Е Вэйцзюнь не собирался отпускать ее: «Я пошел к матери, чтобы обсудить этот вопрос, реинкарнацию провинциальной волшебницы». Даже дверь не вошла, повернулась в сторону главного дома.
Рот Шэнь Цюжуна дернулся в ухмылке.
Из-за недобросовестного поведения Линь Цин и бессовестного преследования мужчин ей лень тратить на нее больше.
Слова Линь Цина вернулись в его дом.
Аромат хранился у двери. Когда слова Линь Цин дошли до нее, она была немного короткой и готовилась отдать честь. Она только выслушала слова Линь Цин и сказала: «Иди вниз! Без моего согласия сюда никого близко не подпускай, то есть большой сын не подпускает. »
«Но большой сын…»
Слова Линь Цин нетерпеливо махнули рукой и прервали аромат: «В этом нет ничего плохого, поторопитесь! Мои слова — это приказ потом, никаких возражений.
Ей пришлось съесть ипомею быстро, иначе у нее не было бы шанса, когда жестокий человек вернется.
Она толкнула дверь и вошла в комнату. Аромат отражался на лице от беспокойства. Продолжение последовало: «Мисс Дагонцзы, он…»
«Вы охраняете дверь другой больницы. Он не может смотреть в лицо другим людям в доме со своим здоровяком». Слова Линь Цина хлопнули дверью, и его действия были решительными.
Аромат поднимает его руку и останавливается в дюйме от дверной панели. Если подумать о том, что в комнате находится большой сын, дама должна это увидеть.
Она настолько запуталась, что если уж ее спровоцировать, то все равно придется разбить доску.
Линь Цин отложил деревянный засов и сел за круглый стол, чтобы вытащить ипомею из рукава.
Глядя на косточки цветка, я его не ела, она не могла дойти до рта.
Я попробовал это несколько раз, но у меня не хватило смелости откусить лепестки.
Вполне возможно, что вы забеременеете, не поев, и закроете глаза и засунете глаза в рот.
Я собирался жевать, и вдруг в спине ощутила острую боль. Огромная сила заставила ее тело наклониться вперед, и сундук подошел к краю стола. Шипящий чай на столе задрожал, и она разразилась волнением.
Рот открылся, закашлялся, лепестки вылетели.
Обрызгал стол слюной.
За его спиной раздался прохладный, холодный голос мужчины: «Я хочу умереть и умереть в доме».
Слова Линь Цин повернулись вспять, и мужчина стоял позади нее, как призрак, с фигурой, похожей на кедр, и с холодным лицом.
Рот у нее был овальный, и она не могла не заговорить с ней. Оказалось, что он был в комнате.
Появилась тупая боль в спине. Он его только что ударил? Как он сражался?
Она не осознавала, что он был позади нее.
Легендарный мастер боевых искусств?
Когда она подумала о насилии в его семье, ее, должно быть, раздавило, ее глаза сверкнули от ужаса, и она остолбенела: «Я... я не хотела умирать».
Она до сих пор не поняла, почему она здесь, а вдруг она нестандартная и современная причиняет боль?
Мэйфэн Е Шаоцина холодна и холодна, и осенний морозный взгляд смотрит на слова Линь Цин, как будто видит ее: «Ты не хочешь умереть и сделать это? Этот цветок ядовит, одного достаточно, чтобы принести ты вниз».
Слова Линь Цин были перевернуты, и через некоторое время я испугался, но, к счастью, не поел.
Но откуда он может знать, что цветы ядовиты?
Она не понимает современного человека, не выйдет за него замуж?
Рука Е Шаоцина разбилась, и лепестки на столе рассыпались в **** прямо у нее на глазах. Он позвал в дверь следующего человека, и лицо его было неподвижным: «Возьми это в кошачью еду и умри за маленькую леди». Вернитесь в спальню.
"Да." Проститутка вошла в дверь, чтобы убрать со стола и поставить его на поднос.
Слова Линь Цин выглядят ошеломленными. Какая у него рука?
Дробилка?
Он все еще может видеть ее разумом: этот город слишком ужасен.
На сердце холодок.
Когда она замедлила шаг, проститутка снова закрыла дверь.
Ее не было за покрытием пола, она тайно протягивала руку и смотрела на Е Шаоцина.
Слова Линь Цина сидят за круглым столом и наливают себе чашку травяного чая. Маленький рот облизывает горло и обдумывает приданое. Назревает небольшой интерес: «Если тебя нет дома, я хочу тратить деньги, не удобно, можешь ли ты забрать мое Приданое перенесено обратно».
В комнате тихо.
Брови Линь Цин светлые и морщинистые. Он спит?
Едва она хочет подойти ближе, как в барабанную перепонку передается тихий голос мужчины: «Счет семье будет даваться каждый месяц, и еда, одежда, жилье и транспорт будут полностью обеспечены, а приданое не будет». использовал."
Слова Линь Цина: «...»
По его словам, разве она не всегда этим пользуется?
бандит! Бесстыдно!
Она не может идти на компромисс и, наконец, унижать других, ей приходится бороться: «А если я должна себя контролировать?»
Е Шаоцин не болен: «Когда ты станешь хозяином дома, когда ты будешь управлять ключами от кладовой, все в доме окажется в твоем распоряжении».
Слова Линь Цина: «...»
Моя свекровь еще так молода, сколько лет она замужем?
И независимо от его профессионального фактора риска.
Скажи ей, генералы не смогут прикрывать ее всю жизнь?
В случае, если она потеряет родной дом, согласно ее прежней привязанности ко второму сыну, он позволит ей управлять ею?
Нет!
Она должна получить приданое и при необходимости вернуть его семье: «Я не согласна, или вы сейчас вернете мое приданое, или отправите меня обратно к генералу».
Спустя долгое время я не мог дождаться ответа. Слова Линь Цин разлетелись по полу.
Мужчина перевернулся и стал похож на гору.
Рот был самодовольным, и она подумала, что не сможет его удержать. Я не ожидал, что он позавидует, когда упомянет генерала!
Кажется, что неважно когда, у женщины большая семья, и она четко чувствует, где именно.
Иду вперед, смотрю на него снисходительным взглядом, с гордым румянцем: "Ой, боишься? Ты не возвращаешь мне приданое! Когда я вернусь к двери, я скажу тебе, что ты разыграл меня на ночь при свечах». На моем теле все еще есть следы травм. Лучше не заставляйте меня это показывать».
Е Шаоцин сел на диване и посмотрел в глаза Линь Цина, как будто он смотрел на объект: «Ты против этого». Закончив два комплекта ботинок, они ушли.
Слова Линь Цин в данный момент не отреагировали.
Что ты имеешь в виду?
Стала ли ее жертва агрессором?
Кто такое домашнее насилие?
Мозг продолжал работать, ожидая, пока она выбежит за дверь, чтобы прояснить ситуацию: Е Шаоцин исчез.
Горничная, обводившая взглядом дверь, наконец упала на конденсат.
Приданое должно быть равноценно дому.
Аромат максимально приближен к оригинальной горничной, и даже если она не остается в доме, она должна знать вещи оригинала.
Внося аромат в дом, с серьезным видом: «Прошлой ночью было что-нибудь ненормальное?»
Сконденсировано с пустым лицом: «Мисс, вы спутали рабов».
Слова Линь Цин были забыты, и утром они бросились служить и попросили ее и Е Шаоцина сделать работу по дому.
В этот момент племянница, ранее кормившая кота, несла желто-коричнево-оранжевого кота.
Кот мягко лежал в лотке, шерсть у него была взлохмачена, грязна, в уголках рта и уголках глаз ****.
Отношение проститутки уважительное: «Госпожа папа, мы скормили коту кота по смыслу большого сына. В результате… выкинуть сейчас?»
Они не осмеливаются отдать мертвого кота в руки Мисс Янь.
Слова Линь Цин ужасны и действительно ядовиты. Сериал вреден.
Она попросила племянницу закопать кота во дворе под грушевым деревом и использовать его как удобрение, встряхнув теленка и вернувшись в комнату.
Табуретка была не горячая, а за двором раздавался сильный шум. Сеть для чтения 2k романов