Глава 43: 嚣张

Слова Линь Цина: «...»

Действительно, он волнуется!

К счастью, она не первоначальный владелец, иначе она обязательно с ним поругается.

Душевное спокойствие: «Так бывает? Ты всегда напоминаешь себе, что в моем сердце есть и другие, это не сложно?»

Е Шаоцин не издал ни звука, его лицо было мрачным.

Слова Линь Цин несколько беспомощны. Очевидно, это первое, что он упомянул. Последнее, что злится, это он. Что это?

Она передала тему Дун Вэю: «Ты позволяешь мне распоряжаться твоей матерью, но не слишком сильно. Ты меня смущаешь. Кто знает, где твои границы? Если ты тяжелый, разве ты не винишь меня? пойдем с тобой на станцию ​​один раз, если не сможешь разгадать хозяина птицы, я не смогу оставаться там надолго. Ты не можешь вернуться? Сможешь ли ты справиться с размером дома? Я подумал о это, я все еще хочу оставаться сосредоточенным. Сян здесь, но я боюсь, что Дун Хао будет запугивать ее. Вы должны объяснить Давангу и Чуньси. Я с полным облегчением слушаю инструкции к аромату».

Е Шаоцин вздохнул.

Слова Линь Цина внезапно взяли его за руку.

Е Шаоцин отрекся: «У тебя в руке накипь из теста».

Слова Линь Цин: «...» на самом деле ей не нравятся!

Подойдите к подставке для умывальника, вытрите полотенце, подойдите к нему и снова возьмите его за руку: «Есть еще одна вещь, если ты ее не послушаешь, ты можешь это исправить?»

Е Шаоцин внезапно улыбнулся и подавил гнев: «Ты справился с этим сегодня? Это твоя смелая рука горничной?»

Слова Линь Цин ошеломили: «Если ты вступишь в бой, если почувствуешь, что тебя уволили, ты можешь ударить меня». Она наклонила к нему лицо и взяла пасть тигра обеими руками.

Веки Е Шаоцин были слегка приподняты, ее взгляд упал на лицо, на которое не наносилась жирная пудра. Кожа была как желатин. Лицо было как персик, а горло скользило вверх и вниз: «Твоя горничная очень высокомерна....»

Слова Линь Цина ударили его и произвели шум: «Это пощечина?»

Е Шаоцин: «...»

Долго: «Поставь ее один раз, в следующий раз не бери, или продай».

Слова Линь Цин выпрямились и улыбнулись: «Спасибо, лорд Рон! Привет!"

Ее рот и нос были схвачены большими руками, и Е Шаоцин отругал: «Ты устала жить? Можно ли говорить такие слова?»

Слова Линь Цина: «...»

Красавица ошеломлена, и она несколько самодовольна, забывая, что она древняя.

Она вырвалась из его сдержанности: «Я шучу, выхожу и обещаю не разговаривать».

Е Шаоцин торжественно предупредил: «Больше никаких слов, я тебя отравлю».

Слова Линь Цин трясут плечами, ядовитые и тупые? Ты не можешь говорить?

Е Шаоцин снова сказал: «Конечно, вы должны быть осторожны, и я не буду принимать никаких решений».

Слова Линь Цина: «...»

Линь Цин и Алан были доставлены на станцию ​​в 30 милях от Тяньсягуаня.

Из-за темноты неба зажглись факелы, и звезды не могли достичь головы. Очень шокирует.

"Сколько людей там? Эти люди слушают вашу команду?»

Тон Е Шаоцина был холоден и безразличен: «Тебе не нужно знать».

Слова Линь Цин: «...» Надушенная дома, она покраснела, думая, что не видит?

За забором, поскольку Линь Цинцзы стояла рядом с Е Шаоцином, никто не осмелился взглянуть на нее.

Они все тайно ищут.

Слова Линь Цин осмотрелись и осмотрелись. Куда охранники посмотрели вниз? Она не знала почему, она потянула Е Шаоцина за рукав: «Я ужасна? Как они избегают этого, когда касаются моих глаз?»

«Нужно с уверенностью менять голову. Если ты будешь бояться тебя, все будут бояться тебя, потому что у тебя плохой муж».

Слова Линь Цина: «...»

Эта коровья кожа сносит ее на сто один балл!

Дома она так испугалась, что отравилась своими словами, а его уже не было!

Лагерь был разбит на земле.

Окруженный травами, отпугивающими насекомых, окружающий воздух наполнен вкусом китайской медицины.

Е Шаоцин поставил династию Линь Цин, отказался от двух предложений и ушел.

Хозяин и слуга работали вместе, чтобы сделать сумку мягкой.

Алан Дао: «Мисс, где раб?»

Слова Линь Цин были утеряны. Лагерь Е Шаоцина был немаленьким. Рядом с ящиком стоял трехфутовый карлик. Подсчитали, что он устал выполнять свои служебные обязанности: «Ты спала на низком стульчике, а я позволю мужу Занавеску загораживать».

«Мисс, рабы не смеют, или пусть люди Дагонцы устроят это отдельно».

«Есть ли что-нибудь, на что я осмелюсь? Если да, то сможет ли Дагонци съесть тебя?»

Алан родился с голосом.

Слова Линь Цин просто вымыли и положили на диван отдохнуть.

Зачарованно спала, снаружи грохотало, как гром, она чувствовала, как трясется кровать.

Кальмар захлопнулся и приготовился спрыгнуть с дивана: «Произошло землетрясение…»

Холодный голос мужчины звенел в ушах: «Там, где произошло землетрясение, только конница вернулась в ночь».

Слова Линь Цина: «...»

Протирая глаза, она положила на диван верхнюю марлю. В это время вуаль свисала, и чемодан Е Шаоцин переместился на ее диван.

Масляная лампа покачнулась и рассеяла тьму. Он держал в руке ручку и писал и рисовал на сгибе.

Она протянула руку и открыла марлю, чтобы вытянуть голову. Алан уже задернул занавеску в том месте, где она спала.

«В доме так много вещей, что у меня нет никакого смысла».

Взгляд Е Шаоцина: «Я приказал Аньшень».

Слова Линь Цин зевнули и откинулись на кровати, обнажая только одну голову и глядя на него: «Когда ты отдыхаешь? Ты не спишь всю ночь, будь осторожен и недолговечен».

Е Шаоцин выглядит холодным: «Этого ты ожидаешь?»

«Не кричи на меня, я так любезен, что напоминаю тебе отдохнуть».

Е Шаоцин ничего не сказал, его голова снова слегка опустилась, и кисть в его руке снова зашевелилась.

Слова Линь Цина некоторое время смотрели на него и оставались для него, чтобы налить чашку чая: «Перерыв на некоторое время, ты такой, я немного расстроен».

То, что она сказала, правда, подобные эмоции приходят внезапно.

«Тайно приказал». Е Шаоцин отказался, но его рука держала чашку.

Слова Линь Цина были плоскими, и он посмотрел на него с презрением.

Рот – человек сердца!

Вытянув голову, складки полны слов, очень исписанных, совершенно не соответствующих его образу: «Я думал, что военному не придется смотреть на складку, пока армия будет воевать».

Тон Е Шаоцина был предупреждающим: «Не красться».

«Вы мне это показываете, я не понимаю».

«Я не покажу тебе!»

Слова Линь Цина: «...»

Он фыркнул и откинулся на диване к нему.

Е Шаоцин написал еще раз и завершил Лисуо: «Послушай, я отдохну немного, чтобы спасти свою жизнь».

"Это правильно."

Слова Линь Цина дали ему место.

Е Шаоцин посмотрела на нее, ее глаза слегка сверкнули: «Я не возвращалась уже полмесяца, ты хочешь подарить мне маленького сына?»

Слова Линь Цин трогательны: «Алан все еще здесь».

«Я рано отключился».

Слова Линь Цина: «...» Человек, который будет заниматься медициной, пугает.

Ресницы свисают, и я задумалась об этом, и не нашла причины для отказа. Застенчиво сказала: «Мне немного страшно, сначала надо выключить свет».

Е Шаоцин пошевелился, и дом упал во тьму. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии