Глава 16: Почему ты выходишь за меня замуж?

Поев и выпив во второй половине дня, Аньхао заснул и проснулся после 5 часов.

Телефонный звонок прозвенел ровно в 6 часов, и она торопливо выбежала из ванной, взяла трубку и подняла трубку: «Эй! Босс! Я скоро буду!»

«Хорошо! Почему ты не вернулась вчера вечером? Школьную сумку в отдельной комнате забрали. А как насчет денег на пять бутылок вина? деньги, а ты?"

«Э-э, я тебе объясню, как приеду через некоторое время, сразу пойду!»

Повесив трубку, он побежал обратно в ванную и посмотрел на себя в зеркало. Как бы вы его не дули феном, стиль предыдущего парика вам не удастся задуть.

Проработав больше получаса, она даже не успела нанести макияж. Наконец, она отказалась от вопроса прически и планировала сначала нанести макияж.

В результате, как только он выбежал из ванной, он вдруг услышал звук открывающейся двери.

Цзо Ханьчэн вошел в дверь, сначала увидел, что его волосы растрепаны, и краем глаза упал на пакеты с закусками на журнальном столике и диване в гостиной.

Оглядевшись еще раз, весь дом, казалось, превратился в катастрофу за один день.

И преступник вдруг напрягся за диваном, увидев его в ответ. Он поднял маленькую ручку и машинально поздоровался с широкой улыбкой: «Эй, ты вернулся? Ты не работаешь?» "

Всего за один день дом был ею разрушен, как поле боя. Она очистилась. Она только что приняла душ и аккуратно оделась. Она явно собиралась выходить.

Цзо Ханьчэн прошёл через беспорядок в гостиной. Увидев на диване кучу съеденных закусок, он поднял руку и потер брови: «Хочешь выйти?»

«Эм…» — двусмысленно пискнул Аньхао.

Услышав ее двусмысленное и несколько виноватое отношение, Цзо Ханьчэн Цинцзюнь слегка шевельнула бровями, не спрашивая, куда она идет: «Приберись, прежде чем уйти».

Аньхао в шоке посмотрел на него: «Сейчас?»

«Если только ты не хочешь спать в мусоре».

«Но я спешу!»

Однако Цзо Ханьчэн не сказал ей ни слова, он положил пальто между руками на вешалку у двери и увидел, как две пары ее туфель валялись на полу двери, извиваясь, брошенные на пол.

Аньхао изначально хотел опровергнуть, но взглянул на этот изначально чистый и опрятный дом и был разрушен сам за один день. Хотя ему очень хотелось выйти, он также знал, что совершил ошибку.

Мне пришлось наклониться и с неохотным лицом поднять все сумки на диване. Когда я поднял глаза, я увидел, что Цзо Ханьчэн заметил туфли, которые она бросила в дверь. Он поспешно подошел и взял пару сумок, прежде чем рассердиться. Обувь размещена аккуратно.

Затем, под этим холодным взглядом, мрачно повернулся обратно в гостиную и спальню и медленно очистил созданное им место катастрофы.

На то, чтобы наконец привести спальню и гостиную в первоначальное состояние, понадобилось полтора часа. Уставшая, ей больше не хотелось выходить на улицу, но когда было уже почти полседьмого, она повернулась и взяла школьную сумку, чтобы выкопать свою. Когда приходит косметичка, приходится быстро наносить макияж, сидя в гостиной.

Косметичку передо мной внезапно унесли.

Она внезапно подняла глаза и посмотрела на Цзо Ханьчэна, который уже принял душ в ванной, пока она убиралась в доме: «Что ты делаешь? Я уже убрала комнату!»

Ань Хао поспешно поднялась, чтобы остановиться, но как только она встала, ее окутал запах свежего и чистого мужского геля для душа, и она резко перенесла крики изо рта.

Но он сердито поднял глаза, как котенок, которого вся тронула чешуя, желая убить его живьем.

Цзо Ханьчэн удержал сердитую маленькую девочку, которая собиралась закричать, и провел большой ладонью по ее волосам.

Она как будто знает, что ее разозлили, и в нужный момент ее растрогали перед ссорой. «Что я тебе говорил вчера, ты не помнишь? Не ходи больше в бар».

Маленький кулачок Аньхао был сжат и грохотал: «Никто никогда не контролировал меня! Кем ты себя возомнил!»

Цзо Ханьчэн, казалось, не услышал ее слов: «Выбросьте закуски и все вещи в сумке, которые не связаны с учебой».

Аньхао подумал, что в его школьной сумке лежит коробка с накладными ресницами и временными инструментами для завивки. Услышав свои слова, он подсознательно обернулся, чтобы защитить портфель, но опоздал на шаг.

Увидев беспорядок в ее школьной сумке, в так называемой школьной сумке не было даже книги, выражение лица Цзо Ханьчэна было более чем уродливым, чтобы его описать.

«Эй! Эй! Не бросай!»

«Эй! Цзо Ханьчэн! Не выбрасывай его, мне все еще нужно… Ты…»

Аньхао был полностью открыт его глазам со вчерашнего дня и до сих пор. Некоторое время он стоял перед незнакомцем, не скрываясь, не зная, что делать, и не чувствуя себя в безопасности.

Все вещи, на которые она полагалась и маскировалась в последние пять лет, были выброшены таким же образом, и она неохотно скрипит зубами: «Цо Ханьчэн, с какой стати ты женился на мне!»

— Разве ты не помнишь, что произошло месяц назад?

«Я помню! Я помню еще больше, что между мной и тобой в ту ночь ничего не произошло! Это Гу Шиши подстроил и подстроил неприятности, чтобы довести меня до отчаяния!»

Ань Хао уставился на него: «Ты знаешь, что им не по себе! Почему ты хочешь согласиться? Поскольку я так несовершенен и так ненадежен, если тебе так противно, зачем жениться на мне?»

Цзо Ханьчэн бросила пустую школьную сумку обратно на диван рядом с ней, взглянула на нее, и ее голос был холоден, как чистый источник: «Я проходила мимо трясины и увидела котенка, который упал в трясину и собирался быть затоплен... Спасти или нет?"

Аньхао не помнит, как долго он не плакал, но я не знаю почему, теперь его глаза горят.

Она закусила губу и пробормотала: «Просто оставь это, тебе нужно быть таким серьезным?»

Цзо Ханьчэн перестал смотреть на нее и направился на кухню.

Ань Хао повернул глаза, чтобы проследить за его фигурой, и услышал, как он повернулся спиной к себе и легкомысленно сказал: «Когда котенка спасли, его глаза были залиты грязью и водой, и он не мог различить путь вперед и направление. Мне редко удается неторопливо путешествовать, и это редкость. Сострадательный, забери котенка домой и помой, не более того».

Это уже метафора, которую больше невозможно представить, и она полностью блокирует все недовольство и оскорбления, сказанные Аньхао.

Она посмотрела на спину Цзо Ханьчэна, шевельнула губами, хотела что-то сказать, но с трудом выдержала это в ответ.

Пять лет назад о ней никто не заботился. Никто не знает, что случилось с ней пять лет назад. Никого не волнует, ослеплена ли она чем-то. Никого не волнует, сможет ли она увидеть путь вперед. направление.

В ее глазах настоящее так же серо, как и будущее, и один день считается одним днем, без какой-либо надежды или ожидания.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии