я не предал тебя, ты не позволяй мне любить тебя!
Слезы падали тихо; осенняя ночь, шумел ветер; слабый дождь.
Когда я проснулся, я почувствовал, что мое тело ужасно болит, а кости сломаны. Бай Мин попытался сесть и подумал: почему этот сон такой утомительный? Оглянувшись вокруг, я почувствовал, что что-то не так, но не мог сказать. Окно не закрывалось, дождь за окном не прекращался, и он был не очень сильный.
Он пообещал, зевнул во рту и почувствовал усталость, как будто всю ночь бежал. Тело было мягким и могло упасть в любой момент. Когда он стал таким слабым? Кажется, лучше пересесть на матрас. Теперь это более жесткий матрас. Возможно, он спит лучше, чем этот мягкий Симмонс. Если у вас есть время, не забудьте сходить в мебельный город.
Почистить зубы, умыться, вытереть лицо водой перед зеркалом, —
Бай Миньсюань посмотрел в зеркало. В зеркале был смутный взгляд. Это была красивая женщина в старинном костюме, с легкой улыбкой, ясным лицом и ясными глазами, словно смотрящими на нее. Бай Мин испугался, и первой немедленной реакцией было оглянуться назад. За ней никого не было. В комнате была только она.
«Фенгер». Это был нежный и нежный голос, который тихо звучал в ушах, как будто далеко или близко, и в голосе была нотка смеха, в котором было чувство заботы, жалости и показной любви.
Бай Мин огляделся вокруг. Телевизор не включался, и в комнате больше никого не было. Он закрыл окно прошлой ночью, позволил ветру дуть и простудился, поэтому у него в мозгу было небольшое короткое замыкание?
Я переоделся и пошел работать в компанию. Осень была дождливая и холодная. Хотя я носил одежду с длинными рукавами, мне все равно было немного холодно. Что случилось сегодня? Слишком холодно? Это все еще простуда. Следует не забыть взять с собой пачку лекарств, когда вы выходите сопротивляться, раздумывая, заворачиваете в аптеку, покупаете коробку лекарства от простуды и медленно идете по тротуару к компании.
«Бай Мин, ты наконец пришел». Донг Вэйвэй, коллега по компании, поприветствовал нас с улыбкой. «То, что произошло вчера вечером, я сделал так много звонков, на телефон не отвечали, и на телефон дома не отвечали. Ладно, я так зол. Честно говоря, куда ты ходил вчера вечером, ты продолжал свидание? "
Они оба сидят за столом, отношения очень хорошие, Бай Мин равнодушен, Донг Вэйвэй весел и является коллегой уже несколько лет.
«Я никуда не ходил, просто спал дома». Сказал Бай Мин с улыбкой. «Может быть, я слишком много спал прошлой ночью. Я не слышал звонка матери, шокировал ее и подумал, что меня нет дома». Что случилось. Однако вчера вечером я не слышал никаких телефонных звонков, но странно говорить, что даже если я так крепко спал, то, проснувшись этим утром, был настолько уставшим, что мои кости разваливались. из."
Дун Вэйвэй засмеялся: «Однако ты выглядишь так красиво. Кажется, сон действительно имеет определенный эффект красоты. Да, ты узнаешь того красивого парня?»
Бай Мин покачал головой и сел за стол, едва услышав, как кто-то кричит: «Фэнгер!» Но на этот раз голос звучал так грустно и беспомощно, что она вдруг расплакалась. Орбита, начните оставаться.
— Эй, что с тобой? Дун Вэйвэй пожала ей руку перед ней. "Почему ты вдруг такой грустный? Ты плачешь? - Есть что-нибудь грустное? Или кто над тобой издевался?"
Бай Мин покачал головой, как он стал таким чувствительным, а затем внимательно прислушался, не было ни звука, только голоса коллег говорили, еще один напряженный рабочий день ждал себя, вздыхал и спешил Собрать лекарство и выпить его.
Лекарство от простуды всегда призывало людей спать. Утомительная работа немного отвлекла ее, веки начали дергаться, и она тихо лежала на столе, думая о тихом перерыве.
Смутный, сладкий аромат душистого османтуса, сладкий, чистый, хорошо пахнет, странный двор, странная женщина в штатском сажает горшок с османтусом, женщина выглядит немного знакомой, немного похожа на женщину она увидела утром в зеркале, ее улыбка такая нежная и нежная.
— Эй, над чем ты смеешься? Дун Вэйвэй оттолкнула ее назад. «Так соблазнительно посмеяться, не правда ли? Просыпайтесь скорее, лидер здесь!»