— Самочувствие хорошее, он слышит это через дверь? Аньхао выглядел неясным.
Цзо Ханьчэн опустил глаза и посмотрел на нее, его глаза были весьма многозначительными.
Аньхао был озадачен и сразу понял, что он имел в виду. Он поспешно толкнул его, свернулся калачиком на диване и прошептал: «Очевидно, ты сказал дедушке, что я беременна. Поскольку я только что была беременна, мне определенно не придется притворяться, что я здесь. Такой способ в комнате, чтобы доказать насколько хорошие отношения».
Очевидно, Цзо Ханьчэн тоже подумал об этом. Когда ее оттолкнули, ее оттолкнули плавно.
Он сделал шаг назад, подобрал под себя полотенца, фыркнул, но ничего не сказал.
Но, глядя на выражение его лица, было очевидно чувство печали от того, что он выстрелил себе в ногу.
Ан Хаоле посмотрел на него и прошептал: «Заслужил это».
«Кричащий муж, подойди и послушай». Цзо Ханьчэн проигнорировал ее торжествующее выражение лица и внезапно заговорил.
Уголок рта Аньхао дернулся, и он в мгновение ока посмотрел в сторону двери. Мастер, похоже, еще не уходил, поэтому не планировал стоять здесь час или два.
Этот старик действительно странная вещь, и с ним действительно трудно иметь дело!
Поэтому Аньхао поднял глаза и посмотрел на него. Внезапно вспомнила слова левой матери, сказанные самой себе утром, поэтому она только внешне притворилась сопротивляющейся, но на сердце у нее было сладко, и она прямо крикнула: «Муж~»
Голос у нее был не тихий, и она отчетливо слышала его за дверью. Когда она выкрикнула это, она увидела удовлетворенное выражение лица Цзо Ханьчэна на ее красивых бровях. Она засмеялась и громко сказала: «Мой муж, я только что вывернула. Это твои ноги, посмотри на себя, на твоих плечах еще гель для душа, который не был очищен, просто так спешил, иди и продолжай мыться~»
— преувеличенно сказал Ань Хао и в то же время с радостью посмотрел на Цзо Ханьчэна, подразумевая, что ему нужна его похвала.
Цзо Ханьчэн слабо улыбнулась и внезапно снова наклонилась, но была поражена.
Аньхао ошеломленно посмотрел на свое лицо: «Что ты снова делаешь?»
«Гу Аньхао, я уже влюблен в себя, просто скажи это прямо».
Его лицо было близко, его дыхание проникало в ее уши, его черные глаза встретились с ее глазами, и в момент оглушения он вдруг улыбнулся в таком хорошем настроении, положив руки на ее маленькое лицо. Он нежно похлопал, затем повернулась и с легкой улыбкой вернулась в ванную.
Аньхао был ошеломлен на диване и в оцепенении смотрел на дверь.
Каким глазом он увидел, что она в него влюбилась?
Она влюбилась в него?
как это возможно!
Она еще недовзрослая-молодая женщина!
Снова услышав шум воды, доносившийся из ванной, Аньхао упал на диван.
Ей очень не хотелось этого признавать, но, похоже, это было правдой.
Хотя я не знаю, как он мог это увидеть, ее маленькое сердечко просто неосознанно приблизилось к нему. Сама того не зная, она будет ревновать, вести себя как ребенок, злиться, возражать, бояться и заботиться. Много всего, что с ним связано.
Но существует ли такая поговорка?
В любви тот, кто серьезно относится к первому, тот пассивен. Она не хочет быть проигравшей в любви.
Но хотя Цзо Ханьчэн относился к ней очень хорошо, она не была уверена, что в этой любви она откажется от оружия и сдастся первой? Она серьезно, во-первых?
...
*****
Степень настойчивости старика даже шокировала Аньхао.
Цзо Ханьчэн не планировал протыкать старика, но он всегда чувствовал, что старик подслушивает за дверью, когда он лежал в постели, и боялся, что если он спит, разговаривает во сне или имеет привычку скрежетание зубами повлияет на его имидж.
Цзо Ханьчэн неоднократно уверял, что она молчала, когда спала, и не было ни звука, но она не могла спать, когда была здорова.
Поэтому Цзо Ханьчэн просто встал с кровати и подошел прямо к двери. В тот момент, когда он открыл дверь, старик высунулся из двери без выражения шока на лице. Он просто задумчиво посмотрел на Цзо Ханьчэна, который внезапно открыл дверь.
«Дедушка, уже почти двенадцать, ты еще не спишь?» Говорил Цзо Ханьчэн очень прямолинейно.
«Я собираюсь спать. Я просто не мог заснуть. Я подошел, чтобы посмотреть на тебя, но услышал шум в твоей комнате и не постучал в дверь». Хотя старика поймали, он был спокоен и спокоен и с улыбкой посмотрел на Цзо Ханьчэна: «Холодный город, ты собираешься через два дня в старую компанию Shengling Group в Лос-Анджелесе на встречу? возьми с собой Чэнсиня».
Цвет лица Цзо Ханьчэна был спокойным, но его глаза мгновенно стали холоднее: «Дедушка не собирается сдаваться?»
«Не думай, что дедушка такой упрямый». Старейшина Цзо сказал: «Брак между Чэнсинем и тобой, я знаю, теперь он бесполезен. Поскольку ты настаиваешь на том, чтобы Гу Ань была здорова, дедушка никогда больше не будет этого делать. Неохотно, но Чэнсинь невиновна в этом вопросе. Надеюсь, ты сможешь развеять оскорбление, нанесенное ей. ."
Сказав это, видя, что Цзо Ханьчэн не хотел больше ничего говорить о Чэнсине, он продолжил: «Чэнсинь уже не молод, и через несколько лет он может взять на себя бизнес Чэнсиня. Вы также знаете, что родители Чэнсинь рано умерли, и она жила с Чэн Лао. Рано или поздно семейный бизнес попадет в ее руки. Однако ее успехи в мире бизнеса в последние годы не были выдающимися. Дедушка надеется, что ты этим воспользуешься. В те дни, когда я вернусь в Соединенные Штаты, возьми ее с собой еще, отвези ее в компанию и поучись с тобой несколько дней».
Выражение лица Цзо Ханьчэна спокойное и холодное: «Если вы хотите изучить методы делового мира, простое изучение нескольких дней не поможет. Если дедушка должен помочь ей, я могу позволить ей следовать за своим отцом. Я вернусь только через несколько дней. несколько дней, зачем беспокоиться, пусть она следует за мной?»
«Мальчик, а что ты такой бесчувственный? Чэнсинь все равно вырос вместе с тобой. Даже если ты не можешь сказать, что ты возлюбленный детства, у тебя все равно могут быть отношения. Разве это не потому, что, дедушка, я всегда хотел, чтобы ты женился? она, так ты к ней относись У меня нет хороших впечатлений, но дедушка активно способствовал этим вещам. Надеюсь, у тебя не слишком много мнений о Чэнсине.
Старик уже говорил об этом, Цзо Ханьчэн, естественно, не мог быть более резким, но по его равнодушному выражению лица это было очевидное неприятие.
«Сейчас я возьму Аньхао в компанию. Дедушка точно позволит Чэнсиню следовать за нами?»
Старик не ожидал, что он позволит Гу Аньхао пойти с ним в компанию, и нахмурился: «Что может знать Гу Аньхао? У нее нет знаний в бизнесе и экономическом управлении. Вы берете ее в компанию?»
«Она моя жена, а не цель коммерческого брака, и ей не обязательно быть наследницей какой-либо компании. Не имеет никакого значения, возможно ли коммерческое экономическое управление». Цзо Ханьчэн спокойно сказал: «Если ты не хочешь стать ядром, с тобой снова поступят несправедливо, и ты. Если ты думаешь о вреде, постарайся не позволять ей снова появляться перед Аньхао и обеспечь самое безопасное расстояние между ними». . Это настоящая любовь."