Аньхао наконец заговорил, прежде чем войти в дом.
«Ци Вейран проснулся?»
Цзо Ханьчэн покосился на нее: «Проснись или нет, не имею к тебе никакого отношения, тебе не обязательно спрашивать об этом».
"Хорошо." Глаза Аньхао были спокойными и совсем не похожими на нее, и она посмотрела на него.
Цзо Ханьчэн был одет во все черное от начала до конца, в черном пальто, черной рубашке, черных брюках и черных кожаных туфлях, как и король темного царства. Неожиданно ее отстранили от дорожной бригады. Он понесся обратно, так быстро, что она до сих пор не знает причину.
Но больше всего ее сейчас волнует, умрет ли Ци Вейран из-за нее.
Внезапно Цзо Ханьчэн поднял руку и нежно погладил ее по голове, как будто успокаивая, скорее, с определенной силой, которая придала ей смелости, и, наконец, упал ей на плечо.
Его глаза были нежными, но он был скрытным, из-за чего она не могла понять.
«Хотя я еще не проснулся, я могу сохраняться столько дней и еще есть жизненные силы. Очевидно, что спасение еще есть. Теперь, когда медицина продвинулась вперед, ее можно быстро отправить на лечение за границу. Короче говоря, тебе не обязательно спрашивать об этом. Я помогу. Ты справишься с этим».
«Даже если в моих руках жизнь, ты поможешь мне с ней справиться?»
Рука Цзо Ханьчэна внезапно крепко сжала ее плечо, Аньхао болезненно посмотрел на него, но не заплакал и не нахмурился, просто опустил глаза и сказал тихо и послушно: «Кажется, это снова доставляет тебе неприятности».
Она знала, что для ее внезапного спасения должна быть какая-то причина. Это должно было вызвать большие проблемы.
Брови Цзо Ханьчэна нахмурились: «Не думай о вещах слишком негативно, во всем есть место изменению».
Ань Хао ничего не сказал, но посмотрел в глаза Цзо Ханьчэна: «Даже если Ци Вейрань не умрет, лучшим результатом может быть только пролежать в палате всю жизнь и стать овощем?»
Она слышала, как трое членов семьи Ци Игу сказали то же самое.
Цзо Ханьчэн уставился на нее, которая сильно похудела: «В настоящее время это просто слух, и конкретную ситуацию необходимо глубоко понять. В конце концов, после того, как Ци Вейрань был отправлен в больницу до сих пор, люди, которых я тайно устроенный, чтобы пройти мимо, не видел ее правды. Ситуация и ход лечения, преувеличивала ли семья Ци, чтобы объединить усилия с семьей Гу, чтобы отправить вас, или это правда, пока неизвестно».
Семья Ци не может преувеличивать травму Ци Вэйраня, но Аньхао ясно помнит, что Ци Вэйрань был ранен в тот день, и весь человек подпрыгнул и ударился об окно машины, а затем тяжело покатился вниз. В это время на стекле машины была кровь. , И кровь на земле не обманет...
«Пока не будет выяснена травма Ци Вэйраня, не думай об этом».
Аньхао больше ничего не говорил, просто тихо стоял и больше ничего не спрашивал, тихо, послушно и странно.
"Давай пойдем домой." Цзо Ханьчэн только что понизил торжественный и низкий тон, превратившись в ясный и нежный.
Ан Хаочжу не стоял перед дверью, просто осматривая все в доме.
«Мама беспокоится за тебя в эти дни, но она догадалась, что твоему темпераменту какое-то время будет трудно противостоять слишком большому количеству людей, поэтому ты забронировала обратный рейс в Соединенные Штаты до того, как вернулась, и он вылетел два часа назад. Жду тебя. Когда ей станет лучше, она позвонит тебе».
Цзо Ханьчэн отложил безопасные вещи и в то же время повернулся, чтобы посмотреть на нее, все еще стоящую на месте: «Перед уходом она приготовила твои любимые ребрышки и уху. Они все на кухне. Некоторые морепродукты холодные. Сексуальная еда, она беспокоилась о твоей беременности, поэтому не приготовила для тебя этих вещей».
Цзо Ханьчэн смотрел на лицо Аньхао во время разговора, но спина Аньхао слегка напряглась, когда он услышал слово «беременность», а затем подошел, как ни в чем не бывало, его движения были немного скованными, и он сел на диван с губами. Раздался тихий крик «Ой».
...
Во время еды, глядя на согревающий рыбный суп и ребрышки, которые Сюй Юань приготовила для себя перед уходом, Аньхао продолжала держать палочки для еды, и на глазах Цзо Ханьчэна он медленно поднял палочки для еды, чтобы зажать их. Взял кусок ребра.
Но оно не было крепко зажато, ребра от дрожания руки вдруг упали обратно на тарелку, и суповые пятна ребер на дне тарелки мгновенно заполонили стол.
Она поспешно отложила палочки для еды и повернулась, чтобы вытащить бумажные полотенца и вытереть их. Вытирая, она крепко держала бумагу руками. Вытерев пятна от супа на тарелке, она отдала палочки для еды и повернулась, чтобы взять ложку, чтобы попить перед собой. Глаза Цзо Ханьчэн все еще слегка дрожали, когда она держала руку на ложке. Она уже изо всех сил старалась ее контролировать, но ее странность всегда была одной и той же.
Пока Аньхао неохотно не сделала глоток супа, ее дрожащая рука слегка ослабла, ложка упала обратно в миску, а затем она собиралась есть палочками. Когда она только протягивала руку, она всегда равнодушно смотрела на нее. Цзо Ханьчэн, который вёл себя ненормально, внезапно схватил её за запястье.
После хорошего отдыха, не сопротивляясь, в тот момент, когда он поднял глаза и всмотрелся, он только почувствовал, как его запястья перевернулись, и в то же время его инстинктивно сжатые руки были разорваны им на части, а пальцы выдернулись один за другим.
И только после того, как почти чертовое место на ее ладони, пронзенное ее собственными ногтями, полностью упало в глаза Цзо Ханьчэна, след все еще подавленного спокойствия в ее глазах наконец-то дал трещину.
Однако для Reappearance было уже слишком поздно вырваться на свободу. После небольшого усилия он почувствовал, как его рука почти сдавила ее запястье.
Аньхао отказался от борьбы, лишь молча избегая взгляда Цзо Ханьчэна.
«Что случилось с рукой?»
— понимающе спросил Цзо Ханьчэн. Очевидно, за эти несколько дней в центре заключения она сама повредила ладони, а ногти сильно отросли, но чтобы вырасти, требовалось много сил. Уколол ладонь, и даже нежная ладонь была почти в крови.
Оставаясь одна, она все время сжимала кулаки, прокалывала себе ладони ногтями вот так, чтобы незаметно не дать кому-либо обнаружить ее насилие над собой, но в конце концов даже поесть было уже так хлопотно.
Так ела ли она там сейчас?
«Он был случайно поцарапан». Ан Хао ответил небрежно, только чтобы посмотреть на него, прежде чем уйти.
Она не могла вынести выражения глаз Цзо Ханьчэна, единственное, что она могла чувствовать, это то, что самые болезненные и покрытые шрамами части ее руки были полностью обнажены перед ним, как будто ее самая слабая сторона была полностью обнажена. Его глаза такие же.
Просто рука у него была слишком твердая, она не вырвалась, терпела боль и отказывалась говорить.