Глава 52: Возвращение

Суть слов Линь Цин — вау, я не знаю как, я не могу контролировать свое сердце. Капли падают, как деньги, и выпаливают: «Если у тебя не будет мужа, я не смогу жить».

Линь Цинъюань был потрясен и ошеломлен. Он поспешно изменил рот и утешил его: «Я дразню тебя. Я подниму его. Ты вернешься в дом и будешь выкручивать волосы. Если ты простудишься, как ты можешь?» Большая рука сжала ее маленькие и круглые плечи и толкнула ее. В сторону главного дома.

Слова Линь Цин очень хороши: «Второй брат, ты осторожен, если ты ранен, твоя сестра почувствует себя виноватой».

Линь Цинъюань улыбнулся: «Несмотря на широкое сердце».

Повернувшись, он собирался идти, и слова Линь Цина внезапно схватили его за рукав: «Можете ли вы позвонить в гарнизон в городе? Безопаснее брать с собой людей».

«У моей сестры много забот, она сидит дома и ждет меня».

Слова Линь Цина смотрели ему в спину, пока он не остался снаружи у правительственных ворот.

Ароматный Алан делает все на кухне: «Мисс, вода горит, в комнатах убрано, и второй сын может вернуться».

«Приходи и уходи, давай сначала отдохнем, мне не придется здесь ждать».

"Да."

Слова Линь Цин распахнули окно и повернули к входной двери, чтобы движение у двери можно было заметить в любой момент.

Она села на табуретку и причесалась. Птица только что упала на подоконник. Ее движения были быстрее мозга, и гребешок в ее руке метнул его в него.

Скворец подлетает и не спешит уворачиваться: «Зеррорка».

С приглушенным звуком гребень упал на землю.

Слова Линь Цин ничего не сказали: он вылез из окна, разбил расческу, снова забрался, действие было аккуратным.

Мой скворец улыбнулся: «Ты такой смешной, есть двери, которые не открываются, а не окна».

Слова Линь Цина взглянули на него: «Труд и капитал готовы!» Линия взгляда снова упала на черную лакированную дверную панель Йефу.

Скворец посмотрел на нее лукавым взглядом и попрощался: «Силиан Бинцян Ма Чжуан и Е Шаоцин установили оборону и ловушки. На этот раз он умер. Твой второй брат отправился в лагерь, даже если он пошел в лагерь. в конце концов бесполезно. В лучшем случае он может ему помочь. Получите труп».

«Вы пришли мне указывать, что делать? Я хочу убедить меня, что у меня нет мужа, который мог бы выйти за вас замуж?»

Крылья скворца закричали и последовали за ее словами: «Это не невозможно, пока ты можешь позволить тебе и двум твоим братьям присоединиться к лагерю Ксилян, ты не можешь возражать, если выйдешь за кого-нибудь замуж».

Слова Линь Цин были шокирующими. Этот человек действительно знал ее личность, и ее глаза были слегка увеличены от ужаса.

Мой скворец подумал, что слова Линь Цин были счастливыми, и споткнулся: «Это сердце?»

"Возьми свою голову! Я видела, что когда ты вышел, тебе пинали мозг. Я убила мужа и хотела даже разбить отца и брата вместе. Можешь подумать. Ты спешишь отдать! Я в тревоге, Пойманный ты выдерни свои птичьи волосы!»

Когда скворец увидел ее гнев, она засмеялась. «Если вы знаете истинную личность этого малыша, вы точно так не скажете».

«Разве у тебя нет этого дворца? Ты не редкость, когда превращаешься в таракана!» Линь Цин захлопнул окно, опустил деревянный засов, взял бамбуковый плот, закрыл окно в крыше и лег на диван с колотящимся сердцем.

Птица начала пристально смотреть на нее и, вероятно, узнала ее.

Восток открыт для белой рыбы, и тьма постепенно сменяется светом.

Слова Линь Цин яростно открыли ей глаза, и она уснула.

Паник вскочил с дивана, наступил на вышитые туфли, толкнул дверь и увидел Алана, ожидающего за дверью: «Разве старший брат и мой второй брат не вернулись?»

«Нет, леди».

Слова Линь Цин пусты, и я смотрю на Алана и смотрю на потерю: «Вы говорите, что у Дагунцзы что-то будет?»

«У людей да Гунцзы Цзи есть свой собственный природный мир, и есть женщины, которых благословляет ежедневная печаль.

Это заставило ее почувствовать стыд.

Она никогда не пела Священные Писания Е Шаоцину.

Один день не ела, закружилась голова, съела две каши, чтобы замедлиться, позволила Алану передвигать табуретку, села в центре больницы и стала ждать.

Поздней осенью холодный воздух наполнен ароматом османтуса.

Алан посоветовал: «Мисс, здесь прохладно, вам еще придется войти в дом».

Конденсат прилагается: «Да, мисс Дагонг, они обязательно скажут вам, когда вернутся охранять старшего брата».

Слов Линь Цин не было слышно, и он настоял на том, чтобы ждать снаружи. Алан Алан должен был сопровождать его.

Небо светлое, солнце светит на тело, тепло.

Когда страж передал голос Линь Цин на ухо, она тут же вскочила со стула и побежала к воротам правительства.

Аромат коснулся ее: «Мисс, люди перед дверью приходят и уходят, вы не выходите».

Слова Линь Цина были неприятны, но он не торопился: «Я не ухожу». Я сделал два шага вперед и перестал смотреть на дверь.

Сжатая дорога: «Рабы пойдут к жаровне, а позже позволят Дагунцзы и Эрзи пересечь пролет».

«Ну, ты можешь поторопиться, чтобы получить это».

"Да."

При словах Линь Цина в его глазах появилась только лошадь Линь Цинъюаня, а за ним последовала деревенская карета.

Линь Цинъюань повернулся и пересек зажженную жаровню. Он пошел прямо на слова Линь Цин, и его брови были светлыми и нахмуренными: «Слово, ты не будешь ждать здесь ночь».

В словах Линь Цин виден обычный вид Линь Цинъюаня. Он считал, что Е Шаоцину нечего делать. Предполагается, что он был только ранен. Его поместили в карету, и он почувствовал облегчение. В этот момент она показала правду: «Я беспокоюсь за мужа, который может спать. что."

Она увидела, что Е Шаоцин села в карету, ее одежда была чистой и опрятной, и не было никакой грязи. Ты вернулся со сменной одеждой? Лицо его было бледно, губы бескровны, ноги ослабели. Быстро шагнул вперед и помог ему пересечь жаровню: «А ты, как ты? Вес травмы не тяжелый? Я тебя тащу».

Е Шаоцин жаждал ее взгляда и коснулся ее руки. Оригинальная гладкая белая кожа была сломана несколько раз. Уже сформировалось мягкое небо, а веки были прикрыты нижними, скрывая эмоции внутри: «Не мешай, я волнуюсь». »

Слова Линь Цин кивнули: «Не правда ли? Вчера я сказал своему второму брату, что меня нет в живых без тебя, но ты благополучно возвращаешься, иначе я пойду за тобой заранее».

Линь Цинъюань дала ей мозг: «Ты не хочешь думать о своей матери и брате».

Слова Линь Цина ранили, и он фыркнул: «Я забочусь о тебе, но ты не можешь оставаться со мной навсегда».

Е Шаоцин редко улыбался: «Слова ясны, но если у тебя действительно есть этот день, ты все еще жив».

Брови Линь Цин слегка придирчивы. Разве он не угрожал убить ее перед смертью? Боишься своего второго брата? Смеющаяся Инь-Ин смотрит на него.

Линь Цинъюань кашлянул и сказал: «Ты сделал это, ты устал возвращаться в дом, и тебе здесь стыдно».

Слова Линь Цин приоткрыли ее глаза. Раньше у нее не было парня. Она ненавидела еду, которую пара ела перед ней. На этот раз она наконец смогла показать это другим.

Группа людей вошла во двор.

Линь Цин сказал: «Косме, ты отведешь моего второго брата в остальную часть комнаты, тебе не придется ждать меня в эти дни, следуй за ним».

"Да." Сгущенные благовония: «Два сына, пожалуйста».

"..."

Слова Линь Цин сказали Алану приготовить завтрак Е Шаоцину.

Подождите, пока кто-нибудь уйдет, и подойдите к двери.

Ей не терпелось обнять Е Шаоцина, уткнувшись лицом в его руки, и вкус наркотика был кровавым: «Вчера я была напугана до смерти, я думала, что ты действительно умрешь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии