«Дедушка, ты хочешь сказать, что невестка — это твое дело, но ты должен еще понять, почему невестка вчера так поздно спала, а мой брат из-за того, что случилось вчера, это задержалось до трех часов ночи». утром. Возвращайся и отдохни, в твоем сердце должно быть число.
Цзо Юэ, которая стригла ногти, сидя неподалеку, внезапно заговорила.
Лицо старика внезапно стало холодным, он не смотрел на Цзо Юэ, но все еще холодно смотрел на Гу Аньхао: «Спи лениво, а столько людей помогают тебе говорить, ты, девочка, дала им какой-то восхитительный суп для тебя!»
Когда Аньхао впервые вошла, она изначально планировала попросить Цзо Юэ одолжить резинку, чтобы завязать ей волосы, но когда она вошла, ее встретили инструкции старика, и ей пришлось это сделать.
Столкнувшись с серьезной критикой со стороны старика, Аньхао уже не была такой неготовой, как вчера. Она ухмыльнулась и собиралась что-то сказать, но внезапно увидела, как из двери вошел Чэн Синь.
Чэнсинь еще не ушел!
Это возвращение Цзо Ханьчэна, планирующего всегда находить свое присутствие здесь? Или положился на старика, который настоял на том, чтобы уехать, и решил остаться здесь и подождать, чтобы занять место?
Аньхао думал об этом тысячу раз, но прежде чем он сказал хоть слово, Цзо Ханьчэн вышел вперед и спокойно сказал: «Аньхао был немного напуган прошлой ночью. Реакция на беременность этим утром была немного серьезной. Она осталась в комнате и отдыхала еще несколько часов».
Когда Цзо Ханьчэн заговорил, лицо Чэн Синь, которая переоделась в белое платье и вошла, было почти такого же цвета, как и ее юбка.
Этот так называемый Гу Аньхао был напуган прошлой ночью, и все точно знали, о чем он говорит.
Старик тоже нахмурился и был весьма недоволен словами Цзо Ханьчэна. В мгновение ока лицо Чэн Синя стало не очень хорошим, когда он подошел к нему, поэтому он нахмурился и сказал: «Холодный город, поскольку дело решено, нет необходимости упоминать».
Аньхао был немного смущен, когда услышал это. Я не знаю, почему простое предложение Цзо Ханьчэна изменило выражения лиц Чэнсиня и старика.
Но краем глаза глаза Цзо Юэ были немного взволнованы, и мать Цзо Сюй Юань тоже спокойно посмотрела в сторону Чэнсиня.
У Анхао, вероятно, был счет в сердце. Возможно, Цзо Ханьчэн уже выведал правду, прежде чем вернулся вчера вечером на отдых.
Поэтому, когда Чэнсинь услышала, что она напугана, ее лицо, казалось, было испугано ею.
Поскольку старик сказал, что нет необходимости упоминать об этом еще раз, Цзо Ханьчэн, как человек с манерами, естественно, не стал держаться крепко, а лишь холодно скривил губы.
Когда Чэн Синь увидел это, он почувствовал, что его подарок ему не подходит. Увидев, что старик сказал что-то мягкое, чтобы защитить себя, он не смог сдерживаться какое-то время, поэтому шагнул вперед и сказал Аньхао: «Мисс Гу, мне очень жаль, что произошло прошлой ночью, но я не сказал». Я не слушал тебя внятно и не понял истинного смысла твоих слов, поэтому я ошибочно подумал, что ты позволил мне подождать тебя снаружи только для того, чтобы так пошутить. Мне очень жаль».
Разумеется, нормальные люди видят, что Чэнсинь ищет для себя шаг навстречу старейшинам семьи Цзо и своему мужу. Любой пойдет на такой шаг, чтобы проявить свою доброту и отпустить Чэнсиня. .
Но человек перед Чэнсинем — Гу Аньхао.
Боюсь, найти здесь лестницу не так-то просто.
После того, как Чэнсинь закончила говорить, Аньхао тупо посмотрел на нее: «Что я сказала такого, что заставило тебя неправильно понять?»
Неожиданно Гу Аньхао действительно задал такой бесстыдный риторический вопрос. Выражение лица Чэн Синя стало жестким, и он, очевидно, не был готов, не закончил черновик и некоторое время колебался.
«Разве ты не имел в виду... тебе холодно, зайди и возьми пальто...»
Аньхао посмотрел на него странным взглядом: «Мои пальто в чемодане, а чемодан в спальне. Какое пальто мне взять здесь? Я вообще таких вещей не говорил, не говоря уже о том, что молодая леди такая молодая, что у нее неплохие уши и что меня вообще невозможно услышать неправильно. Я никогда этого не говорил или не говорил. Почему вы должны утверждать, что вы ослышались и неправильно поняли?
Лицо Чэн Синя на мгновение побледнело, его руки были крепко сплетены вместе, и он посмотрел на Гу Аньхао с таким выражением в глазах, как будто с ним поступили несправедливо и издевались из-за нее, и его невозможно было остановить.
«Мисс Ченг, не смотрите на меня такими глазами. Боюсь. Вчера вечером у вас был такой обиженный взгляд. В результате, когда дедушка увидел ваш взгляд, он отругал меня и даже умер от моего. Мою маму даже отругали, а теперь ты снова так выглядишь, я боюсь, что дедушкины костыли прямо в меня ударят. Какой я, по-твоему, никчёмный?"
«Пуф......!»
Цзо Юэ не мог удержаться от смеха, сидя на диване и хихикая, держась за живот, но вздох, когда он зажал рот и сдержал улыбку, все еще делал выражения лица старика и Чэн Синя все более уродливыми.
«Хорошо, вчера вечером было так ветрено, неудивительно, что Чэнсинь тебя неправильно расслышал». Старик вдруг сказал, и в то же время откашлялся и сказал: «Что ты там стоишь? Иди в ресторан на обед, некоторые люди не завтракали. Теперь, если ты все еще не голоден, ты можно снова заснуть. Случилось так, что старик увидел каких-то людей, которые проникли в наш левый дом с недобрыми намерениями, и мне стало противно».
«Так уж получилось, что аппетит у Ань не очень хороший. Наконец я вернулся в дом Цзо. В результате этот пир не был настоящим семейным застольем. Всегда присутствовали посторонние. Ей было неловко сидеть и есть вместе. Я взял ее пошел поесть, — внезапно сказал Цзо Ханьчэн.
Шаги старика тут же замерли, и он яростно оглянулся на него: «Ханьчэн, что ты имеешь в виду!»
Цзо Ханьчэн не дал старейшине Цзо возможности говорить, он прямо схватил Аньхао за руку и коснулся плеч напряженным лицом и бледным бледным телом.
Конечно, Аньхао видел ледяной цвет лица старика и смущение в глазах Чэнсиня, которое он больше не мог скрывать.
Когда они собирались выйти за дверь, старик внезапно ударил тростью по земле: «Остановите меня!»
Шаги Цзо Ханьчэна остановились, но он не повернул голову назад, крепко сжимая руку и не собираясь отпускать.
«Ты не хочешь сопровождать дедушку на вкусную еду?» Старик Цзо оглянулся на него: «Вчера вечером я спешил и даже не мог сказать ни слова. Сегодня ты заберешь Гу Аньхао. Идя куда-нибудь поесть, ты пытаешься меня оттрахать?» ?"
Цзо Ханьчэн все еще не оглядывался назад, и его голос был спокойным и холодным: «Поскольку я не возвращался пять лет, а теперь вернулся с Аньхао, я изначально собирался вернуться и уважать старика, но что ты делаешь, не так ли? ясно?"
Выражение лица старика было застывшим, он посмотрел на спину Цзо Ханьчэна, а затем, с обидой и нежеланием в глазах, отойдя в сторону, выражение его лица заколебалось.