Глава 333: Здесь так жарко, пожалуйста, помогите мне (5)

Ан Хао был удивлен, что все палочки для еды в его руке чуть не упали на кофейный столик. Через некоторое время он взял чашку и отпил большой глоток соевого молока. Затем он сказал: «Вы сопровождаете меня, чтобы вернуться домой?»

"Есть проблема?" Цзо Ханьчэн равнодушно взглянул на нее: «Я должен был сопровождать тебя однажды в начале брака, но это было отложено до сих пор. Поскольку отношения между тобой и семьей Гу рано или поздно будут разорваны. , тебе не нужно запутываться».

Аньхао только что съел еще одну клецку. Она проглотила клецку и сказала: «Причина, по которой я раньше была сбита с толку, заключалась в том, что у меня были отношения отца и дочери с Гу Тяньмином, сколько бы я об этом ни думала. Я ушел из семьи Гу, но не мог об этом много думать до окончания средней школы, но...»

После паузы она сказала: «Теперь действительно нет необходимости снова спутываться, потому что у нас с Гу Тяньмином вообще нет отношений отца и дочери. Я не его дочь».

Услышав, как Аньхао спокойно произнесла эти слова, Цзо Ханьчэн не удивился, но его глаза на мгновение остановились на ней, а затем сказал: «Если бы вы раньше сообщили семье Гу о своем браке, вы бы это сделали. снова проблемы, вам уже давно рассказали о преимуществах того, чтобы быть госпожой Цзо, но вы этим не пользуетесь. Неужели для вас так сложно публично выйти замуж?»

Аньхао несколько раз моргнул глазами: «Это несложно. Я боялся, что этот вопрос о моем возрасте до 20 лет доставит вам неприятности, поэтому я никогда не осмеливался признать это великодушно. Я подтолкнул вас к тому, что мне очень жаль. вершина общественного мнения!»

Говоря это, она опустила голову и пробормотала тихим голосом: «Я тоже думаю о тебе. Я действительно не знаю хороших людей».

«Ты, грязевой бодхисаттва, не можешь защитить себя, поэтому ты все еще думаешь об этом за меня?» Цзо Ханьчэн засмеялся: «Я не женился на несовершеннолетнем-взрослом подростке и не вернулся. Мне не грозят никакие юридические угрозы. Публицист Шэн Лин выступит вперед. Эти маленькие общественные мнения не окажут никакого влияния».

Выслушав Аньхао, он не только не пожалел ни о каких сожалениях, но и прямо пробормотал: «Как я могу обладать твоим богатством и властью. Я просто инстинктивно не хотел, чтобы ты пострадал. Я знал, что ты такой могущественный. До радио громкоговоритель кричит, что я жена Цзо Ханьчэна, вы все должны прийти поклониться мне!»

Цзо Ханьчэн легко и непринужденно посмотрел на нее: «Когда ты сыта, иди и собирай вещи. Кто-нибудь придет и принесет одежду позже. Не забудь одеться».

«Зачем наряжаться? Я не вернусь на конкурс красоты». — неопределенно сказал Аньхао с пельменями во рту.

«Я хочу взять с собой Гу Аньхао, сильного и храброго, чтобы одержать победу, вместо того, чтобы тащить бедную Золушку обратно, чтобы попросить объяснений. Какой из двух вы выберете?»

Аньхао тут же закатил глаза: «Чепуха, конечно, я выбираю первое».

С этими словами она быстро съела еще теплые пельмени. После того, как все пельмени из ланч-бокса были съедены, она выпила все соевое молоко из чашки. Наевшись, она села на диван, почесала волосы и повернулась. Я начал метаться по комнате и сказал: «Что мне делать? Когда я пришел вчера, у меня была только невзрачная одежда, которую дал мне Гу Тяньмин. Я не только не приготовила одежду, я даже не приготовила другие вещи. "

Цзо Ханьчэн наблюдал, как она в халате и тапочках стояла за диваном, как муравей в горячем горшке, поднял руку, погладил ее по лбу и через некоторое время сказал: «Сиди на диване и не двигайся».

Устроившись, он остановился и повернулся, чтобы увидеть, как Цзо Ханьчэн зашел в ванную. Не зная, что он собирается делать, он инстинктивно сказал «Ой» и повернулся обратно, чтобы сесть на диван.

Ань Хао дернул уголками рта: «Это грубо? Тогда я говорю тебе, что я не пользовался духами и даже не носил серьезные высокие каблуки. Ты думаешь, я мужчина?»

Цзо Ханьчэн не ответил, только когда она с радостью повернула голову, чтобы поговорить с ним, она выпрямила голову одной рукой, и горячий воздух из фена дул прямо ей на макушку. Она села на диван и послушно позволила Цзо Ханьчэну. Помогите себе распустить волосы.

Чувствуя, как его тонкие и нежные пальцы скользят между его волосами, хотя и не очень умело, но из-за нежных движений ей тоже очень комфортно, ей тайно ухмыльнулся Цзо Ханьчэн, наслаждаясь высоким уровнем обслуживания левого босса.

После того, как ее волосы были высушены феном, Цзо Ханьчэн взглянул на нее с ухмылкой: «Над чем ты смеешься?»

«Нечего улыбаться». Ань Хао быстро поймал выражение его лица, но, наконец, не смог удержаться, положил голову на ладонь, улыбнулся и сказал: «Президент лично унес мне волосы. Я буду доволен этим обращением на высоком уровне. Отправляясь в рай, я мне не разрешено развлекаться тайно».

Цзо Ханьчэн фыркнул, но в его глазах было немного тепла, и он погладил ее по голове: «Это Веннер еще не установила отопление в недавно открывшемся номере ночного клуба. Увидимся с мокрой головой. У меня волосы развеваются. вокруг, и я могу простудиться, если не высушу его».

«Ой-ой, ты любишь меня, ты любишь меня, не объясняй этого, не стыдно гладить твою жену, и я не буду смеяться над тобой~» - сказал Аньхао, потирая лицо рукой. Он улыбнулся и свернулся калачиком. его глаза: «Цо Ханьчэн, поскольку мой образ жизни такой суровый, я всегда попадаю в неприятности, и в течение всего дня всегда случаются большие и маленькие бедствия. Почему ты все еще так добр ко мне?»

Цзо Ханьчэн поднял брови, как будто впервые задумался об этом.

Увидев, что он действительно думает, он сразу почувствовал себя недовольным, когда ему стало хорошо, он действительно думал об этой проблеме!

«Разве ты не думаешь, что я нарушитель спокойствия, и поэтому сожалеешь, что был так добр ко мне?»

«Я женат, уже поздно сожалеть об этом?» Пальцы Цзо Ханьчэна снова запустили ее в волосы: «Это действительно мой мозг попал в воду. Впервые в жизни я приняла такое импульсивное и безрассудное решение. Пригласи себе беспокойного духа».

Аньхао внезапно надулся и расстроился: «Как я могу доставлять столько хлопот…»

Увидев, что Цзо Ханьчэн смотрит на него с многозначительным выражением лица, он ничего не сказал. Аньхао не мог не пробормотать: «На самом деле, у меня тоже есть много преимуществ. быть так легко обнаженным на моей поверхности. Меня обманули. Я думаю, что у меня все еще есть потенциал превратиться из женщины-мужчины в богиню. Ключ в том, что вам нужно копать! Вы должны быть терпеливыми!"

«Ладно, не говори о бедности, я необъяснимо отравился твоей девушкой, этот ответ нормальный? Ты можешь удовлетворить свое маленькое тщеславие?» — отругал Цзо Ханьчэн и нежно провел по ее волосам. Внезапно он без нежности похлопал ее по голове.

«Это почти то же самое!» Аньхао поднял руку, прикрывая болезненную голову и наклонив голову: «Тогда каким ядом ты меня отравил? Это мак?»

Цзо Ханьчэн взглянул на нее и произнес очень позорное слово: «Мышьяк».

После настройки лицо почернело.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии