Глава 261: Американец покинул дом (1)

Цзо Ханьчэн фыркнул: «Если бы вы были так знакомы раньше, вы даже не смогли бы отвезти вас обратно в Цзочжай без даже психологической подготовки. Теперь вы ищете это сами».

Аньхао тут же поднял глаза и уставился на него: «Почему я не знаю друг друга? Я знаю…»

Однако ее голос внезапно задрожал, и она опустила голову, чтобы посмотреть на руку, которая внезапно протянулась, чтобы держать ее.

«Следуй за мной, ты едва можешь дать волю своей природе, когда находишься с другими, не будь слишком строгим, не говори чепухи перед стариком».

С учетом вышесказанного, он не стал ждать, пока Аньхао закончит свои мысленные приготовления, прежде чем вести ее.

«Господин Цзо».

«Здравствуйте, господин Цзо…»

«Господин Цзо».

При входе в главный вход поместья с обеих сторон стояли слуги, которые выращивали цветы и растения, а также обслуживающий персонал поместья, который оглянулся и увидел их, и они вежливо и уважительно кивнули Цзо Ханьчэну.

Аньхао поднял глаза и огляделся: это больше нельзя назвать особняком.

Цзочжай — это настоящая семья китайских бизнесменов, и это не случайные виллы, которые внезапно возникли. Очевидно, это историческое роскошное американское поместье. В особняке несколько зданий и дворов. Когда Аньхао издалека подошел к высоте, он увидел лоджию, открытую террасу, сад и другие помещения.

Это суперроскошный особняк, Цзо Ханьчэн вырос в такой семье?

Но в его теле не было ни дыма, ни высокомерия, и даже сдержанность заставляла ее думать, что он всего лишь президент Shengling Group, добившийся собственного успеха.

Однако в этот момент Ань Хао, кажется, понимает, откуда он когда-то слышал, что семья Цзо — это не просто такая группа, как Шэнлин, даже Шэнлин — это всего лишь личные вещи Цзо Ханьчэна, а в других компаниях, очевидно, есть его дедушка и отец. Мать ждала, чтобы справиться с этим.

Что это за семья, для Аньхао совершенно невообразимо, не говоря уже о жизни, о которой могут догадаться дочь районного мэра или падчерица некоего отечественного предприятия.

Ань Хао был совершенно ошеломлен. Она всегда твердила, что у нее нет комплекса неполноценности, но в этот момент она хоть и не неполноценна, но абсолютно потрясена до такой степени, что у нее нет духа. Она может только внимательно следить за Цзо Ханьчэном. Позади.

Глядя на приветствовавших их слуг, Аньхао увидел, что Цзо Ханьчэн всегда проходил мимо со слабой улыбкой, которая не была очевидна. Аньхао ничего не сказал, просто взглянул на людей вокруг него.

Если подумать о том, что она сказала раньше, семейные поместья в романах президента действительно малы по сравнению с поместьем, которое настолько велико, что у нее вот-вот отвалится подбородок. Даже Цзо Ханьчэн действительно спокоен. Он даже не сказал, что его дом в США оказался именно таким.

По ее мнению, Цзо Ханьчэн — всего лишь большой босс известной крупной компании, а также невидимый гигант, живущий в красивом двухуровневом доме в городе А, и не более того.

Но теперь Ань Хао понял, что знает о Цзо Ханьчэне больше, чем немного, и это явно была капля в море.

Такой человек, который не показывает своих гор и воды, действительно пугает.

— Почему ты не прошептал? Тихо, так не похоже на тебя. Когда он подошел к вилле перед ним, Цзо Ханьчэн внезапно оглянулся на нее.

Гу Аньхао в этом отношении более честен. Его маленькая рука была зажата в руке. Первоначально он был пассивен, но внезапно начал немного нервничать. Он внезапно взял на себя инициативу, протянул другую руку и положил ее на руки обоих. Следуйте по его стопам на виллу.

Она изо всех сил старалась не обращать внимания на цветочные зеркала, нарисованные известными мастерами в 17 веке на стене перед виллой, а также старалась игнорировать французский известняк ручной работы на потолке и старалась игнорировать тот факт, что мебель была серия, назначенная британской королевской семьей. , Лишь хрустальный камень и аметистовые люстры 18-го мира ослепляли ее глаза.

Какая обычная невидимая богатая семья.

Аньхао с глубоким состраданием посмотрел на Цзо Ханьчэна: «Человек, рожденный с золотой ложкой, похож на тебя. Это так ненавистно!»

Цзо Ханьчэн взглянул на нее: «Все мои родители — американцы китайского происхождения с китайской кровью, но они уже являются глубоко укоренившимися американскими гражданами. Это было обречено, когда семья Цзо обосновалась в Соединенных Штатах двести лет назад. Так что не надо». Не волнуйся слишком сильно. Мои родители более непредубеждены. Здесь у тебя не будет никаких проблем, за исключением того, что старик более упрямый».

Аньхао тайно вздохнул, но когда он подумал об инциденте, когда он по ошибке ответил на звонок левой матери, его сердце снова забилось.

Домработница, дядя Чен, подошел сзади и сказал с улыбкой: «Г-н Цзо и его жена присутствуют на парламенте в Нью-Йорке, и они вернутся сегодня вечером около полуночи…»

Не успела экономка договорить, как спереди послышался крик: «Невестка!»

Ань Хао внезапно повернул глаза и увидел, как Цзо Юэ, одетый в розовую пижаму, выбежал через внутренний коридор с лицом, полным волнения.

В тот момент, когда я увидел своего знакомого, на сердце у меня полегчало, и я не смог сдержать улыбку. В тот момент, когда Цзо Юэ подбежал, две молодые девушки страстно обнялись.

Со стороны экономка выглядела немного ошеломленной, очевидно, он не ожидал, что Гу Аньхао сможет справиться с такой темпераментной женщиной, как Цзо Юэ, и при этом так хорошо справляться с отношениями.

Конечно, потеря сознания - всего лишь мгновение, и экономка сознательно сказала: «Тогда я не буду вас беспокоить. Господин Цзо, в вашей комнате всегда убрано. Вы можете прямо отвезти Мисс Гу на отдых».

После этого дворецкий повернулся и удалился.

После того, как стюард ушел, Цзо Юэ повернула голову и выплюнула язык в сторону спины стюарда, затем крепко схватила Аньхао за руку и в то же время оттащила Аньхао от Цзо Ханьчэна и радостно сказала: «Я буду знать, что ты придет, невестка, ты сейчас входишь на мою территорию. Не будь слишком осторожной. Если кто-то в нашем доме осмелится запугать тебя, ты можешь упомянуть мое имя Цзо Юэ!»

Цзо Ханьчэн поднял руку и потер брови.

Когда Аньхао последовал за Цзо Юэ с набережной, он знал, что их настоящая резиденция находится во дворе позади нее. Птицы и цветы во дворе заставляли людей забыть о зимней стуже перед посадкой в ​​самолет.

Аньхао увидел за этим спокойную атмосферу во дворе, и его сердце сильно расслабилось.

По сравнению с роскошным поместьем Мэйши сзади, здесь люди чувствуют себя гораздо спокойнее. Однако, когда Цзо Юэчжэн сказал отвезти ее к горячему источнику за двором, перед ним внезапно вышел старик с костылями. Борода у него тоже седая, хотя борода не очень длинная, но по внешнему виду, пусть и ухоженная, по крайней мере чувствуется семидесятилетний и восьмидесятилетний.

Аньхао увидел острый взгляд в глазах старика и сразу же инстинктивно остановился.

Когда Цзо Юэ увидел старика, он прошептал на ухо Аньхао: «Это мой дедушка…»

Нани? !

Легендарный старик ушел? ! Аньхао сразу же воодушевился.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии