Увидев мелкий пот на лице Аньхао и ее руки, которые постепенно ослабевают из-за действия анестезии, Цзо Ханьчэн подошла и осторожно подняла ее. То, что она увидела, было следом ее кулака и даже ногтями, вонзившимися в ладонь ее ладони только сейчас, когда она молча переносила боль.
На ногтях обеих рук пятна крови. Хотя это и не так удивительно, как пятно на спине, этого достаточно, чтобы показать, какую боль она только что пережила.
Цзо Ханьчэн опустил ее руку, и в тот момент, когда он увидел доктора, он не осмелился пренебречь, и скорость, с которой он уже начал зашивать, была легкой и быстрой.
Увидев Цзо Ханьчэна, он собирался непосредственно следить за ними, пока не закончится обработка ран. Два семейных врача нервничали и боялись совершить ошибку. Со стариком из семьи Цзо было нелегко связываться, но все знали, что семья Цзо редко возвращается. Цзо Ханьчэн, настоящий хозяин семьи Цзо, является женой Цзо Ханьчэна. Если что-то пойдет не так, им головы не проломят.
Со временем Аньхао после повторного введения анестезии больше не продолжал потеть из-за боли. Вспотевшее лицо теперь постепенно высыхало, но волосы с обеих сторон щек были сломаны. По степени спайки нетрудно увидеть прежнюю боль.
После того, как обработка раны была завершена, слуга вошел, чтобы помочь сменить окровавленные простыни и одеяло, пока Аньхао снова не оказался на чистой кровати, а слуга и доктор тихо удалились.
В комнате было тихо, действие анестетика еще не прошло, и он еще спал, но брови его слегка сморщились с сонным видом.
Цзо Ханьчэн раньше видел, как она кусала губы, терпя боль. Он обернулся и принес чашку теплой воды. Ватным тампоном, смоченным в теплой воде, постепенно вытирайте засохшую кровь с губ Аньхао и держите ее глаза плотно закрытыми. , Губы постепенно увлажняются, но скрыть их бледность сложно.
Чашка с водой была поставлена на край стола рядом с кроватью, Цзо Ханьчэн встревоженно склонился над ней, его тонкие пальцы нежно поглаживали ее между нахмуренными бровями во сне, пока постепенно не погладили нахмуренные брови Аньхао. Пинг, пока Аньхао не почувствует температуру вокруг себя и не станет все более и более уверенным во сне.
С тех пор, как я был ранен в комнате Цзо Юэ, за последние два часа в доме Цзо было гораздо больше людей, чем обычно, и поместье, которое в это время должно было быть спокойным, также выглядело неспокойным. Был почти поздний вечер.
...
Левый отец с грустным видом ходил взад и вперед по улице, и в мгновение ока он услышал голос и увидел выходящего Цзо Ханьчэна, поэтому поспешно подошел: «Как дела? Только что услышал, как сказал доктор. что рану обработали и она проснулась. Нет? Ты боишься?"
Цзо Ханьчэн взглянул на своего левого отца, затем молча посмотрел на дядю Чена и нескольких других слуг позади него.
«Я попросила врача добавить к анестезии Аньхао небольшую дозу. Хоть это и не причинит вреда организму, я боюсь, что для пробуждения потребуется немного больше времени». Сказал Цзо Ханьчэн, глядя на Цзо Юэ недалеко. Направление на уединенный маленький чердак: «Как насчет Цзо Юэ?»
Цзо Юэ тихо вздохнула: «С Цзо Юэ все в порядке, но она тоже была напугана. Доктор увидел это и просит ее перейти в более безопасную комнату для отдыха. Чердак изначально был перенесен в этом месяце с целью установки там удобных замков. Дверь не отпускала ее, кто знал, что сейчас произойдет такой беспорядок. Аньхао слишком молода и никогда не сталкивалась с подобным. Когда она проснется, вы должны больше сопровождать ее и не позволять ребенку напугать .»
«Она не такая уж хрупкая, но действительно есть некоторые вещи, о которых ей не нужно знать слишком много». Голос Цзо Ханьчэна был тонким: «Если Цзо Юэ в порядке, я не пойду к ней. Где дедушка, я пойду встретиться с ним».
Увидев прохладу в глазах Цзо Ханьчэна, левая бровь отца подпрыгнула, и он внезапно оказался перед Цзо Ханьчэном, когда тот собирался уйти: «Ханьчэн, я также слышал о вещах, которые старик только что рассказал доктору, хотя Я не согласен. , Но это было всего лишь мнение, основанное на предположении, что упрямый старик заботится о здоровье ребенка. Он не хотел заставлять Аньхао страдать. Просто плевать на это. В любом случае, Аньхао "Не беременна. С уколом анестезии проблем нет. Папа знает, что у тебя слишком много недовольства стариком, но теперь семья Цзо редко испытывает эту бесконечную суматоху, так что ты можешь пережить это снова..." "
Глаза Цзо Ханьчэна были холодными и острыми, и он посмотрел на своего левого отца: «Стоя на позиции упрямого старика, заботящегося о здоровье своего ребенка? Он знает, что Аньхао был ранен, чтобы спасти Цзо Юэ, поэтому он выскажет это мнение. Я хочу, чтобы она подверглась всем видам пыток и ушла из семьи Цзо. После стольких лет, если он все еще хочет устроить вещи, которые я много раз отвергал, я не против дождаться, пока травма Аньхао заберет ее. Никогда не входи в дом. с тех пор ворота дома Цзо».
«Ханьчэн, ты серьезно». Лицо левого отца мгновенно напряглось.
Даже он не ожидал, что Цзо Ханьчэн, который всегда был уравновешенным и импульсивным, так разозлится из-за своей случайной травмы.
«Старик знал, что Аньхао должен был спасти Цзо Юэ от травмы. Как он мог вообще не чувствовать себя расстроенным? Просто вы знаете, какой он упрямый. В этот момент дома слишком много дел, и он нехороший. Измените отношение».
Видя, что цвет лица Цзо Ханьчэна не улучшился, отец Цзо слегка вздохнул: «Твой собственный дедушка, ты не можешь не понять. Помимо своего плохого характера, он на самом деле очень заботится о тебе. Он просто хороший человек. До того, как в середине оказалось ядро, его сердечный узел было нелегко развязать».
Услышав слово «Чэнсинь», выражение лица Цзо Ханьчэна осталось спокойным, но нетрудно заметить слабость в его глазах.
«Более того, теперь старик больше не видит Чэнсиня. В последние несколько лет Чэнсинь все еще приходит в дом Цзо. Но старик несколько раз отказывался его видеть. Очевидно, он не хотел этого ребенка. вмешаться в ваш брак. После того, как он пошел на уступку, он должен дать ему немного буферного времени».
«Во сколько буфер?»
Внезапно позади левого отца раздался голос старика, и этот голос был настолько тяжелым, что выражение лица левого отца было испуганным, и он внезапно повернул глаза, чтобы посмотреть на старика, которого дядя Чен толкал позади него.
«Мне не нужно объяснять, что я собираюсь сделать со своим внуком! Даже если Гу Аньхао спас Цзо Юэ, это всего лишь несколько осколков стекла, и это не смертельно, Ханьчэн, ты делаешь это ради нескольких осколков». Осколки вот-вот разорвут мне лицо с твоим дедушкой!»