Цзо Ханьчэн похлопал ее по спине. Когда он встал, он взял брюки у кровати, Аньхао в испуге повернул голову и повернулся к нему спиной, но услышал его нежный и ласковый голос, говорящий за его спиной: «Это Вайлса. уважение в Лос-Анджелесе».
Ань Хао моргнул, но его не особо заботило, есть ли какие-то двусмысленные отношения между ним и этой женщиной по имени Вайлса.
Она подтвердила только одно: эта женщина не та Жун Сюэ, о которой говорил И Цзэян.
Цзо Ханьчэн взяла со стола чашку с водой и купленное ею антиалкогольное лекарство, выпила лекарство и, выпив два глотка воды, обернулась и увидела, что опустила глаза и задалась вопросом, о чем она думает. снова.
Его красивые брови слегка двинулись: «После того, как она поехала в отпуск на Мальдивы одна, она приехала прямо в Китай, чтобы помочь своему дедушке проверить ресурсы отечественной промышленности. способ."
Аньхао вспомнила, что Вайлса намеренно наклонилась к Цзо Ханьчэну, когда в тот день пошла сфотографироваться с репортером, и на ней все еще было его пальто.
Она скривила губы: «Я ясно помню, что на ней было твое пальто».
Цзо Ханьчэн поставил стакан с водой и глубоко улыбнулся, глядя на нее: «Лете с Мальдив прямо в город А. Перед посадкой в самолет погода была летняя, но в городе А была уже поздняя осень, когда я вышел из самолета. самолет. На ней была длинная юбка. Я не приготовил куртку в чемодане и дрожал от холода, когда выходил из машины. Думаешь, мне следует игнорировать это? Или мне следует отдать ей куртку?
Ань Хао его отбелил: «В любом случае, если мужчина небрежно одалживает свое пальто другим женщинам, это значит, что этот мужчина ненадежен, и у него большая морковка. Не умывайтесь добела!»
Не объясняя, Цзо Ханьчэн отпила купленную ею кашу и спросила: «Ты ела на улице?»
«Ну, когда я купил завтрак в Макдональдсе, кстати, сначала я съел там тарелку». Ан ответил.
Съев несколько глотков каши, он взглянул на время. Похоже, поскольку сегодня были выходные, он был не так занят и ему не так хотелось возвращаться в компанию.
И он, кажется, сегодня готов поговорить с ней о жизни и великих истинах в редкой и неторопливой манере.
Пока Аньхао тихонько потирала ее все еще болезненные руки, Цзо Ханьчэн наблюдал за ее движениями, его глаза были немного темными, и его ясный голос медленно произнес:
«В западных странах джентльменское поведение мужчин является весьма уважаемой культурой. Например, поцелуи в определенных случаях мужчинами и женщинами, имеющими только одну сторону, — это всего лишь разновидность этикета, а прятать лица — лишь вежливость. Для неженатых мужчин а женщины – это чистая забота и манера поведения».
«Конечно, хоть это и безобидно, но если моя женушка сочтет это неуместным и будет завидовать этому, пусть в будущем замерзнут».
Аньхао слегка испугался, поднял голову и поспешно объяснил: «Я просто шучу, я не возражаю!»
Цзо Ханьчэн повернул голову, чтобы посмотреть на нее, его глаза были немного неясными, и Ань Хао не видел ясно.
Солнечный свет за окном светил сбоку, делая его силуэт более красивым.
«Нечасто разгневанные молодые девушки говорят, что, когда женщина шутит, более 70% шуток искренни. Это просто шутка, чтобы потом смягчить смущение».
Он говорил медленно, и в его голосе, казалось, была легкая улыбка: «Даже если ты, Гу Аньхао, искренен только на 10%, как твой муж, я должен учитывать твои чувства».
То, что он сказал, настолько разумно, что она потеряла дар речи!
В это время Ан Хао почувствовал в своем сердце какое-то онемение, но не знал, как это объяснить.
искренний?
Она его не любит, ей невозможно так нежно предостеречь его, чтобы он не одалживал чужие пальто, но...
Почему это звучит так удобно!
Может быть, вчера вечером ей было удобно служить этому хозяину руками, поэтому она хотела сделать его счастливым из-за своего сексуального гнева?
Если это так, то ее больные руки того стоят.
Когда я погрузился в свое сознание, я внезапно услышал голос Цзо Ханьчэна со стороны двери ванной: «Кроме того, Гу Аньхао, не хочу звать другую женщину, чтобы помочь мне решить эту проблему. Твой муж не зверь, который прикосновения женщины, если только ты действительно не хочешь, чтобы я каждую ночь занимался любовью на одну ночь с женщиной».
Его слова сразу же тронули сердце Аньхао.
Но она не могла спросить.
Очевидно, когда он впервые женился, он просто помогал себе сам. После этого они вдвоем остались в покое и не превысили лимит. Более того, Цзо Ханьчэн явно считал ее ребенком, которому нужна дисциплина, нет. Что?
В результате он точно знал, с каким расчетным временем он столкнется вчера, поэтому захотел взять ее с собой.
Неужели он действительно планировал просто сесть с ней как муж и жена, когда протер оружие и попал в беду?
В конце концов он вообще сказал, что у него нет никаких грязных женщин на улице, и он даже настолько моется, что предпочел бы позволить ей помогать ему руками, вместо того, чтобы наслаждаться той женщиной, которую она нашла...
Она думала, но Цзо Ханьчэн уже вошел в ванную.
Услышав шум воды, доносившийся из ванной, Ань Хао подумала об этом и внезапно достала из сумки свидетельство о браке, которое она использовала в качестве убийцы прошлой ночью.
Посмотрев некоторое время, я внезапно понял, что проницательный расчет всех событий, сделанный человеком Цзо Ханьчэном, был действительно устрашающим.
Трем тяжеловесам делового мира — Дун Ханю, Дун Сюю и председателю Линь — всем больше сорока лет. Общий возраст троих почти 150 лет. В результате этих трёх старых оладий на самом деле обманул Цзо Ханьчэн, не только не получив никакой пользы, но и, наконец, от изумления он долго не мог говорить.
Думая о сцене прошлой ночи, Аньхао внезапно прищурился.
Цзо Ханьчэн действительно пьян, но пьян ли он? Ты правда пьян?
...
Звук воды в ванной прекратился. Вскоре после этого Цзо Ханьчэн открыл дверь в светло-сером халате, но увидел Гу Аньхао, стоящего у двери ванной с озадаченным выражением лица, готовым задавать вопросы.
Губы его слегка изгибаются: «В чем дело?»
— Ты был пьян вчера вечером? — неохотно спросил Аньхао.
Цзо Ханьчэн не ответил, он просто вышел из ванной со смешком, поднял полотенце в руке и поправил свои короткие черные волосы, подойдя к окну спиной к ней.
Шторы приоткрылись, и за французскими окнами снова шел снег, но в комнате было тепло, как по-весеннему.
Ань Хао прочитал ответ из его молчания, сожалея о своей простоте прошлой ночью и отчаянно пытаясь прервать его.
В этот момент Цзо Ханьчэн сказал: «Вы думаете, что я святой? Смешано так много видов алкоголя, что даже если количество алкоголя хорошее, невозможно не напиться, но вы находитесь на грани будучи наполовину пьяным. Как я могу контролировать сцену, когда я без сознания?"