При этом взгляде другие не видели никаких эмоций, но Цзо Ханьчэн видел, что Аньхао глазами говорила ему, что она может стабилизировать ситуацию.
Увидев, как она это делает, Цзо Ханьчэн не взял на себя инициативу вмешаться, но когда глаза старика упали на его лицо, он, казалось, вздохнул и невыносимо усмехнулся.
Увидев выражение лица Цзо Ханьчэна, старик Цзо заколебался. Хотя он был очень зол, Ханьчэн наконец вернулся. Если он снова разозлится, боюсь, он никогда в жизни не увидит этого малыша.
Поэтому старик подавил свой гнев и мало что сказал. Чэнсинь тоже держал глаза красными и молчал, выглядя так, будто его очень обидели, но у него не было возможности сказать больше.
Сюй Юань, мать левого, улыбнулась и продолжила обходить: «Поторопись, китайская еда, приготовленная женой Вана, папа, ты давно не ел китайскую еду, не так ли? Помните, двадцать лет назад Ханьчэну было всего десять лет. Он побывал на материке, чтобы исследовать бизнес-ресурсы. Вернувшись оттуда, вы несколько лет придирались к китайской еде, поэтому наняли несколько человек, которые умеют готовить китайскую еду на кухне, но в последние годы вы редко ее едите. Это китайская еда. К счастью, мастерство Ван Сао не является сырым, и вкус по-прежнему хорош.
После того, как Сюй Юань сменил тему, выражение лица старика также немного смягчилось, но он отказался навещать Гу Аньхао. Он только нахмурился и сказал: «Как бы это ни было вкусно, у меня нет аппетита. Я уже стар, а теперь я так разозлился, что ничего не мог есть».
Ань Хао внезапно сказал: «Дедушка не должен терять аппетит из-за гнева, но из-за огня в его теле у него сухой язык, поэтому я не хочу ничего есть. Консервированный боярышник способствует выведению жидкости из организма и жажду утоляет и аппетитно. У меня в чемодане оказалось две банки. Я достану их дедушке».
Сказав, что Аньхао просто встал и ушел.
Старик ушел, нахмурившись: «Садитесь, и вам не надо никаких консервов. Старик, я не буду есть что-то аппетитное, потому что я не могу есть. Вы, молодые люди, ешьте все, что хотите». типа, не выражая себя. Как бы ты себя ни вел, ты мне не понравишься».
После хорошего обеда он неодобрительно улыбнулся: «Дедушка, я не хочу вести себя хорошо, а потому, что в моем чемодане оказались консервы из боярышника. в аэропорту.То, что я ел во время укачивания, это просто то, что я был в хорошем состоянии в самолете, поэтому держал это в чемодане и не вынимал.Я ничего специально не показывал.Дедушка, я уже твой невестка. Это просто потому, что забота о старших».
«Ладно, садись и ешь свою еду, она мне не нужна». Настроение старика немного смягчилось. Хотя его лицо было не таким хорошим, его голос больше не срывался, как сейчас.
Аньхао села на свое место, а Мать Цзо улыбнулась и наполнила ее тарелкой супа из белых грибов: «Давай, съешь немного белых грибов, они слегка сладковатые, это неплохо. Хотя сейчас ты просто беременна, когда тебе нужно питание. , Но не обязательно есть слишком много крупной рыбы и мяса. Лучше время от времени есть больше легких добавок, таких как белый гриб».
"Спасибо, мам." Аньхао адаптировался к окружающей среде перед ним, кивнул левой матери, а затем принял это с улыбкой.
Видя, что ее приспособляемость неплохая, Цзо Ханьчэн наблюдал, как она склонила голову и послушно пьет суп из белых грибов, а изгиб его губ постепенно изогнулся, показывая, что он в хорошем настроении.
Видя, как глаза Цзо Ханьчэна часто падают на Гу Аньхао, Чэн Синь, сидевший рядом со стариком, сконцентрировал потерю глаз, тихо взял палочки для еды, взял несколько подходящих аппетитных блюд и поставил их в миску перед старик: «Дедушка, съешь что-нибудь».
Когда старик увидел еду Чэн Синя, он более или менее посмотрел на Чэн Синя, а также взял палочки для еды и съел немного.
Этот старик, очевидно, все еще наступал на себя, и Аньхао мог это сказать.
Она не верит ни в какую искренность, но считает, что добрые отношения между людьми невозможно развить за один день. Пока она будет более решительной, даже если отец будет ее смущать, он ни за что ее не возьмет.
...
В конце ужина я едва могу сдержаться.
На самом деле это не потому, что она прибежала в дом Цзо, чтобы есть без правил, и не продолжала есть, когда увидела что-то вкусное, а потому, что она ела почти то же самое, но мать Цзо продолжала давать ей всякую вкусную еду. За это время для нее было не менее двух тарелок супа, и когда она наконец смогла встать из-за стола, Аньхао почувствовала, что ее живот вот-вот лопнет.
«Мама, посмотри на себя, я сейчас собираю овощи для невестки и еле могу выпрямить ее талию». Сказал Цзо Юэ, проходя мимо Аньхао, держа во рту половинку яблока.
Сюй Юань повернула голову и увидела, как Аньхао дважды тихо поглаживает ее живот, она улыбнулась и подошла: «Неужели ешь слишком много? Хочешь пойти прогуляться и переварить?»
Аньхао кивнул и увидел, что Цзо Ханьчэн разговаривает со своим левым отцом по соседству, и не позвонил ему.
«Цо Юэ, ты сопровождаешь Аньхао на прогулку». Сюй Юань остановил Цзо Юэ, который собирался выбежать.
Уголок рта Цзо Юэ дернулся, поэтому она повернулась и подошла, перекинула руку Аньхао и вышла, сказав на ходу: «Невестка, дедушка старый и упрямый. Ты все еще можешь держать это ядро под своим холодные глаза. Я столько всего съел на глазах у обиженного Балы, что даже я должен восхищаться тобой!»
«У меня более толстая кожа. Неважно, что вы все смотрите на меня вот так. В конце концов, все не так уж и удовлетворительно. Кроме того, мисс Ченг всегда время от времени смотрит на меня. Я не могу вести себя так, как будто Я слишком забочусь. Как боюсь ее существования?»
Ань Хао улыбнулся и радостно вышел вместе с Цзо Юэ рука об руку.
Они вдвоем прошли через двор. Было уже около десяти тридцати вечера. Даже в США уже стемнело.
Цзо Юэ указал на ярко освещенный палисадник неподалеку: «Вот, ты это видишь? Там стоит башня ветряной мельницы. Это место, где я играл, когда был ребенком, но невестка… Закон, ты сейчас не можешь залезть высоко, поэтому я тебя не возьму. Иди, но у меня есть хорошее место, на котором мой брат играл, когда был совсем маленьким. Хочешь проверить?
"где?"
"Это там."
Цзо Юэ уже собирался оттащить Аньхао, но внезапно зазвонил телефон, и когда он взглянул на номер телефона, он стиснул зубы и тайно выругался: «Этот ублюдок!»
Сказав это, она внезапно повернулась и сказала Аньхао: «Я собираюсь ответить на звонок, подожди меня».
Аньхао кивнул, а Цзо Юэ обернулся, взял телефон и проскользнул немного дальше, чтобы поднять его. Увидев загадочное появление Цзо Юэ, она не знала, кто звонил.