Глава 64: Имя

На следующий день слова Линь Цин открыли ей глаза, и она все еще была одна в комнате.

Постель, пролежавшая всю ночь, была еще холодной, голова немного тяжеловата, нос заложен.

Однажды ночью Е Шаоцин не вернулась, она действительно простудилась.

Переодевшись в главный зал, Линь Цинъюань уже была там. Она явно ждала, когда она вместе позавтракает. Она села рядом с ним и вытянула руки. «Второй брат, у меня болит голова. Ты покажи мне, это правильно? Выпей супа?»

Линь Цинъюань посмотрела ей в лицо и позволила ей высунуть язык, чтобы увидеть язык. Слова Линь Цин были исполнены. Он потрогал ее пульс: «Может быть, это позавчера, ветер холодный, а у правительства есть запас лекарств. Брат завтрака лично для тебя его поджарил».

По словам Линь Цин, она думает, что она больна, потому что никому не жарко. В дождливый день было очень холодно, но оно вернулось, когда я переоделся.

Возвращаясь из главного зала в спальню, я увидел, что зимородок вчера стоял на корпусе и гулял.

В словах Линь Цина в его глазах появилось несколько самодовольных красок, а брови нахмурились: «Что ты снова делаешь? Вы не захотите безопасно покинуть город, чтобы покрасоваться?»

У зимородка есть крыло.

Слова Линь Цина: «...»

Некоторое время молчание: «У тебя действительно есть способности! Как спастись?»

Зимородок пнул стол когтями и несколько раз лягнул его вперед и назад.

Слова Линь Цин сверкнули: «О, ты из туннеля?»

Зимородок кивнул.

Слова Линь Цина: «...»

Покажите ему большой палец вверх: «Твоя жизнь действительно трудна! Как ты можешь не умереть дважды? Оказавшись в окружении, ты сможешь сбежать от рождения. Ты сделал фотографию вчера? Я знаю, ты должен сделать это, ты отправишь меня обратно». !"

Зимородок прыгнул дважды.

Слова Линь Цин поняли, он взял их, но намеревался не возвращать ее.

Я плохо себя чувствую, хочу спать на кровати и не могу поймать птицу. Я надел хлопчатобумажный плащ и отдохнул на столе. Глаза у меня были просто закрыты, руки отяжелели, и я открыл глаза и увидел зимородка, стоящего на рукаве.

Она не боялась его после нескольких контактов.

Когда запястье пошевелилось, он тут же взлетел и дождался, пока она упрётся в стол, и снова упал.

Итак, три раза она больше не заботится о нем.

Трудно быть гармоничным с одним человеком и одной птицей.

Около получаса назад за дверью послышался голос Алана, и зимородок тут же полетел на балку.

Слова Линь Цин смотрят вверх и смотрят на дверь: «Входите».

«Мисс, рабы варили суп из ламинарии, выпейте немного горячего».

Слова Линь Цин низкие, водоросли и свиные рысаки смешаны вместе, суп густой и липкий, а прозрачное место похоже на сопли: «Это суп из свиных рысаков? Свинья заразилась простудой?»

Аланбену было немного неловко, потому что его варили в мирное время. В это время его дразнили: «Госпожа, как же так, рабы с утра тушились, время забыли, рабы попробовали, а вкус тот же, что и прежде».

Слова Линь Цин неуклюжи, и некоторые не доходят до рта: «Я обращу внимание позже, и ты выпьешь это в следующий раз».

Алан быстро признается, что извинился.

Жесты руки Линь Цин: «Я не сержусь, пойдем назад».

"Да." Алан пошел, а зимородок снова присел к столу, чтобы увидеть ее.

На слова Линь Цин закрыли глаза, и белая фарфоровая ложка неосознанно помешала суп, а затем сделала глоток, и вход водорослей был настолько плохим.

В это время зимородок отступил на несколько шагов, затем взмахнул крыльями и внезапно исчез.

Слова Линь Цин сразу же посмотрели на дверь, и я увидел фигуру Е Шаоцина.

Уголок его рта приподнялся, и он собирался встретиться с ним. Затем он вспомнил, что любит первоначального владельца, и его энтузиазм мгновенно угас.

Деревянная дверь тихо закричала, и она быстро закрыла глаза.

Е Шаоцин вошел в дверь, его взгляд упал на одеяло арки, и он разбил тарелку с горячим супом о корпус: «Почему ты не пьешь суп?»

Слова Линь Цин не издают ни звука, а лоб прикреплён большой ладонью: «Волосы горячие, нос красный, а ветер холодный? Я дам тебе отвар».

Слова Линь Цина наконец открыли ему глаза: «Второй брат уже увидел это для меня. Он принимает лекарства на заднем дворе. У тебя хорошая травма. Я планирую поехать с ним в Цзянангуань через эти два дня».

Тело Е Шаоцин было низким, а ее лицо было близко и на расстоянии. Чернильные глаза были непостижимы: «То, что ты обещал, еще не сделано. Это побег?»

Слова Линь Цина: «...»

Некоторые из них не выдержали его взгляда, полуприкрывающего общие ресницы поклонницы, без положительного ответа, но спрашивающего: «Я тебе нравлюсь раньше или сейчас».

Она любит каяться, когда она ей нравится, она не может быть заменой такого рода вещей.

Грустный!

Брови Е Шаоцина немного изменились: «Есть ли разница между до и после?»

Слова Линь Цина: «...»

Как нет разницы?

Она проститутка, которая не создает проблем. Первый — смешанный король, и разница большая.

Слова не могли произнести в горле, и они замолчали: «Я спросил тебя, откуда у тебя столько вопросов?»

«Это почти то же самое».

Слова Линь Цина: «…» явно не та же личность, он все еще почти оба любит?

Е Шаоцин увидел, что она не храпит, опустив лицо: «Если ты сожалеешь об этом, я не могу пощадить тебя, прочитать, что ты болен, а затем ограничить свой день, Мингер должен быть готов».

Слова Линь Цин улыбнулись: «Это все еще угрожает? Как приготовиться? И я ни о чем не жалею. Я увидел тебя и даже подумал об именах детей».

Холодное лицо Е Шаоцина смягчило некоторые моменты: «Я пошел на задний двор, чтобы дать тебе лекарство».

Слова Линь Цина: «...»

......

Солнце раскололо землю.

Слова Линь Цина выпили лекарство, нежные черты лица исказились, а мед приготовили рядом с ним. Она взяла кусок чего-то в рот и неопределенно сказала: «Это слишком горько. Если его удастся очистить, все будет в порядке».

«Хорошее лекарство горькое. Таблетки также доступны, но их экстракция требует времени и усилий, лучше добавлять воду непосредственно в жарку». Е Шаоцин взял миску и поставил ее на стол в холле.

Линь Цинцзы посмотрел ему в спину: «Сегодня три императора снова придут. Он сказал город. Ты не вернулся однажды ночью, ты преследовал его?»

«Откуда ты так ясно знаешь? Позиция трех императоров разрушена, птицы внутри уничтожены, а рыбы все еще не хватает. Кажется, я все еще недооценил этого человека».

«Вы можете не поверить, когда говорите это. Он птица, но я могу понять язык его тела и цвет его глаз. Я могу узнать его сразу».

Взгляд Е Шаоцина стал острым: «Тебе следует понимать его предпочтения, а не размышлять о нем».

Слова Линь Цин улыбнулись: «Ты ревнуешь?»

Е Шаоцин молчал.

Слова Линь Цин — это еще одна улыбка: «Тогда я спрашиваю тебя, у меня такая плохая репутация, почему ты хочешь выйти за меня замуж? Еще я сказал, что ничем не отличаюсь от настоящего».

Если первоначальный владелец также является ее персонажем, разве всем не может быть скучно?

Она очень милая дома!

Кроме того, первоначальный владелец - общая племянница, а родители не ясны. Братья отличные, а она невыносимая.

Пара родителей, одинаковое образование, слишком большая разница.

Боюсь, что оригинальное имя мастера - это не только ее собственная причина, но нет никого, кто не мог бы не подтолкнуть ситуацию. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии