Слова Цзо Ханьчэна были именно тем ответом, который он дал J, и J немедленно отпустил его руку.
Аньхао посмотрел в сторону Цзо Ханьчэна. Хотя его взгляд был холодным, возможно, она была виновата в том, что покинула его поле зрения из-за Цзо Юэ, но в любом случае, больше всего ей сейчас не хватало того, что есть место, где находится Цзо Ханьчэн.
Даже если он сейчас вызывает гнев Даотяня, даже если она умрет, она умрет рядом с ним, а не от рук этих незнакомцев.
Ее ноги двигались медленно, и впервые в жизни дорога перед ней была такой длинной, что она почти потеряла терпение.
На самом деле, это всего лишь семь или восемь метров. Она сейчас очень слаба и ходит очень быстро, но все еще очень медленная.
«Поскольку Вллен решил встретиться с господином Арелем, увидимся завтра в старом месте в Нью-Йорке. Что касается госпожи Цзо, она получила серьезные травмы от рук этих русских. Я попросил горничную помочь ей принять ванну и переодеться, надеясь, что не обидела госпожу Цзо». Хотя Аньхао и не оглянулся, Джей все же сказал, его тон звучал немного раздвоенным.
Аньхао проигнорировал его и пошел прямо к Цзо Ханьчэну.
Холодные глаза Цзо Ханьчэна скользнули по телу Джея и не дали ему никакого ответа. Пока Анхао не подошла к нему, глаза Анхао были немного красными, но она не могла выразить свой страх. Все опасности миновали. Она сейчас перед Цзо Ханьчэном, какой бы она ни была, она не такая страшная, как раньше, так что же в ней такого страшного?
Цзо Ханьчэн притянул Аньхао к себе на руки, и Аньхао пошатнулся, чувствуя его гнев, и когда он потянул ее за запястье прямо за запястье, Аньхао ведь не сдержался, из-за боли в запястье он напевал мягко.
Рука Цзо Ханьчэна мгновенно освободилась от ее запястья, и она снова посмотрела на свое лицо, которое мгновенно стало бледнее, чем раньше, из-за боли. Он снова поднял ее руку и расстегнул белоснежные рукава, чтобы увидеть те, что на ее запястье. В том месте, где веревка была изношена и кровоточила, оба запястья были красными, не говоря уже о том, чтобы их держали, боль пронзала уже тогда, когда раньше ванна была мокрой.
В данный момент ее не волновал мгновенный холодный свет в глазах Цзо Ханьчэна. Рядом с ним она всегда чувствовала себя легко. Она покачала головой и сказала: «Со мной все в порядке, это меня связали русские. Я должен быть благодарен, что человеком, которого они схватили, был я, иначе нынешнее физическое состояние Цзо Юэ, возможно, не сможет выдержать их мучений...»
«Цо Юэ не такой глупый, как ты». Цзо Ханьчэн сказал холодным голосом, но, в конце концов, его тон стал намного светлее, как будто она боялась напугать ее: «Она родилась насмерть за последние два или три года вместе с Сюй Чэнфэном. Так случилось, она знал, как убежать, когда такой человек приблизился, но ты был бы настолько глуп, чтобы оттолкнуть ее и позволить ей убежать первой».
Цзо Ханьчэн только что сказал это, но на этот раз он не стал винить ее за невиновность.
Она никогда не контактировала с ними, в отличие от Цзо Юэ, которая контактировала с людьми из такого рода круга, поэтому она знает, как защитить себя. Хотя Аньхао обладает смелостью и стратегией, она может справиться с такими отчаянными людьми. Только смелость и стратегия ничего не смогут сделать. эффект.
Ее смогли забрать эти люди, когда бомбили заброшенное здание. Видно, что она, по крайней мере, умеет разговаривать с отчаянными, как оттянуть время и спасти себе жизнь.
От этого Цзо Ханьчэн был уже очень доволен, его женщина ведь не была уязвима для того, чтобы ее похитили и свернули в углу в ожидании смерти.
Джей, похоже, в этот момент не видел холода в глазах Цзо Ханьчэна. В любом случае, он не причинил вреда госпоже Цзо. Хотя он привел ее сюда, чтобы пригрозить увидеться с мистером Арелем, по крайней мере, он это увидел. Лицо Вллена не причинило ей боли. Учитывая его понимание Влленом, даже если он не объяснит, он будет знать, что ничего не сделает с госпожой Цзо.
Но эти ироничные слова были крайне неудобны для ушей Аньхао. Она подняла глаза и посмотрела в сторону Джей, но увидела, что улыбка Джей была полна успеха.
— Рана на спине треснула? Цзо Ханьчэн, казалось, вообще не смотрел на Джея и даже проигнорировал слова Джея. Он просто посмотрел на бледность лица Аньхао, одновременно поднял ее руки и увидел травму на ее запястье, а затем она опустила глаза и увидела такую же травму на своей лодыжке.
Аньхао покачал головой: «Нет».
Цзо Ханьчэн явно в это не поверил, ее лицо не было бы таким плохим, если бы на руках и ногах были такие повреждения кожи.
Но сейчас не время об этом беспокоиться, Аньхао не стал ждать, пока он заговорит, а затем тихо спросил: «Кто этот господин Арел? Я слышал, что Джей только что сказал, что он...»
Когда Аньхао упомянула имя г-на Арела, она не знала, прочитала ли оно неправильно. Она действительно увидела намек на скрытную сложность в глазах Цзо Ханьчэна, и он даже посмотрел ей в лицо. Через несколько секунд она пожала руку: «Эти вещи не имеют к тебе никакого отношения. Тебе не нужно ничего спрашивать. Теперь ты увидел эти опасности. Послушно выслушай мои распоряжения. Не думай о том, чтобы кому-то помочь. Береги себя."
Аньхао не мог понять выражения его глаз, но у всех здесь есть оружие в руках. Она не знает, есть ли у людей, которых привел с собой Цзо Ханьчэн, оружие, но ясно, что Цзо Ханьчэн пришел сюда сегодня, несмотря на то, что был подготовлен. Никогда не планируйте противостоять им, черт возьми.
И что Джей использовал ее только для того, чтобы угрожать Цзо Ханьчэну, и он, похоже, не собирался полностью рвать лицо Цзо Ханьчэну.
Он только что попросил Цзо Ханьчэна встретиться с этим господином Арелем.
Даже если эти люди не отчаянные, они не простые. Из-за нее Цзо Ханьчэну теперь угрожают. Если он пойдет к господину Арелу, будут ли какие-нибудь непредвиденные последствия? Будет ли это угрожать жизни?
Она вдруг подняла руку, чтобы затянуть манжету его черной рубашки: «Если опасно видеться с господином Арелем, не могли бы вы не встретиться с ним?»
Ди слышал их разговор в сторонке, его глаза были холодными, но он ничего не сказал. Он просто смотрел на Цзо Ханьчэна, всегда ожидая его приказов.
Глядя на бледное лицо Ань Хао, Цзо Ханьчэн внезапно опустила руку и одновременно сказала: «Д, отправь свою жену в машину».
"Да." Ди подошел, подошел к Аньхао и уважительно сказал: «Госпожа Цзо, пожалуйста, сначала следуйте за нами в машине и оставьте это господину Цзо здесь, ничего не произойдет».
Ан Хао только что наконец вернулся в Цзо Ханьчэн. Ей совсем не хотелось уходить, но она взглянула на машины снаружи, а затем на напряженную атмосферу здесь.
«Г-н Цзо обещал встретиться с г-ном Арелом, поэтому Джей не смеет его перемещать, г-жа Цзо, пожалуйста, будьте уверены, пойдите со мной в машину, вы уже ранены, если вы продолжите в том же духе, г-н Цзо будет больше беспокоиться о тебе. Д снова сказал что-то.