Глава 290: Муж, ты лучший (11)

Старик ничего не говорил, но Аньхао чувствовал, что дело того стоит, поэтому с улыбкой посмотрел старику в глаза.

Любой бы смутился, если бы другой человек долго смотрел на нее такими невинными и лестными глазами, но старик только взглянул на выражение ее лица и ясно увидел, что эта девушка пытается ее укрепить. Что касается ее положения в семье Цзо, то она, очевидно, должна ненавидеть свое намеренное поведение.

Но, сидя так близко и глядя на Гу Аньхао, старик, кажется, впервые за последние несколько дней так серьезно увидел ее лицо и брови. Я всегда смутно чувствую, что между бровями есть что-то знакомое. Манера поведения – это темперамент, непреднамеренно проявившийся на теле или чем-то еще.

Короче говоря, это необъяснимо знакомо.

Поэтому отвращение, которое должно было необъяснимым образом превратиться в легкое облегчение, но все же холодно проигнорировал ее, только взял палочки и откусил два кусочка от ребрышек в миске перед ним.

Видя, что старик готов съесть то, что она подобрала, Ань Хао понял, что он сделал небольшой шаг к победе, и внезапно показал небольшое выражение волнения и тайно указал буквой «V» в сторону Цзо Ханьчэна. жест.

Цзо Ханьчэн пил чай, и когда он увидел ее внешний вид, он скривил губы с легким одобрением в глазах.

Но только что старик заметил V-образный жест Аньхао. Старик равнодушно взглянул на нее и отругал: «Конечно, молодая и такая наивная».

Ань Хао поспешно опустила руку, смущенно выплюнула язык старику и искренне сказала: «В любом случае, дедушка простил меня за то, что я был бесчувственным раньше. Дедушка такой щедрый, я благодарен и счастлив. Я не могу подавить свои эмоции на какое-то время».

«Я еще два дня назад не узнал, что рот у твоей девочки такой мощный. Если можно так сказать, то что случилось на днях, кот оторвал язык?»

Цзо Юэ внезапно прервался со стороны: «Дедушка, ты старый кот, а моя невестка — котенок. Этот котенок испугается, когда увидит старую кошку. Это инстинкт?»

«Ешь свою еду, ты повсюду. Я не нашел времени, чтобы обучить тебя. Чем больше твой ребенок, тем менее ты разумен. Почему ты никогда не взял на себя инициативу поговорить с ней, когда Чэнсинь был здесь? Этот Гу «Хорошо, но ты целый день ходишь вокруг нее, как сиамский ребенок». Старик отругал Цзо Юэ.

Цзо Юэ немедленно отложил палочки для еды и сказал: «Можем ли мы вычесть Чэнсинь? Ты упоминаешь ее, когда Чэнсинь здесь. Ты все еще упоминаешь ее, когда Чэнсинь сейчас здесь нет. Это семья Цзо или семья Чэн здесь? Дедушка, ты тоже частичный!»

"ты……"

«Ладно, давай скажем на несколько слов меньше». Когда Цзо Ханьчэн увидел, что Цзо Ханьчэн ничего не сказал, его отец понял, что сегодняшняя сцена должна быть в сердце Цзо Ханьчэна, и Аньхао должен был придумать, как закрепиться в семье Цзо. Поэтому, если я ничего не скажу, боюсь, что мир, который только что немного восстановился, снова будет нарушен.

«Цо Юэ, не говори чепухи. Конечно, это семья Цзо, но дедушка — глава семьи. Ты избалован с детства. Почему ты так груб с дедушкой, когда говоришь так агрессивно?»

Получив образование у своего отца, Цзо Юэ скривил губы.

Хотя Цзо Юэ это не убедило, она не стала продолжать говорить, просто посмотрела на Аньхао, внезапно улыбнулась и сказала: «Невестка, я слышала, что твой день рождения приближается, верно? Ты останешься в Соединенных Штатах. Штаты на твой день рождения, и подожди его. Пойдем после этого».

«Правда? У Аньхао скоро день рождения?» — удивленно спросила мать Цзо.

Услышав звук, он сразу же проигнорировал все вопросы и перевел взгляд прямо на старика.

Видя, что старик по-прежнему выглядит некрасиво, но в душе она обрадовалась. Ответив, она встала и взяла тарелку ухи, но уха была последним блюдом, которое жена Вана только что вынесла из кухни. очень горячо.

На тыльной стороне руки Аньхао брызнули горячие пятна, и сразу появилось несколько маленьких красных пятен. Она вытерпела боль и твердо поставила миску перед стариком, как бы равнодушно: «Дедушка, уха».

Старик взглянул на несколько красных кусочков на тыльной стороне ее руки и увидел, что это не очень серьезно, поэтому не изменил своего отношения, только холодно фыркнул в ответ.

Цзо Ханьчэн всегда спокойно пил чай, как будто он не мог остановить его, что бы ни делал сейчас Аньхао, и не вмешивался, когда старик и Аньхао только что успокоились.

Однако он взглянул на горячее красное пятно на тыльной стороне руки Аньхао. Поставив чашку, он ничего не сказал, но бросил слабый взгляд на мать.

Сюй Юань, мать слева, увидела Цзо Ханьчэна, сразу же отразила ее и сказала с поспешной улыбкой: «Папа, посмотри на Аньхао, какой сыновний этот ребенок, и она не кокетлива. Тыльная сторона ее рук красный, и нет звука. , Ты не чувствуешь себя расстроенным, мы все чувствуем себя расстроенными».

«Кто знает, может, это горькая выходка, неуклюжая рука, я могу обжечь руки миской супа, это нарочито поступок перед стариком, не думайте, что я не знаю». У старика Цзо было выражение лица старого бога, как будто безразличное.

Аньхао ничего не сказал, просто опустил руку и не позволил всем это увидеть снова. Действительно, он был лишь немного ошпарен горячим супом, но это было несерьезно.

«Дедушка, то, что ты сказал, действительно пугает. Кажется, мой брат сейчас очень обижен тобой, поэтому теперь, что бы ты ни говорил, он не будет опровергать или разговаривать с тобой. Посмотри, что ты сказал. Даже я не Мне комфортно слушать». Цзо Юэ внезапно прошептал.

Старик внезапно взглянул на Цзо Юэ, а затем на Цзо Ханьчэна, который в это время равнодушно пил чай, но не сказал ни слова.

Затем старик внезапно взглянул на Ань Хао: «Вернись и нанеси немного обжигающего лекарства на тыльную сторону руки, чтобы ты не покраснел и не заставил всех думать, что старик хладнокровен».

«Дедушка, ты был хладнокровен и безжалостен». Цзо Юэ прервал его.

— Цзо Юэ, заткнись. Отец Цзо отругал.

В это время мать Цзо посмотрела на Цзо Ханьчэна и увидела, что его глаза были спокойны и безразличны, как будто ее вообще не волновали дела старика. Что бы старик ни говорил и не выражал своего отношения, она никогда не соглашалась и не участвовала активно.

Такое безразличие действительно характерно для Цзо Ханьчэна, но раньше он был очень сыновним по отношению к старику, никогда не был таким.

Казалось, что слова Цзо Юэ были правильными, старик действительно сделал слишком много, а Ханьчэн полностью проигнорировал многие слова и решения старика.

Однако Ханьчэн ничего не сказал, чтобы остановить этот шаг.

Очевидно, единственный человек, который действительно может облегчить отношения между Ханьчэном и стариком, — это Гу Ань.

Я просто не знаю, есть ли у этой девушки такая способность.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии