Глава 285: Муж, ты лучший (6)

Услышав, как он упомянул об инциденте пятилетней давности, Аньхао тут же ударил себя по голове, крепко сжимая телефон в руке и чуть не раздавив его.

Она глубоко вздохнула и подавила дыхание: «Как моя мать могла тогда влюбиться в такого бессовестного злодея, как ты!»

«Я бесстыдный?» Гу Тяньмин усмехнулся: «Аньхао, какая бесстыдная твоя мать, ты правда не знаешь? Тогда я не проверял ее информацию четко. В конце концов, она снова умерла такой чистой, но в конце концов ты был так бесстыдно. Неизвестный ребенок заставил меня это сделать. Она действительно бесстыдна, позволяя вам есть и пить столько лет в семье нашего Гу. Теперь я просто прошу вас сделать для меня одну вещь. Ты так сопротивляешься?

Ну ну это очень необъяснимо.

Лгут ли ей эти слова Гу Тяньмина или в этом действительно есть какая-то тайна?

Она тогда была слишком молода, и все перемены заставили ее сознание кардинально измениться, и она даже не поняла, что все произошло.

Но в это время, слушая слова Гу Тяньмина, она чувствовала только, что замерзла с головы до ног.

Прежде чем он успел разобраться в значении своих слов, Аньхао нахмурился и спросил: «Что ты от меня хочешь?»

«Ничего не делай, просто ты, девочка, в последние несколько лет была как вьюн, поэтому люди не могут ее поймать. Я планирую помочь тебе обдумать будущий выход: поступать ли в университет или поступить в учиться за границей или..."

«Что у тебя есть, просто скажи это, не просто так! Я правда думала, что поверю, что ты можешь так хорошо со мной обращаться?»

Гу Тяньмин внезапно усмехнулся: «Вы придете ко мне через полмесяца. Вам не обязательно проходить через основы, но вы должны помнить, что между нами все еще существует соглашение об усыновлении. Причина, по которой я не сделал этого. Я не позволю вам войти в личный кабинет Гу. Цель ее Хукоу — удержать вас в семье Гу во имя усыновления. Ан Пин считала, что каждый ее шаг был точен, и была уверена, что я не смогу отказать вашему ребенку, но это Жаль... И Гу Тяньмин столько лет находился на чиновничьем посту, что даже хитрая женщина не сможет с этим справиться. Меня уже давно заперли».

Выражение лица Аньхао изменилось, и он собирался заговорить, но голос Гу Тяньмина продолжал быть слышен по телефону.

«Если через полмесяца вы не явитесь послушно, вы окажетесь на свой страх и риск».

Когда слова упали, ей больше не дали возможности говорить, и телефон повесили.

Аньхао медленно положил трубку, глядя на затемненный экран, в его голове кружились всевозможные приветствия, и его сердце высоко подпрыгнуло.

Какое предложение Гу Тяньмина истинное, а какое ложное...

Поддельная ДНК-идентификация?

Разве она не дочь Гу Тяньмина?

Чья она дочь?

Первоначально Ань Хао подумала, что, пока она игнорирует семью Гу, ее сможет успокоить гром в мире, и она почти потеряла сознание.

Когда Цзо Ханьчэн вышел из вестибюля, он увидел Аньхао, ошеломленного стоящего у клумбы. Когда он подошел, она увидела здесь свое бледное лицо, неподвижное.

И когда Аньхао все еще не пришла в себя, он поднял руку и нежно потер ее волосы.

Ан Хао повернула голову и яростно посмотрела на него. Когда она почувствовала знакомое теплое чувство на Цзо Ханьчэне, ее лицо немного покраснело, но она мягко покачала головой и сказала: «Все в порядке».

Эта ненадежная маленькая девочка внезапно встала здесь так твердо и тихо, говоря таким тоном, что с ней все в порядке, брови Цзо Ханьчэна двинулись, не задавая вопросов, но его глаза остановились на ее лице, а затем снова упали на нее. Телефон крепко держится в руке.

Он взял мобильный телефон в ее руку и открыл его, чтобы просмотреть журнал недавних вызовов, затем его глаза снова спокойно остановились на ее лице: «Гу Тяньмин?»

Ань Хао действительно не знает, сколько настоящих и сколько ложных слов Гу Тяньмина, и он не знает, что сказать Цзо Ханьчэну. Он может сказать только просто: «Он приходил ко мне и просил недавно заглянуть домой или встретиться с ним в мэрии».

Увидев в ее глазах следы колебания и скрытности, Цзо Ханьчэн не стал спрашивать многого. Он только посмотрел на маленькую девочку, которая собиралась опустить голову на грудь: «Видишь его? Звучит нормально, но ты сейчас здесь. В чем проблема с таким отношением?»

Аньхао покачал головой: «Я не хочу его видеть».

"Тогда нет." Цзо Ханьчэн ответил быстро. Когда Аньхао поднял голову, чтобы посмотреть на него, он прямо поднял руку, прижал ее маленькую головку и прижал ее к своим рукам, одновременно успокаивая ее голову. «Не забывайте, что вы госпожа Цзо, а не беспомощная Гу Аньхао, которая раньше жила в захолустье семьи Гу. Вам не нужно заставлять себя делать то, чего вы не хотите. Если у вас есть Если возникнут вопросы, просто спрашивайте меня. Я помогу вам решить эту проблему, а?»

Закрой хорошенько глаза, никогда не было такой теплой зависимости и даже полного желания позволить себе никогда не покидать его объятия.

Она всегда нервничала и боялась, но объятия Цзо Ханьчэна, это теплое и теплое чувство заставляли ее все больше и больше сопротивляться.

Она тут же по-детски потерла голову ему в объятия, а потом по-детски сказала: «Ну, не делай того, чего не хочешь делать. В этом самое основное отличие нормального человека от дурака. по сути, он ничем не будет отличаться от дурака».

«Просто знай, поэтому не делай ничего, что меня беспокоит. Ну, ты уже не ребенок. Я знаю, что твоя чувствительность скрыта в твоих костях. Если у тебя есть что-нибудь, ты можешь сказать мне, не скрывай. Возьми это только в моем сердце».

Это одно из содержательных слов, сказанных ей Цзо Ханьчэном.

Но в данный момент нет ничего более трогательного, чем эти несколько слов.

Аньхао почувствовала, что ее сердце становится все более и более неконтролируемым, поэтому она не могла не протянуть руку, чтобы обнять его за талию, и приблизить голову к его объятиям: «Цо Ханьчэн, я никогда не надеюсь, что у меня будет кто-то, кто действительно принадлежит мне рядом со мной, но ты всегда так добр ко мне. Мои твердые черепаховые панцири, которые я воздвиг сам, легко раздавить тобой. Если однажды твои объятия больше не будут принадлежать мне, Тогда я снова стану подавленным ребенком ..."

Внезапно, тяжесть легла на его плечи, Цзо Ханьчэн не обнял ее в ответ, а торжественно положил руки ей на плечи.

«Госпожа Цзо в замаскированной форме просит меня не обниматься с другими?»

Когда слова упали, он вдруг поднял ее подбородок и посмотрел на нее опущенными глазами. В темных глазах был глубокий взгляд и наблюдательность, как будто по туману в глазах она в этот момент узнавала, что настроение у нее вдруг стало тяжелым. отвечать.

Аньхао покраснел на лице, которое он увидел, и поспешно положил голову на руки, жар на его лице прижался к груди и отказался его убрать.

Цзо Ханьчэн улыбнулся и обнял ее, которая была так активна, в своих объятиях: «Кокетливый вид госпожи Цзо гораздо приятнее для глаз, чем высокомерный вид Пинцзиня, но… твои серьги подарил тебе Цзо Юэ?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии