Глава 252: Она боится боли (2)

Мужчина, который когда-то заставлял ее чувствовать себя в особой безопасности, теперь полон ощущения приближения опасности, и ей вдруг не хватает смелости даже выйти из этой ванной.

Не дай ей ни разу сделать больно, она не может вспомнить своей глупости и нелепости в жизни?

Почему он говорит такие вещи?

Она так думала, потому что была чем-то похожа на Ронг Сюэ, так в этом была ее глупость и абсурдность?

Изменение такого рода состоит в том, что, столкнувшись с такого рода совпадениями, ни одна женщина не может спокойно чувствовать, что все — всего лишь совпадение.

Она задавалась вопросом, были ли его намерения абсурдными или глупыми?

Понятно, что Цзо Ханьчэн — самый властный, самый бесстыдный, самый доброжелательный, самый лицемерный и самый двуличный ублюдок!

Аньхао повернулся, чтобы принять ванну, смыв с себя всю усталость и холод, и из-за предыдущей хуань-любви, которая была подобна борьбе между жизнью и смертью, весь человек слабо лежал в ванне.

На самом деле она была просто упрямой, и на ее теле было слишком много ножевых ранений. Она боялась причинить вред тому, кто был к ней добр, а также боялась причинить вред себе.

На мгновение она действительно пожалела об этом. Почему она не открыла дверь и не спросила в офисе? В конце концов, она настоящая жена Цзо Ханьчэна. Неважно, кто такая Ронг Сюэ, она все равно имеет право войти и спросить.

Может быть, она ушла, не бросив на тот момент термос и не полюбив обед. Если бы она заранее не привезла Хуан Амао в город Т, возможно, всё бы не сложилось так.

Но дело теперь в том, как бы оно ни было прискорбно и досадно, оно бесполезно.

Она закрыла глаза и прислонилась головой к краю ванны, позволяя воде из ванны покрыть ее тело, позволив себе быть окруженной теплой водой, чтобы создать временный защитный слой, позволяющий ей чувствовать себя в безопасности.

Более того, она внезапно опустила голову в воду и затаила дыхание, пытаясь стряхнуть с себя все эмоции, которых не должно было быть в ее голове, пытаясь восстановить здравомыслие.

Неважно, кто был прав или виноват в этом вопросе, сейчас так стало, и ей бесполезно сожалеть об этом.

Цзо Ханьчэн был очень зол. Он сказал, что всегда держал ее в своих ладонях, чтобы любить ее, поэтому теперь он планирует бросить ее и игнорировать, верно?

Я вышел из воды и посмотрел на свое тело, погруженное в воду. На моих мышцах и коже есть большие и маленькие следы. Все красные — это Цзо Ханьчэн, который не оставил ее нежно на своем теле. Под следом-следом.

Внезапно она не смогла собраться с силами, откинулась в ванне, как тряпичная кукла, закрыла глаза и бессознательно заснула в изнеможении.

Цзо Ханьчэн обнаружил, что она уже час не выходила в ванную, а в ванной было тихо и ненормально. Повесив трубку, по которой только что звонил Мо Бай, он повернулся и пошел в ванную.

Дверь была заперта. Я позвонил в службу обслуживания номеров, чтобы прислать ключ в течение минуты. Получив ключ, я открыл дверь ванной, вошел и увидел Анхао, спящего в ванне.

Цзо Ханьчэн слегка нахмурился и подошел. Температура воды в ванне уже была холодной.

Она спала очень тяжело, с каким-то ненормальным красным головокружением на лице.

Увидев такую ​​безопасность, Цзо Ханьчэн глубоко вздохнул и наклонился, чтобы вытащить ее из воды.

Однако, как только он поднял ее и завернул в банное полотенце, Аньхао сжался в его объятиях, как будто столкнулся с чем-то ужасным во сне, и, казалось, что-то говорил во рту.

Она слышала ее очень тихий, смутный шепот: «Не... не подходи...»

Пока она шептала во сне, ее тело было напряжено, и ее тело было полным сопротивления.

Гу Аньхао на первый взгляд выглядит напуганной, но она не знает, сколько раз в глубине души ее ругали. С ее темпераментом она лишь временно притворится, что симпатизирует ей, и позволит себе отпустить ее. Это никогда не произойдет из-за него. И снятся кошмары.

Итак, о чем она мечтала?

"Не..."

Он крепко сжал руки в объятиях и все тихо покачивал головой: «Не подходи... не... не приходи...»

Цзо Ханьчэн обнял ее из ванной, и когда ее положили на кровать, она дрожала под одеялом.

То, что он сделал с ней сегодня, вызвало у нее самый глубокий кошмар?

Виннер однажды сказал, что Аньхао выглядела бессердечной и мятежной девушкой. На самом деле она была крайне неуверенным в себе человеком. Виннер помог ей скрыть некоторые вещи из прошлого. Хоть он и не спрашивал глубоко, в этот раз. Но хорошо видно, что после сегодняшних дел показатели во сне отличаются от прошлых.

Такая хрупкая безопасность заставила Цзо Ханьчэна на мгновение задуматься, не слишком ли сильно он наказывает?

Однако я мельком увидел запоздалую мысль на полу за дверью ванной, а затем подумал о словах, сказанных недобросовестной девушкой, и повернулся прямо к другой спальне этого номера.

Когда Цзо Ханьчэн покинул постель Аньхао, за окном уже рассвело. Аньхао инстинктивно проснулся после того, как ему было скучно в одеяле в течение двух минут, но он отказался выходить, потому что знал, что Цзо Ханьчэн был рядом с кроватью.

И только когда он ушел в другую комнату, она тихо высунула голову из-под одеяла и подняла глаза, чтобы посмотреть на противоположную дверь.

Цзо Ханьчэн не спал рядом с ней и не обнимал ее, чтобы согреть, как раньше, и не приходил уговаривать ее.

Вдруг такая равнодушная, не потому ли, что она действительно сделала что-то не так?

Она уткнулась лицом в одеяло и молча посмотрела на закрытую дверь.

Пять лет назад этот кошмар мне не снился, но сегодня он снова приснился мне. Она фыркнула и с некоторой грустью посмотрела на дверь напротив. Она никогда не знала, что может быть такой противоречивой. Я ожидал, что Цзо Ханьчэн внезапно откроет дверь и пойдет обратно, придет сюда, чтобы обнять ее, и сдержит ее на руках.

Просто привык, это по привычке.

Но пока горизонт не побелел и пока небо не стало совсем ярким, Цзо Ханьчэн не вышел из этих ворот.

Аньхао не спала из-за кошмара, который снова вошел ей в голову. Хотя из-за усталости и боли ей захотелось крепко заснуть, она закрыла глаза — это сцена пятилетней давности. Не могу спать много раз.

В конце концов, ей пришлось держать глаза открытыми и смотреть в окно, слушая голос Цзо Ханьчэна, эхом отдававшийся в ее ушах.

«У тебя нет сердца».

«Хороший Гу Ан, я неправильно тебя понял».

«Не дай тебе сделать больно ни разу, ты никогда в жизни не вспомнишь о своей глупости и нелепости».

Ань Хао внезапно перевернулся на кровати, потянул подушку и прижал ее к лицу, пытаясь задушить его заживо.

В тот день у меня закончилась группа Shengling, и я поехал в Ти-Сити, чтобы расслабиться. Цель заключалась в том, чтобы позволить себе выйти как можно раньше, чтобы я не смог выбраться из мира Цзо Ханьчэна.

Но почему в этот день она не страдала меньше, Цзо Ханьчэн был настолько безжалостен и бесстыден, что поступил с ней подобным образом! Больно умирать и жить!

Она неожиданно обнаружила, что погружается все глубже и глубже, думая только о нем! Как ты можешь это сделать!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии