Глава 268: Не целуй, зудит (3)

Аньхао прошептал с чувством угрызений совести: «Ну... тетушка, в тот раз я получила твой звонок по ошибке, просто пошутила. Не принимай эти слова всерьез...»

Сюй Юань тут же рассмеялся: «Глупая девчонка, если я возражаю, как я могу еще говорить, что ты забавная девчонка? Ты мне нравишься, маленькая девочка, которая идет прямо и не скрывает так много мыслей. Уже слишком поздно, где можно Я отношусь к этому серьёзно??"

«Кроме того, если Ханьчэн не сделал ничего, что могло бы спровоцировать тебя, как ты мог продолжать говорить о нем плохо по телефону? Ты такая милая девочка».

Сюй Юань даже ласково подняла руку и погладила ее по волосам: «Аньхао, ты уже стоишь здесь, ты уверена, что хочешь называть меня тетей?»

Ан Хао был ошеломлен. Она не знала, как говорить. Она просто посмотрела на мать Цзо, а затем на Сюй Юаня. Губы ее шевелились, но она не могла говорить.

Цзо Ханьчэн подмигнул ей, опустив глаза, намереваясь заставить ее заговорить.

Ан Хао обычно не робкий человек, хотя она была шокирована, придя в дом Цзо, а поскольку старик — старший, она не знала, как ладить со старшим, поэтому никогда не осмеливалась ничего сказать.

Но теперь она стояла перед матерью Цзо и не могла сказать «мама».

По моим ощущениям, последний раз я произносил это слово более пяти лет назад.

Когда ее мать, Ань Пин, скатилась по лестнице дома Гу, она стояла в передней части дома Гу и вяло выкрикивала это слово.

С тех пор она никогда не задумывалась о том, к кому обратится таким словом.

Сюй Юань улыбнулся и посмотрел на нее: «Вы с Ханьчэном больше не женаты. Тебе следует морально подготовиться, прежде чем приехать в Соединенные Штаты. Ты хочешь продолжать называть меня таким незнакомым образом, как тетя?»

Аньхао посмотрел на мать Цзо, на эту бабушку с расслабленной улыбкой в ​​глазах, а затем увидел, что Цзо Юэ подмигивает ей недалеко. Она поджала губы, понимая, что, если она не позвонит ей, это, должно быть, невозможно будет пройти.

"...Мама." После того, как Аньхао закончил говорить, он почувствовал облегчение.

На самом деле, пока ты выходишь из тени в своем сердце, все не так уж и сложно...

Сюй Юаньдан открыто улыбнулся: «Эй, хороший мальчик».

По ее словам, она снова посмотрела на левого отца, который уже подошел: «Ли Мин, подойди и взгляни, Аньхао, этот ребенок такой милый, этот маленький выглядит белым и энергичным, не такой, как у нас. Маленькая девочка Я знаю, это так кокетливо».

С этими словами Сюй Юань внезапно тихо покинула Ханьчэн и отвела глаза, используя голос, который могли услышать лишь немногие из них, говоря: «Только твоему дедушке нравятся те, кого воспитывала семья с детства, как вырезанная форма. "Закаленные девочки, эти дети говорят все вдумчиво, но мало кто искренен. Даже если они воспитаны и хорошо себя ведут, они все очень популярны, но все теряют свою природу. Как они могут быть похожими на Аньхао? Даже это напряжение тихо. Он выглядит так мило, когда прячется за тобой~"

Аньхао не мог не восхищаться прекрасной эстетикой матери Цзо.

Однако слова матери Цзо пленили ее сердце, и именно в это время Аньхао понял, что на самом деле он отошел на небольшой шаг позади Цзо Ханьчэна, когда подошел левый отец.

Левый отец видел сдержанность маленькой девочки, поэтому не приветствовал его с энтузиазмом, как его жена, а вежливо и великодушно улыбнулся: «Это все семья, чего ты здесь еще стоишь? Иди и сядь первым».

Увидев, что левый отец не такой холодный и жесткий, как старик, Аньхао тихо вздохнул с облегчением. В мгновение ока левую мать уже дотащили до дивана и сели.

Сев, она подняла глаза и увидела старика, сидящего напротив. Подумав немного, она тихо сказала: «Хороший дедушка».

«Дедушка, не кричи, старик, я не призналась, что ты моя внучка». Старик Цзо взглянул на нее, не уделив ей ни малейшего внимания, повернул голову, как старый ребенок, и отказался смотреть на нее.

Аньхао подняла брови, чувствуя себя немного беспомощной и немного смешной.

Но я не ожидал, что движение поднятия бровей будет замечено левой мамой. Как только она выздоровела, мать Цзо улыбнулась, села рядом с ней и сказала: «Учитель, я слышала, что Аньхао беременна, поэтому не оставляйте этого ребенка на холоде. Что ж, Ханьчэн вырос под вашим строгим методом обучения. Вы хотите, чтобы ребенок в животе Аньхао смотрел на ваше лицо и тренировался еще до рождения?»

Когда старик услышал о ребенке, он взглянул на него, но у него все еще не было хорошего лица, он только фыркнул: «Кто знает, уговорил ли меня холодный город? Этот живот еще не поднялся, так что я могу не скажу, беременна я или нет. Если через десять месяцев не будет детей, посмотрите, как вы исполните эту ложь!»

После настройки на его спине выступил слой холодного пота.

Этот старик из детектива или что-то в этом роде? Это правда или ложь с первого взгляда!

Мать Цзо засмеялась: «Отец, увидев холодный город за пять лет, ты, наконец, однажды вернулся домой, так что сохранишь лицо, не стесняйся устроить этого ребенка, в конце концов, Аньхао примерно того же возраста, что и Цзо. Юэ, даже если ты не можешь, с ней обращаются как с ядром, с ней всегда нужно обращаться как с собственным ребенком, верно?»

Старейшина Цзо закрыл глаза, не воспринял слова Сюй Юань всерьез и даже выглядел еще более уродливо, потому что она упомянула Чэнсинь.

Цзо Ханьчэн уже подошел и, увидев Аньхао, сидящую на диване перед стариком рядом с Сюй Юанем, его голос спокойно сказал: «Признаешь ты это или нет, старик, Аньхао уже моя жена».

Старик вдруг усмехнулся: «После того, как он вошёл в дверь нашего левого дома, у него не было ни свадьбы, ни даже свадебной фотографии, ни даже кольца. Это твоя жена? Я думаю, ты пытаешься меня извращать. Просто потащите маленькую девочку, чтобы разозлить меня!»

Выражение лица Цзо Ханьчэна не изменилось: «Если так и будет, я продолжу снабжать ее. Не беспокойся об этом».

Аньхао не мог не посмотреть на Цзо Ханьчэна, который стоял рядом с диваном и краем глаза выглядел спокойным и спокойным.

Свадьбы, свадебные фотографии, кольца...

Цзо Ханьчэн сказал, что предоставит ей все то же самое? Она меня неправильно расслышала?

Старик отказался больше разговаривать с Цзо Ханьчэном. Вместо этого он холодно встал, постучал костылями по земле и посмотрел на Аньхао: «Ты, маленькая девочка, выходишь замуж за Ханьчэна с целью лазать по драконам и фениксам, абсолютно нет. Хорошие результаты будут! Советую тебе отступить, когда ты будешь в беде. Не жди, пока однажды меня выгонят из дома Цзо, и тогда твое собственное лицо не будет держаться!»

«Папа, успокойся, Ханьчэн только что вернулся, и Аньхао впервые приходит в дом Цзо, так что…» Отец Цзо наконец не смог больше слушать и велел обойти.

Старейшина Цзо продолжил, не показывая никому лица: «Я все равно это сказал. Если ты не выйдешь замуж за Чэнсиня, я внесу поправки в завещание. Ты тоже не хочешь получать вещи от семьи Цзо!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии