Глава 28: Рыбалка

Слова Линь Цина были виноваты, и затем он подумал: как долго этот человек знает о первоначальном мастере?

Родители никогда не вызывали подозрений, не говоря уже о человеке, который ладит с ним всего несколько дней.

Ее смелость возросла: «Ты боишься наказания, ты будешь его ждать, я буду играть».

Когда слышится аромат, Мисс гладят, чтобы пойти играть, и следуют инструкциям: «Раб не тот».

Замечания Линь Цин: «Что это значит? Ты не боишься, что тебе причинят боль?

«Раба – это госпожа, и нельзя оставлять Господа».

Слова Линь Цин — это улыбка, очень преданная, и она не может не сказать: «Аромат, у тебя четырнадцать».

На вид он лишь немного меньше первоначального владельца, но говорить и делать что-то похоже на взрослого.

«Еще нет, мисс, в начале следующего месяца нам исполнится всего 14».

Слово Линь Цин немного придирчиво, такое маленькое?

Я слышал, что в древности добровольности было очень мало, и большую часть продавали родители. Их жизнь была несчастна.

«Это тоже будет неловко. Я не могу заниматься домом Дагунцзы. Что я хочу попросить тебя найти мужа?»

Благоухающее лицо вдруг покраснело до ушей: «Госпожа, что вы скажете, раб никогда не думал жениться и готов служить даме всю жизнь».

Она неуклюжа, хотя и может говорить при даме, но это мужчина. Какие люди будут лучше? Жаль, лучше следить за питанием дамы.

Слова Линь Цин снова были тронуты: «Я не могу задерживать тебя. Но если ты выйдешь замуж, ты не сможешь выйти замуж за старшего сына. В прошлом ты даже не пукал. Надо мной смеялись, и я ничего не говорил. для меня. В чем разница между частями? Я волен позволить вам обратить внимание на того мужчину, который слушает и слушает свою жену. Следуйте за мной с приданым, пока я верен мне, я не больной.

Сжалился и поклонился на колени: «Рабы сначала за них поблагодарили».

Она сделала паузу: «О Дагунцзы, рабы тоже хотят сказать несколько слов. В зале так много молодых девушек, многие знают, что он вынужден на вас жениться. У вас есть всего несколько дней, когда вы станете родственником. , вы полностью обращены к вам, люди. Это не хобби говорить о том, очарован ли он вашей красотой? И еще вас назовут гоблином. Он не холодный или нет, он вас защищает».

Слова Линь Цин улыбаются и смотрят на запах: «Клыки и зубы! Черные могут заставить вас сказать белые».

Однако его утешал ароматный аромат, и обиды на Е Шаоцина были незаметны.

Оба находятся недалеко от берега. Хоть они и называются Лотосовым прудом, масштабы не малы.

Многие девушки взяли лодку и отправились на лодке к озеру. Ветерок пронесся, раздувая юбку и плывя, как фея.

Слова Линь Цин надели полотенце и оглядели берег. Заметил синюю одежду, сидящую под плакучей ивой.

Вокруг сына последователи, только он человек, друзей-рыболовов вокруг нет.

Посмотрите на его боковое лицо, более утонченное и более зрелое.

Внимательно посмотрите на жирность ребенка, кожа бело-красная, визуально 15 или 6 лет.

Пришёл к конденсату: «Смотри, сынишка вон тот, тёплый и влажный, должен хорошо разговаривать. У него две рыбки вокруг, давай одолжим одну в пользование?»

Сгущенно с ароматом: «Промахнуться нельзя, а если увидит знакомый, то придется раскритиковать».

«Я не закрываю лицо». Линь Цин сказала, что сегодня на вечеринке ее знают не так много людей, то есть ее имя только громкое.

«Мисс, подождите здесь, а рабы пойдут к старику и купят одного».

По словам Линь Цин, он не хочет тратить деньги. Рыболовная снасть чуть лучшего качества стоит недешево. В своих нынешних экономических условиях она может спасти провинцию: «Нас используют не часто, или бери кредит, чтобы увидеться со мной». Она приседает к синему халату.

Слова Линь Цин разбили ветку ивы и приблизились к синей мантии. Он похлопал себя по плечу: «Привет, брат, на рыбалку? Привет! Много."

Глядя на бамбуковое ведро, плотная маленькая рыбка, с маленькой головой, едва может приготовить жареную рыбу.

Синий халат Сяогунцзы повернулся, и его лицо стало более красивым и экстравагантным.

Он посмотрел на слова Линь Цина и нахмурился. «Разве эта дама не придет ловить рыбу? Видя, что на тебе роскошная одежда, тебе не следует смотреть на мою рыбу».

Слова Линь Цин очень странные. Откуда он узнал, что она замужем? Нет никакой разницы между ее платьем и платьем тех, кто не замужем.

К тем, кто хорошо выглядит и не носит цветные очки, чтобы посмотреть на нее, она особенно нежна: «Я наблюдала за вами какое-то время. Вы не можете выбрать это место. Или я приеду к вам на рыбалку». Слова Линь Цин воспринимаются гладко. Он взял удочку рядом с собой.

Рука синего халата потянулась в пустоту, схватила руку, открыла рот и, наконец, ничего не сказала.

Слова Линь Цина стояли, как рыбный плот, в двух шагах от него, не забывая брать корм для рыб. Рыбный корм выглядит также чище, как фарш, перемешанный с мукой.

У этой молодой семьи должны быть деньги.

Сгущенно и молча наблюдая за словами Линь Цин, он занят.

На мгновение леска Линь Цин сдвинулась. Она быстро вытащила удочку и вздохнула с облегчением. Она вытащила на берег большую рыбу весом почти два фунта.

Слова Линь Цин взволнованно кричали: «Сжатый! Сжатый! Посмотрите, как я ловлю большую рыбу, ха-ха-ха, я такой потрясающий!»

Черная линия сгущенного благовония: «Мисс, не смейтесь снова, это оглушительнее звука барабана».

Слова Линь Цина: «...»

К счастью, поблизости был только мальчик в синем халате. На нее вообще никто не обратил внимания. Он посмотрел на него с предвзятостью: «Эй, пусть сын посмеятся, а посмеет попросить сына назвать его?»

Юная девчонка в синем халате взглянула на свою рыбу и снова посмотрела на нее: «В следующем драконе».

«Привет, сын дракона, меня зовут…» Слова Линь Цин прекратились, ей было так плохо в Пекине, она сказала ему, что, по его оценкам, он немедленно возьмет удочку: «Меня зовут Е Сяоци, эта рыба для тебя просто будь наградой в виде удочек».

«Нет, в твоих руках скорпион сильнее моего. Ты можешь его использовать».

Слова Линь Цин — еще один канал благодарности.

Тихо кратко: «Мисс, посреди горы нет богатой семьи. Предполагается, что у этого человека есть для нас псевдоним».

«Никто не имеет права играть на поле». Слова Линь Цин уронили леску.

Аромат не говорит.

Я нашел водоросли и нанизал рыбу на веревку, прежде чем поиграть с рыбой. Слова Линь Цин уловили еще одно: «О Боже мой, сегодня мой характер лопается, сгущается».

Ароматный запах окутал рыбу. Слова Линь Цина были заняты рыбалкой, и через некоторое время он поймал большой прилавок и, наконец, привлек взгляд Лун Цзиня.

Лун Цзиньдао: «Госпожа Е, какие навыки вы использовали для рыбалки? Сидя сегодня днем, но на крючке только маленькая рыбка, видя, что ваша рыба такая большая, вы не можете об этом подумать».

Слова Линь Цин резки и щедро делятся своим опытом: «Старая поговорка гласит, что рыба находится в заливе, сидит на корточках на пляже. Поток — это дорога, трава — это гнездо, солнце — это морда рыбы. рыбалка - это не трава, чтобы бегать, трава - больше, чем рыба.Гроты, травы поворачиваются к ветру, нет травы, чтобы противостоять волнам. Выбирай траву в траве, выбирай траву в воздухе, выбирай траву без выпуклостей. Ты не найдешь правильного пути, даже если посидишь здесь день, большого выигрыша не будет».

Глаза Лун Джина сверкают: «Можете ли вы провести демонстрацию для следующего?»

Линь Цин кивнул: «Ты взял свою удочку».

Лонг Джин повернулся и пошел обратно за удочкой.

Душистая лиса подозревала: «Госпожа, где вы всему этому научились? Рабы когда-то слышали об этой мокроте».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии