Глава 477: Властность Цзо (2)

«Госпожа Гу, поскольку вы только что получили серьезный удар и травму, процедура во время операции более сложна. Теперь чувствовать некоторую боль в животе — это нормально, и через два дня с вами все будет в порядке».

Когда врач видел, что она не разговаривает, он боялся, что она не сможет об этом думать из-за своей эмоциональной нестабильности, поэтому всегда шептал: «У многих молодых людей в течение трех месяцев беременности случаются выкидыши по разным причинам, иногда из-за Эмбрион нестабильен, даже если простой поход в туалет может вызвать выкидыш. Вы попали в автомобильную аварию из-за форс-мажорных обстоятельств. Это вне вашего контроля. Вы еще молоды, так что не переживайте слишком неловко».

На взгляд врачей, она находится всего на месяце беременности, а если и линяет, то лишь несформировавшимся эмбрионом, что уже давно стало сюрпризом для медицины.

Но Аньхао посмотрел на потолок в палате открытыми глазами и сказал тихим голосом: «Я знаю…»

Она помолчала, а затем внезапно спросила: «Знает ли Цзо Ханьчэн об этом?»

Доктор на мгновение поколебался, а затем сказал: «Г-н Цзо на самом деле только что проснулся не так давно. Я думаю, он должен был знать это сейчас».

После настройки звука не было, и он едва опустил голову, чтобы посмотреть на свой плоский живот под одеялом.

Внезапно перед дверью палаты послышался шум, как будто послышалось приближение знакомого чувства. Кто-то снаружи звонил господину Цзо. В следующий момент дверь палаты внезапно распахнулась.

На этот раз это не было пинком.

Его сильно оттолкнули.

За фигурой появился врач.

Когда Аньхао посмотрел в сторону двери, он внезапно врезался в глаза Цзо Ханьчэну.

Когда он снова увидел свои глаза, Аньхао внезапно не знал, с каким настроением ему встретиться.

Доктор был прав. Ей посчастливилось спасти ей жизнь, но она помнила сцену, где Цзо Ханьчэн внезапно заблокировал ее в машине, и никогда в жизни не забудет этого.

Я не знаю, произошло ли это потому, что ей было слишком трудно умереть, или Цзо Ханьчэну слишком повезло. В такой крупной автомобильной аварии ей посчастливилось упасть в воду, ударившись о придорожное ограждение, и это не стало причиной трагедии автокатастрофы. Это также произошло из-за Цзо Ханьчэна. Решительное изменение направления позволило избежать больших потерь и жертв, вызванных столкновением с транспортным средством с опасным грузом.

Это был лучший результат, но это произошло потому, что она не знала о беременности и была слишком своенравной, из-за чего ребенок не смог сохранить ребенка.

Как могло маленькое существо, которое появилось в желудке только больше месяца, на самом деле быть Малышом Кинг-Конгской тыквы? Он все еще хрупкий и даже не может попрощаться.

«Г-н Цзо, хотя ваша травма не смертельна, вы должны оставаться в постели и не покидать палату без разрешения». Доктор, внимательно следивший за ней, часто уговаривал ее.

Цзо Ханьчэн просто стоял перед дверью, глядя в сторону Аньхао, а затем взглянул на врачей и медсестер вокруг кровати Аньхао.

Младшая медсестра не могла не сказать: «Господин Цзо, ребенок в животе вашей жены уже…»

"Я знаю."

Мо Бай поспешно сказал сзади: «Все, пожалуйста, выходите первыми и оставьте палату Цзо Цзун и госпоже Цзо. Если у них возникнут какие-либо физические дискомфорты и потребности, они сообщат вам вовремя и не повлияют на лечение. расписание."

Врачи на мгновение заколебались, затем взглянули на выражение лица Цзо Ханьчэна, не осмелились сказать больше и не осмелились оскорбить, все тихо вышли.

После того, как врачи и медсестры ушли, Мо Бай также остроумно сказал: «Цзо Цзо, мы ждем снаружи. Хоть ты и вне опасности, ты все еще слаб после потери слишком большого количества крови. Тебе все равно нужно отдохнуть».

Цзо Ханьчэн ничего не сказал, но равнодушно оглянулся краем глаза.

Мо Бай понял, что он имеет в виду, больше ничего не сказал и сразу же осторожно закрыл дверь палаты.

Аньхао увидел, как Цзо Ханьчэн медленно идет к ее кровати. Было очевидно, что он ранен тяжелее, чем она. Он явно помог ей блокировать все травмы и тяжелые травмы, которые могли нанести ей в тот момент. Было очевидно, что она пострадала лишь от тяжелого физического воздействия. То утопление, то выкидыш... В любом случае, он не должен сейчас себя видеть, очевидно, ему следует хорошенько отдохнуть.

Но казалось, что каждый раз Цзо Ханьчэн, что бы ни случилось, мог быть таким сильным, как будто ничего не произошло, приходил, чтобы дать ей силы и остаться рядом с ней, когда она в этом нуждалась больше всего.

В конце концов, семья Ци начала повсюду расставлять ловушки. Прежде чем погрузиться во тьму в тот день, она все еще думала, что семья Ци посмела так открыто отомстить. Во-первых, было очевидно, что должна быть настоящая рука, которая могла бы ограничить Цзо Ханьчэна. Или не нужно беспокоиться о фишках Цзо Ханьчэна.

Так какую цену заплатит Цзо Ханьчэн или что еще произойдет, кроме этой жизни и смерти, она не представляет, единственное, что ясно, это...

Она была настолько хороша, что стоило позволить ему игнорировать ее жизнь.

Его жизнь дороже ее... Его существование тоже гораздо важнее ее, маленькой сироты, которую никто не любит и не любит...

Неужели стоит отдать за нее жизнь?

Аньхао не могла говорить и не могла спрашивать, но когда Цзо Ханьчэн подошел к кровати и придвинул стул возле кровати, чтобы сесть, она только почувствовала, что ее тело без особых сил постепенно напряглось. Страх его обвинений или страх его заботы, как всегда.

Однако Цзо Ханьчэн, казалось, знал ее слишком хорошо, зная, что в это время она ничего не услышит.

Поэтому он просто сидел на краю ее кровати с целым телом ран и бледным лицом и тихо смотрел на нее, как будто она внезапно исчезла бы, если бы он не посмотрел на нее вот так.

Аньхао избегал его взгляда. В палате было тихо и странно. Изначально Мо Бай хотел знать, каковы планы Цзо Ханьчэна. В конце концов, с тех пор, как Цзо Цзун проснулся, он ничего не слышал об этом инциденте. Цзо Ханьчэн не дал никаких указаний относительно своего поведения или того, что делать дальше.

Но в палате было слишком тихо, чтобы что-либо услышать.

Мо Бай пришлось немного отступить, и он жестом попросил врача за дверью подождать спокойно и не беспокоить.

...

Он устроился на больничной койке, тихо сжал руки в одеяле и, наконец, поднял голову и посмотрел на Цзо Ханьчэна. В тот момент, когда он увидел его, он выпалил: «Налево...»

«Это моя халатность. Я не защитил вас и наших детей». Цзо Ханьчэн тоже заговорил в то же время, успешно прервав слова Аньхао.

Аньхао на мгновение задохнулся и не мог говорить, но на этот раз это отличалось от удушья, когда он обычно ссорился с Цзо Ханьчэном.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии