Глава 323: Кто обидел Цзо Ханьчэна (8)

«Когда мисс Гу впервые вошла в дом Гу, она жила в ветхой комнате няни наверху в доме Гу. Замок на двери комнаты был сломан, и семья Гу была слишком ленива, чтобы попросить кого-нибудь починить его».

Веннер медленно произнес: «Однажды Гу Тяньмин пошел домой после того, как слишком много выпил, и сразу же ворвался в комнату мисс Гу и почти сделал мисс Гу Цзянь-Цзянь. Госпоже Гу в то время было всего четырнадцать лет, и она смотрела безжалостно. Пьяный отец И , она отчаянно уклонялась, ошеломила Гу Тяньмина прикроватной лампой, чтобы выбраться».

Когда он услышал эти слова, глаза Цзо Ханьчэна стали необычайно спокойными, но Виннер увидел холодный свет, который тихо разгорался в его глазах.

Убийственное намерение.

Прошло много времени с тех пор, как я видел это в глазах Цзо Ханьчэна.

Виннер продолжил: «То есть с того года Мисс Гу начала изучать тхэквондо, изучать все виды методов самообороны и начала жить в школе, стараться не оглядываться назад на дом, держаться подальше от дома Гу и оставаться подальше от Гу Тяньмина».

Когда голос стих, машина впереди наконец начала двигаться, руки Цзо Ханьчэна внезапно снова схватили руль, а звук запускаемого на высокой скорости двигателя заставил Веннера подготовиться к тому, что Цзо Ханьчэн мог мчаться посреди дороги. . Городские автомобилисты, должно быть, в порядке, но машины других людей, вероятно, пострадают...

Когда машина ехала в направлении Ночного Огня, Виннер снова сказала: «Этот инцидент — нежеланное прошлое, которое мисс Гу похоронила глубоко в своем сердце. Хотя в то время это не привело к трагедии, с нее было достаточно Гу Тяньмина, ошеломленная отвагой и отвагой, но с тех пор то, что произошло той ночью, стало мраком в ее воспоминаниях. С тех пор она также становилась все более и более непокорной. Все это - то, что я делаю. Ей пришлось рассказать ей прошлые события когда она консультировала ее, но она также заставила меня поклясться, что я никому не скажу».

«Поскольку я поклялся, каждое слово, сказанное тобой минуту назад, будет автоматически стерто из моей памяти».

Услышав холодные слова Цзо Ханьчэна, похожие на ледяную пену, Веннер улыбнулся: «Да, как я и не говорил, это лучший способ лечить мисс Гу, но я сказал, что цель этого инцидента — подготовить вас. мысленно. Я думаю, у Гу Тяньмина есть какие-то неприятные мысли и планы. Я знаю, что твой характер стабилен, но если...»

«Нет, если! Пусть ваши люди стабилизируют ситуацию, если что-то действительно случится с Гу Аньхао, Победитель, ты не сможешь позволить себе такую ​​цену!» Цзо Ханьчэн с холодным выражением лица смотрел на дорогу перед машиной.

Уиннер поднял брови и снова взял трубку, но через несколько минут положил трубку.

«Прошло уже больше получаса. Менеджер так и не ответил на мой звонок, а телефон на стойке регистрации не смог дозвониться». Веннер нахмурился.

Брови Цзо Ханьчэна слегка приподнялись, и он взглянул на время во время вождения, его брови были глубоко нахмурены, а холодный свет от бесчисленных бурь и дождя собирался в его глазах, заставляя Веннера часто чувствовать, что его жизнь вот-вот умрет. Продолжать.

*****

«Да ладно, ладно, это твой дядя Чжао, быстро поджарь дяде Чжао бокал вина!»

В Ночном Огне уже сложилась ошеломляющая ситуация. Аньхао до сих пор не осознавал, что Гу Тяньмин изначально планировал развлечь министра Чжао, приехавшего сюда сегодня из Пекина, а также нескольких влиятельных старых кадров оттуда.

Но что делает ее отвратительной, так это то, что человеку, которого она всегда называла дядей Чжао, уже за пятьдесят или шестьдесят, но ее глаза всегда щурятся на нее, тем более, что она сидит на нем. Напротив, его глаза всегда плавают под ее короткой юбкой.

Она оборонительно сжимала бокал с вином и не пила, но ее подгоняла утка, чтобы она вела себя так, как будто ей пришлось позвонить дяде Чжао, которому было за 50-60 лет, но она уже была больна и ее хотелось рвать. На них.

«Хорошо, иди сядь рядом со своим дядей Чжао, выпей несколько напитков с дядей Чжао, твое обычное количество алкоголя не очень хорошее? Почему ты сегодня сделал только несколько глотков?» Гу Тяньмин подмигнул ей и прямо попросил: «Иди и сядь».

Аньхао невыносимо поставил свой бокал с вином, повернул глаза и уставился на него: «ГУ Тяньмин, ты пытаешься меня продать?»

Гу Тяньмин повернул глаза, улыбнулся и посмотрел на нее: «Прежде чем истечет срок действия договора об усыновлении, я всегда должен выполнять свой долг отца, ты так не думаешь? Тебе уже больше двадцати лет, подумай, как жениться на тебе. "Таких людей, как министр Чжао, можно считать по мере того, как вы зарабатываете. В конце концов, нелегко быть женщиной министра Чжао. Даже если вы можете быть всего лишь маленьким человеком, в будущем у вас не будет недостатка в еде и одежде. А как насчет меня?" «Мой отец все еще дееспособен?»

Ань Хао почти снова взял стакан и плеснул вино себе в лицо.

Увидев всех чиновников всех слоев общества из Пекина, она это выдержала.

Она уже давно видела, как выглядит так называемый официоз в семье Гу. Хотя нельзя сказать, что все такие мрачные, таких подонков, как Гу Тяньмин, действительно много, и они сотрудничают один за другим. Деятельность человека.

Теперь, когда она взрослая, ей больше двадцати лет, и она ударила ее по голове!

Хотите ли вы отдать ее министру Чжао, которому 50-60 лет, в обмен на сделку?

Аньхао усмехнулся и внезапно взял бокал с вином, не расплескивая его, но сделал вид, что не держит бокал крепко, и уронил бокал на землю.

Пока все смотрели на нее, она встала и села рядом с министром Чжао. Она села рядом с министром Чжао и наклонилась, чтобы собрать обломки с земли.

«Извините, у меня рука соскользнула, и я только сейчас не смог ее удержать, я первым поднял ее, чтобы осколки не поранили вас…»

Во время разговора она улыбнулась щурящемуся министру Чжао, и тогда министр Чжао тут же потянулся, чтобы потянуть ее за руку: «Не надо брать. Пусть официант заберет позже. Давай, ну, выпьем. Одна чашка! "

Во время разговора министр Чжао сунул ей в руку стакан вина, стоявший перед ней.

Другая рука Ан Хао все еще собирала обломки. Вдруг, как только она прижала пальцы, она вдруг вскрикнула, подняла расцарапанные **** пальцы и обиженно сказала: «Ой, больно…»

Министр Чжао увидел, что ее белая и нежная ручка поцарапана и там было так много крови, что он сразу почувствовал себя огорченным и захотел схватить ее и схватить, Энн умело вырвала обе руки из его руки: «Сначала я иду в ванную, чтобы смыть кровь..."

Когда она собиралась встать сразу после того, как закончила говорить, она внезапно навалилась на свое запястье, и Гу Тяньмин выстрелил и сжал ее запястье.

Она повернула глаза, чтобы посмотреть на него, Гу Тяньмин угрожающе посмотрел на все еще невольный свет в ее глазах, и она не могла не понизить голос и сказала: «Тебе лучше не давать мне никаких трюков, так как люди уже здесь. Дон Не притворяюсь невиновным, не забывай, что ручка Ань Пина все еще в моей руке. Если ты не хочешь, чтобы дела твоей матери распространились, ты послушно закончишь сегодняшнюю пьесу!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии