Цзо Ханьчэн поставил чашку с водой и тихо сказал: «Чего следует избегать?»
«Директор Уайт, они пришли навестить своего любимого зятя. Если я не найду убежища, могу ли я пойти к ним с вами?»
«Почему мы не можем встретиться?»
Цзо Ханьчэн вернул ей вопрос, который она намеренно задала, и в то же время, когда она на какое-то время испугалась, подошел к ней. Ему достаточно было лишь слегка наклониться вперед, чтобы контролировать ее прямо на двери чулана, и склонить голову. Глядя на нее с такого близкого расстояния, в ее глазах явно читалась ревность.
«На случай, если кто-то злонамеренно похитит меня, мне все равно придется ждать, пока госпожа Цзо придет и спасет меня».
Видя, как Цзо Ханьчэн дразнил себя с серьезным выражением лица, Аньхао не сдерживался, но в его глазах все еще была улыбка.
Прежде чем она успела заговорить, Цзо Ханьчэн схватил ее губы за язык и долго целовал ее.
Пока я не выздоровел, дыша и краснея, прислонившись к дверце шкафа, поднимая одежду, которую собирался мять в руках: «Я только что подобрал для тебя одежду. Если ты ее не будешь носить, ты будешь быть смятым мною..."
Директор Бай и остальные ждали слишком долго. Даже если Цзо Ханьчэн все еще в отчаянии, неудовлетворен и все еще не может продолжать с ней здесь, в противном случае, я боюсь, что весь маршрут сегодня днем будет отменен.
Цзо Ханьчэн все еще сохранял позу, прижимая ее к дверце шкафа, и взглянул на одежду в ее руке: «Вы так долго были замужем, но не забыли ли вы, наконец, дождаться, пока ваш муж наденет одежду?»
Губы Ань Хао дернулись: «Это Мо Бай сказал, что собирается прийти и помочь тебе достать одежду. Когда он увидел, что я иду, он попросил меня войти и помочь тебе достать ее…»
Цзо Ханьчэн, похоже, не воспринял всерьез доводы Мо Бай, которые она сказала. Он лишь улыбнулся и поднял руку, чтобы коснуться ее маленького личика, уже покрасневшего от горячего поцелуя, и терпеливо прижался к ее лбу. Лоб, его голос ясен и завораживающий: «Помоги мне это надеть».
Глаза Аньхао задрожали, когда она неожиданно увидела глаза Цзо Ханьчэна, ей пришлось схватить полотенце за его плечом и дважды вытереть его о голову, как бы сильно ей это ни было, Цзо Ханьчэну, кажется, это нравилось.
Она просто подтолкнула его сесть на край кровати, позволила ему сесть на край кровати, она просто помогла ему вытереть волосы, при этом ее глаза бегали по сторонам, ища местонахождение фена, а затем она искал случайное открытие.
«Тогда скажи это, я помогу тебе уложить волосы и одеть тебя, ты должен отпустить меня, когда вернешься сегодня вечером...» В ее доме все еще жарко...
Ведь ее не трогали уже больше трех лет. Вчера в Люцзинъюань она действительно почувствовала, что он ее разорвет на куски. Сегодня ей особенно хочется хорошо выспаться.
В результате, как только она закончила говорить, ее внезапно обхватили за талию, и в то же время она с его силой села прямо к нему на колени. Как только она села, ее ткнули прямо в твердую часть внизу, но, увидев в глазах Цзо Ханьчэна выражение, что он явно не собирался ее отпускать, он сердито хлопнул полотенцем по лицу: «Вытри его. ты сам, я ухожу!"
«Сколько ты мне был должен, когда впервые женился?» Цзо Ханьчэн крепко сжал ее руку на талии. В то же время, когда Аньхао повернулся и посмотрел на него, он тихо усмехнулся: «Сколько ты мне должен за эти три года? Как ты сможешь вернуть это в одночасье?»
Безопасные глаза не осмелились упасть на него, но рука инстинктивно поднялась, и только что брошенное на него полотенце снова положили ему на голову, вытирая его, осторожно избегая улыбающегося человека Цзо Ханьчэна. глаза, если бы она сейчас двигалась в его объятиях, ей, вероятно, не нужно было бы, чтобы она выходила вперед. Директор Бай и госпожа Бай действительно не увидят сегодня днем божество Цзо Ханьчэна.
«Все готово, я возьму фен…»
Аньхао сняла полотенце и осторожно встала, но Цзо Ханьчэн вспыхнул под ее смущенным выражением лица - горячие губы поцеловали ее уши, Аньхао вздрогнула в его объятиях, его ладонях он также внезапно сжал ее талию и не собирался позволять она встанет.
«Цо Ханьчэн, это твоя компания, тебе придется встретиться с директором Баем и ними…» — тихо напомнил Аньхао.
И она не чувствовала, что обладает очарованием «отныне король не будет править раньше», но холодный город слева, кажется, жадный до ее вкуса, что иногда приводит Аньхао в замешательство. Чем она ему нравится?
Когда она впервые предстала перед ним, она ясно вспомнила, что выражение его глаз было очень противным...
Ее уши внезапно были укушены, она внезапно прошептала и подняла руки, чтобы закрыть уши, глядя на Цзо Ханьчэна, инициатора: «Раньше ты всегда говорил, что я принадлежу собаке. Я думаю, что ты принадлежишь собаке. Почему ты кусаешься?» мне еще раз? ."
«А есть ли один раз, когда я целую тебя, не отвлекаясь?» Цзо Ханьчэн был недоволен и заключил ее в свои объятия.
Веки Аньхао дернулись: «Это не отвлечение! Я подумал, что тебе во мне нравится?»
Услышав ее необъяснимый вопрос, Цзо Ханьчэн редко не нравился ее ребячливости и капризному мышлению, но смотрел на ее любопытное и подозрительное выражение глубокими глазами, поднимал руку и нежно поглаживал ее по голове, после долгого времени многозначительно говоря: "Да, что мне нравится?" о вас..."
Ан Хао Мо Лай ждал, чтобы принять его признание. Он намеренно облил его холодной водой. Он собирался немедленно встать, но Цзо Ханьчэн обнял ее и не отпускал. Когда Ань Хао собирался толкнуть его, он опустился. Перевернувшись и с улыбкой прижав ее к кровати, Аньхао собирался бороться, но внезапно был удержан им, в то же время поцелуй Цзо Ханьчэна сильно упал.
Пока этот долгий поцелуй не закончился, лицо Ань Хао было полно красных облаков, Цзо Ханьчэн снисходительно смотрел на ее маленькие красные щеки, кончики его пальцев летали между ее волосами, его глаза были темными. И нежно: «Добрый Гу Ань, ты внезапно ворвался в мой мир. А теперь подойди и спроси меня, что мне в тебе нравится?»
Лицо Аньхао напряглось: «Слишком много женщин хотят ворваться в ваш мир! Тогда почему другие не могут ворваться, это я?»
Цзо Ханьчэн поднял брови и снова поцеловал ее в губы, но он был немного наказывающим и жестоким, и он прижался губами к ее губам тихим голосом, полным соблазна и недоумения: «В этом можно винить только твои способности… …"
«На что я способен?» Аньхао моргнул.
Цзо Ханьчэн улыбнулась и внезапно сжала руки по обеим сторонам тела. Когда Аньхао с изумлением посмотрел на него, он сказал тихим голосом: «У тебя слишком много проблем. У тебя есть время сделать что-то еще».