Глава 1053: «Летать на ветру, чтобы спросить луну» (138)

На следующий день.

Рано утром.

Цзо Юэ, который всю ночь страдал от бессонницы, открыл глаза.

Слова, прозвучавшие так мягко, но безжалостно, что она в одно мгновение сжалась в комок, все еще звучали в ее ушах.

«Пока я не хочу, чтобы ты его нашел, ты никогда больше меня не увидишь».

Закрывая глаза, слова все еще звучат в моих ушах.

Она вдруг села, тупо взглянула на время, затем легла, закрыв глаза и заставив себя не думать.

Наконец дозвонившись до восьми часов, Цзо Юэ сел, одеваясь, взял в руки мобильный телефон и собирался позвонить Мо Баю.

В результате звук дверного звонка внезапно послышался снаружи. Цзо Юэ остановился, быстро подошел, открыл дверь и посмотрел на Мо Бая, стоящего снаружи с завтраком в руке.

Цзо Юэ взглянул на него, не собираясь шутить с ним в будние дни, развернулся и вошел.

Поняв, что у этой невестки и бабушки сегодня плохое настроение, Мо Бай дотронулся до ее носа, вошел и поставил завтрак на стол: «Что случилось? В плохом настроении?»

«Помогите мне забронировать билет обратно в США на сегодня или завтра. Я могу вернуться сам, но если моя мама будет настаивать на том, чтобы я не беспокоился о беготне, вы можете послать бездельника следовать за мной. Я обещаю Я послушно вернусь в Соединенные Штаты». Цзо Юэ сказал, собирая чемодан: «Я хочу вернуться как можно скорее».

Мо Бай на мгновение нерешительно посмотрел на нее: «Разве ты не говорила, что хочешь остаться в Китае? Почему ты хочешь уехать так скоро?»

Цзо Юэ не стала ничего объяснять, она просто подняла глаза и посмотрела на него: «Я внезапно соскучилась по дому».

Я нашел немного красной крови в ее глазах. Похоже, она плохо спала прошлой ночью. Понаблюдав за ней некоторое время, Мо Бай кивнул: «Я пойду в компанию и поговорю с господином Цзо позже. Если у г-на Цзо нет возражений, я буду как можно скорее. Устройте это для вас».

Цзо Юэ кивнул и замолчал.

«Ешь, Цзо специально попросил меня принести тебе завтрак. Он знает, что точно не будет есть вовремя, когда выйдет жить».

«Я не голоден, просто оставь это. Как поживает невестка? С ней все в порядке?»

«Давно все было в порядке, тело Гу Аньхао выглядит так, будто ее закалили». Мо Бай улыбнулся.

Цзо Юэ тоже улыбнулся: «Вы видите, что она вам всем очень нравится. Кажется, мой брат влюблялся очень редко. Предполагается, что он будет недалеко от того дня, когда он заберет свою жену обратно в дом Цзо. в Соединенных Штатах. Я знаю, на что дедушка разозлится, узнав об этом».

Мо Бай тоже засмеялся: «Никто не может сказать об эмоциях, но старейшины определенно не могут их заставить».

Улыбка на лице Цзо Юэ быстро исчезла: «Хорошо ли Гу Ань понимает моего брата?»

«Я не очень понимаю, но у этой девушки большое сердце».

Мои чувства не в порядке, и теперь редко можно узнать, что у Цзо Ханьчэна есть любовник и он уже женат, поэтому я могу подлить масла в огонь, по крайней мере, если это так, то время, когда она летела в Китай, не было напрасно.

Не зная, о чем в данный момент думает Цзо Юэ, Мо Бай открыл завтрак: «Не думай об этом в молодом возрасте. Завтракай вовремя. Тебе всего 18 лет. Ты все еще растешь».

Зная, что Мо Бай всегда считал себя двенадцати- или трехлетним ребенком, Цзо Юэ не стал его поправлять. Подумав об этом, она подошла и села за стол, взяла палочки для еды и взяла маленькую клетку. Приходите и откусите.

"Это вкусно?"

"Хорошо."

«Хорошо, ты можешь поесть, я вернусь в компанию и посмотрю, всегда ли Цзо соглашается позволить мне забронировать тебе билет на эти два дня. Ты уверен, что хочешь вернуться один?»

Цзо Юэ вдруг пустым взглядом посмотрел на него: «Ты видишь меня таким, могу ли я все еще бегать один? Моя мать и мой брат просто хотят, чтобы кто-то присматривал за мной, и теперь тебя все равно не волнует, присматривать за мной или нет». ... Возвращайся в Америку».

Мо Бай снова улыбнулся: «Понятно».

*****

Цзо Ханьчэн все еще знал свою младшую сестру. Врала ли она или действительно была полна решимости послушно вернуться в Соединенные Штаты, он, казалось, мог догадаться об этом, даже не глядя внимательно на выражение ее лица.

Мо Бай только вернулся и сказал: Цзо Ханьчэн отпустил его.

На следующий день она не ожидала, что Цзо Ханьчэн и Гу Аньхао придут их проводить.

Сидя в машине, Цзо Юэ потянул Аньхао и продолжал говорить о Цзо Ханьчэне, а через несколько дней тайно рассказал Гу Аньхао о дне рождения Цзо Ханьчэна.

Две маленькие девочки болтали и болтали до аэропорта, Цзо Юэ все еще улыбалась, как будто у нее ничего не было в голове, как будто ничего не произошло, и прощалась с ними.

Цзо Ханьчэн всю дорогу потерял дар речи, лишь изредка поглядывал на нее, как будто что-то видел, но не сказал, только когда она вошла в вестибюль аэропорта позади нее, он сказал тихим голосом, которого Гу Аньхао не мог расслышать». Дорога в жизни очень длинная. Ты должен выбрать правильное направление. Ни твой отец, ни твой брат не смогут выбрать за тебя дальнейший путь. Ты должен быть трезвым, разумным и быстро повзрослеть».

Цзо Юэ услышал это и сразу же повернулся, чтобы посмотреть на Цзо Ханьчэна. Однако, когда она обернулась, Гу Аньхао стоял рядом с Цзо Ханьчэном и задавал вопросы. Цзо Ханьчэн с легкой улыбкой хлопнул Аньхао по плечу, как будто он не был тем, кто только что терпеливо произнес эти слова совета Цзо Юэ.

Это ее старший брат. Хотя она кажется молчаливой и отчужденной, он все равно заботится о ней.

Цзо Юэ улыбнулась, официально попрощалась с ними и сама прошла процедуру посадки. Оглядываясь назад, Цзо Ханьчэн и Гу Аньхао все еще стояли недалеко и не ушли.

Она повернула голову и помахала им. Рука, держащая чемодан, постепенно сжалась, и она повернулась, чтобы идти к контрольно-пропускному пункту, но, пройдя сотню метров в направлении контрольно-пропускного пункта, указанного номером инструкции, краем глаза, как будто увидев знакомую фигуру, он тут же остановился и медленно повернул глаза, глядя на человека, выходящего из толпы недалеко.

Кажется, есть кто-то, кто не видел меня больше полумесяца. Человек, который вчера вечером сказал ей по телефону: «Пока я не хочу, чтобы ты это нашла, ты никогда больше меня не увидишь».

Теперь, стоя в десяти метрах от нее, пара ясных и тихих черных глаз точно смотрела в ее сторону, и когда она остановилась, чтобы посмотреть на него, она шаг за шагом шла к ней.

-

[Обновления будут позже, пожалуйста, продолжайте следить, сегодня их будет больше. Кроме того, что касается сюжета о побеге Цзо Юэ из дома в город А, то в Фаньвае было небольшое отклонение во времени, но разница составляла не более полумесяца. Сюжет также имеет небольшую модификацию. Не будьте слишком реальными. Многим сценаристам все же необходимо заново контролировать второстепенную роль рассказа и смену главного героя, поэтому не сравнивайте его с сюжетом в тексте. 】

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии