Глава 63: Левая метаморфоза издевательств над цветами Родины

В трубке на мгновение воцарилась тишина, а затем послышался женский голос: «Эй? Разве это не личный телефон Ханьчэна? Мисс, а вы?»

Как только я услышал женский голос, первой реакцией на самочувствие было то, что все кончено!

Ей случайно позвонила его девушка или любовник? !

Поэтому она стабилизировала свой голос, притворилась секретарем и сказала: «Извините, господин Цзо еще не вернулся из конференц-зала. Телефон в офисе. Я его секрет…»

«Вы хотите сказать, что вы его секретарь?»

Женщина на противоположной стороне телефона внезапно рассмеялась: «Хорошо, хватит притворяться, частные телефонные звонки Ханьчэна никогда не передаются секретарю или помощнику, а его секретарь не смеет случайно отвечать на его частные звонки. Вы девушка Ханьчэна?»

«...» Аньхао внезапно был шокирован: «А?»

Как это заставит ее ответить!

Она не могла понять прямой вопрос женщины по ту сторону телефона.

Что это за женщина из Цзо Ханьчэна? Она была такая великодушная, слышала, что личность у нее непростая, еще могла смеяться, и называла ее подругой!

«Это… нет, ты неправильно понял, не волнуйся, я определенно не девушка Цзо, я не имею к нему никакого отношения, невиновен, пожалуйста, не пойми меня неправильно!»

«Да, да, нет, почему ты паникуешь?»

Женщина по ту сторону телефона снова рассмеялась, как будто она была в хорошем настроении: «Даже в его офис можно зайти, когда захочет, что еще это может быть, если это не девушка?»

Ану стыдно, где старшая сестра на противоположной стороне телефона от...

«Если вы спросите г-на Цзо, есть ли что-то срочное, пожалуйста, позвоните еще раз позже. Он все еще в конференц-зале. Если вам нечего передать, я первым положу трубку, извините».

Аньхао больше не хотел с ней разговаривать, и, отвечая на звонок, он просто убедился, что нет ничего особенно срочного, поэтому решил сразу повесить трубку.

«Эй, девочка, не вешай трубку, я тебя спрашиваю, сколько тебе лет в этом году? Как долго ты с Ханьчэном?»

Аньхао сначала даже не удосужился ответить на ее слова и почувствовал, что эта женщина немного сбивает с толку.

Вы ищете Цзо Ханьчэна, разве вы не знаете, что он сейчас занят? Если нет ничего срочного, зачем продолжать звонить на его личный сотовый? Это заставило ее подумать, что это опасно для жизни, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как ответить на звонок.

Кроме того, ее Гу Ань по-прежнему носит имя жены Цзо Ханьчэна, даже если ее зовут или нет, у нее нет причин быть эмоциональным консультантом или болтать с другими его женщинами…

Она закатила глаза на красивую белую настольную лампу в офисе, но продолжила профессионально улыбаться и сказала: «Извините, Цзо всегда занят. Если вы не торопитесь, я… …»

«Кто сказал, что я не тороплюсь?»

«...Ваше срочное дело: мне нужно попросить помощника Мо помочь вам передать его Цзо Цзо? Или вы можете подождать еще немного? Цзо Цзо должен скоро вернуться».

«Хорошо, тогда я подожду немного, сначала ты поговоришь со мной».

«Это не очень хорошо, это личный звонок г-на Цзо, и, похоже, между нами не о чем говорить».

«Не бойся. Я позволю любому ответить на мой звонок. Он не может контролировать или осмелиться». Женщина все еще улыбнулась в хорошем настроении и сказала: «Девочка, скажи мне правду, сколько тебе лет? А?»

Аньхао немного потерял дар речи, и Цзо Ханьчэн должен избаловать тех, кто может говорить таким тоном.

Думая о себе как о обычной жене, мне показалось немного подозрением в уклончивости вот так повесить трубку, да и это было слишком бесполезно, поэтому я просто набрала от истины: «Двадцать».

До моего дня рождения осталось всего два-три месяца, и нетрудно сказать, что мне двадцать.

«Двадцать лет? Так молода?» Женщина по телефону удивилась: «Как вы с ним познакомились? Как долго вы вместе? Вы живете вместе? Когда вы планируете пожениться!»

Внезапно Аньхао почувствовал, что эта женщина немного интересна, поэтому взял телефон и оглянулся, чтобы найти место. Он сел на удобное кресло за столом, откинулся на спинку стула и сказал:

«Кто сказал, что женщина, которая хорошо провела с ним время, должна выйти за него замуж? Ты так хорошо его знаешь и еще не вышла за него замуж. Что ты за зеленый лук, по-твоему, ты?»

"..."

Женщина по ту сторону телефона на мгновение замолчала, как будто наконец поняла причину нетерпеливого тона маленькой девочки, некоторое время не могла удержаться от смеха про себя, не объясняя, и улыбнулась: «Настолько Насколько я знаю, у Ханьчэна романтическая жизнь. Ап... Кажется, все не так беспорядочно, как ты сказал...»

«Почему это не грязно? Через три-два дня женщины прыгали ради него со здания, и женщины сходили с ума, видя его на каждом шагу. Несмотря ни на что, женщина-знаменитость хотела его зацепить, но в мгновение ока глаз он пошел в отель с другими женщинами, а затем заплатил за то, чтобы насильно привязать к себе двадцатилетнюю девушку, как вы думаете, его личная жизнь не хаотична?"

"Действительно?"

«Конечно, это правда!» Ань Хао с интересом болтал: «Позвольте мне сказать вам, такой человек, как Цзо Ханьчэн, если вы можете держаться подальше, поторопитесь, не уподобляйтесь женщине-звезде, которая прыгнула за ним некоторое время назад. трава в этом мире, почему у тебя есть единственный цветок любви, верно?

"Этот……"

«Хотя он человек с деньгами, властью и красивой внешностью, у него есть бесчисленное множество причин соблазнять женщин, но с его ненадежным стилем он определенно не пригоден для жизни!»

"Так..."

«Поэтому я искренне советую вам больше не тратить на него свои мысли! Оно того не стоит! Такой человек, как он, высокомерный, самовлюбленный, Аоцзяо, весь день притворяется высокомерным и крутым, чтобы другие смотрели на его лицо! думаю, мать Цзо Ханьчэна, должно быть, никогда не обучала его с тех пор, как он был ребенком!»

"..."

«Если у меня будет возможность встретиться с его матерью, я должна рассказать ее старику, насколько плох его сын! Ее старик не должен знать, что его сын любит издеваться над несовершеннолетними девочками! Он не отпустит цветы родины». !"

"..."

«В любом случае, он определенно того не стоит, действительно заставляет тебя платить за него столько, поверь, тебе лучше найти другого любовника, жениться на нем, не бросать город, оставив холодным этот маленький чудесный человек, и он тот человек, которого порка не мой день. Зная, что он хотел победить его сотни раз, он думал, что он такой высокий и такой..."

Барабала, после того как Аньхао открыл ящик для болтовни, он бесконечно жаловался на все свои взгляды и жалобы на Цзо Ханьчэна, а Барабала продолжал говорить бесконечно.

«Ха-ха…» В трубке раздался неконтролируемый смех.

Аньхао сразу же приняла ее улыбку, держа телефон с подозрительным взглядом на ухо и спросила: «Эй? Над чем ты смеешься?»

«Маленькая девочка, ты такая забавная, ха-ха!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии