Глава 11: Возмущенный

Храм Аньфу расположен в пригороде Пекина. Он расположен на полпути к пику Юньфэн, примерно в двадцати милях от Ефу.

Из-за сильного благовония в храме особенно процветают города у подножия горы.

Солнце в голове.

В ушах слышен шум разносчиков возле вагона, люди приходят и уходят, суетятся.

Слова Линь Цин не могли сдержаться, и мне не терпелось немедленно полететь по повозке, чтобы оценить древние обычаи.

Карета остановилась у уединенного подножия горы, и Е Вэйцзюнь последовательно помог Пану и Шэнь Цю Жун выйти из кареты.

Сжавшись сбоку, она ждала, пока Е Вэйцзюнь переместит свою позицию, чтобы служить своей госпоже.

Я знал, что слова Линь Цин не дождались, пока она откроется, и она уже выпрыгнула из кареты. Юбка летела, а шалфей подола развевался, как живой, гламурный.

Аромат разбивается: «Маленькая... Мисс, вы не боитесь встать на ноги».

Пан услышал это движение, оглянулся и вздохнул: «Династия Цин, ты не Мисс Джи, теперь, что такое тело, сидящее на корточках! Чтобы жена сидела и сидела, вставала и стояла, вчера, когда ты чай. Не ладно?"

Чтобы раскрыть природу, понадобился всего один день.

Думая о своей семье, Шаоцин, хороший человек, женился на женщине, которая не понимала правил, и ее лицо внезапно похолодело: «Сколько копий было скопировано ваше женское кольцо? Правила, приведенные выше, можно запомнить? Не копируйте». это и забудь. Это равносильно усилию».

Слова Линь Цин: «…» Она сказала так много в своей следующей карете.

Что касается женского кольца, то она его даже понять не может, не говоря уже о том, чтобы запомнить.

Но я не смею ослушаться своих уст: «Если ты знаешь, в чем ты не прав, ты будешь следовать указаниям матери».

Понци увидел, что у нее хорошее отношение, и ему было все равно.

Ступеньки, ведущие к храму Анфу, слишком длинные, чтобы их можно было увидеть.

Пан и Шэнь Цюжун некоторое время карабкались по лестнице, тяжело дыша и потея.

Идя, как Лафайет, тебе нужен кто-то, кто поможет.

Е Вэйцзюнь послал Сяоцзюй позаботиться о Шэнь Цюжуне, и он лично отправился в Пан.

Сердце Линь Цин бьется плавно, идет и кружится, и, ощущая неторопливый аромат позади, она не может не задаться вопросом, есть ли у первоначального владельца волшебное тело.

Было бы здорово, если бы ты мог быть таким же дьявольским, как Е Шаоцин.

Чем больше она хочет, тем больше она волнуется.

Я протерла глаза и подготовила слова. Я прикрыл рот и намеренно понизил голос: «Если я буду драться с большим человеком, ты поможешь мне сразиться с ним?»

Сгущенные глаза такие широкие: «Рабы не смеют».

Слова Линь Цина мрачны и поддерживают: «Я просто предполагаю, что мы с тобой сильны и определенно сможем победить его».

Как можно иметь в приданом генералов немного кулаков и боевых искусств?

Запах скрипучей улыбки: «Женщина действительно смеется, а большой мужчина занимается боевыми искусствами в год танца слона. Рабы и молодая леди становятся сильнее только потому, что они регулярно тренируются, и они сильнее обычных. женщин. Даже кур не убили. Это тоже часть избиения».

Блеск в словах Линь Цина немного потускнел.

Я довольна ее белой!

К счастью, я немного узнал об опыте Е Шаоцин, то есть, слушая странного знакомого, ее сердце одновременно смущалось и тревожилось.

Сделав несколько шагов вперед.

Слова Линь Цин уловили запах и тихо прошептали: «Я сосредоточился на втором сыне. Я мало что знаю о Дагонцзы. Ты расскажи мне о нем и даже о причине его опоздания, чем о втором сыне, если я скажу тебе, когда узнаю».

Когда послышался аромат, он сразу же сказал: «Госпожа, когда Дагонцзы отправились на границу, рабов было еще мало, и они мало что знали. Они знали только, что Тяньсягуань, где он находился, подвергся нападению со стороны соседей. В течение пяти лет, пока другая сторона не вывела свои войска, я смог вернуться в провинцию.

До этого второй сын уже достиг брачного возраста, и Дагунцзы возвращались далеко. Ефу пришлось сначала позволить второму сыну жениться.

На второй день у нашего деда был банкет в правительстве, чтобы принять ветер. Позже он перепил и как-то зашёл на задний двор, где ты жила. Вы знаете следующее. »

Слова Линь Цин: «…» Она не знала.

Взгляд спокойный: «Продолжай, я хочу еще раз услышать это из твоих уст».

Белое лицо душистого аромата вдруг стало красным: «Мисс, люди приходят и уходят, если кто-то услышит, что кто-то оскорбляет вашу репутацию, подождите, пока вы не вернетесь в дом».

Слова Линь Цина: «...» не кажутся чем-то славным.

Она, вероятно, также может догадаться, что Е Шаоцин должен быть пьян и хочет найти удобное место и идти не в том направлении к первоначальному владельцу.

Первоначальный Господь находился в своей комнате и приближался ко второму сыну. На первый взгляд он был его старшим братом. Он прямо обвинил его в неприличном поведении. Первоначальный Господь был генералом генерала. Генерал, естественно, будет ее хозяином, поэтому он попросил Е Шаоцина взять на себя ответственность.

Когда первоначальный владелец подумал, что она замужем за Ефу и может подойти ко второму сыну, мать первоначального владельца дала ей дозу лекарства.

Она потеряла контроль и стала преследовать Е Шаоцина. После инцидента между мужчинами возник спор. Мешок на ее затылке, возможно, он не заметил.

Это неправильно, поскольку Е Шаоцин вернулся, как мог его узнать настоящий мастер?

Два брата выглядели не так, как они, и исключили возможность признания ошибок.

Она вдруг почувствовала, что все не так просто.

Пешеходы вокруг нее постоянно приближаются. В этот момент она и Шэнь Цюжун не носили полотенце для лица.

Многие прохожие смотрят на них, большинство людей наблюдают за Шэнь Цюжуном.

Сегодняшний Шэнь Цюжун был одет в белую мантию с грушевыми цветами, вышитым темно-синим облаком сбоку, с большим белым пионом на юбке и шел, покачиваясь.

Бело-нефритовые волосы, свежие и чистые.

Кроме того, ее темперамент пыльный и утонченный, а в ней легкая и заоблачная красота.

Но Понци не сказал ничего такого, что не могло бы заставить людей взглянуть на его внешность.

Очень раздражает двойная ставка.

Мгновение спустя предстал перед глазами масштабный храм, эффектный и торжественный.

Сяо Вэй, который носил желтую мантию у двери, знал Е Вэйцзюня и видел, как несколько человек приветствовали его.

Семья Линь Цин — атеисты и не верят ни в какую религию.

Поскольку она учится в колледже и в свободное время нуждается в помощи компании родителей, у нее редко бывает время путешествовать.

Она еще была первый раз в храме. Какая-то странная обстановка и монахи перед ней, хотя и с непокрытой головой, но когда он посмотрел вниз, она не увидела девяти точек.

Глаза Понци словно смотрели на нее, откашлявшись: «Не отводи взгляд, не смотри на это, чтобы не беспокоить Будду».

Слова Линь Цина: «...»

Ярко и правильно! После измельчения задней части альвеолы, вынужденной сдавиться и задохнуться в грудной клетке, ее следует выслушать.

После неоднократной критики Шэнь Цю Жун злорадно взглянул на нее и увел Е Вэйцзюня.

Сзади они очень хорошо сочетаются друг с другом.

Слова Линь Цина лизнули его рот и последовали за ним.

Аромат шептал утешение: «Мисс Мо причиняет себе вред из-за слов других».

Сердце Линь Цин теплое, и настал личный момент, чтобы повесить ее, и ей тепло и холодно. Ей действительно не нужно влиять на свои эмоции из-за других.

Глаза нежно склоняются: «Ты очень добр ко мне. Когда ты достигнешь брачного возраста, я позволю тебе выбрать для тебя хорошего дорогого человека, который лучше большого дома».

Сгустился, как призрак, чтобы увидеть слова Линь Цин: «Тунфан? Тренировка Е Цзяцзу, мужчины не могут быть женой и тайной, иначе мастер предпочел бы, чтобы вы были удостоены чести и не позволили бы вам выйти замуж за Ефу, вы не знаете, так ли это?» ?"

Слова Линь Цин: «...» После того, как я узнал, в доме нет матери. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии