Внезапно в усадьбе раздались выстрелы. Выстрелы продолжались, и первоначальная тишина мгновенно была нарушена.
Аньхао сжал кулаки в машине, открыл дверь и вышел из машины. Д. повернулся и посмотрел на нее: «Миссис Лева, в машине безопаснее. Пожалуйста, вернитесь и сядьте в машину».
— Что-то произойдет внутри? Аньхао посмотрел в сторону поместья и обеспокоенно спросил.
Ди тоже смотрит в сторону поместья. После того, как он замолчал, он повернулся к Аньхао: «Сначала садитесь в машину. Что бы ни случилось, господин Цзо приказал вам абсолютно не разрешать создавать какую-либо опасность. Пожалуйста, госпожа Левая, садитесь в машину». ."
Аньхао не хотел доставлять им неприятности. Она колебалась и не могла решить, сможет ли она помочь, даже если сейчас пойдет в поместье. Это была область, которой она никогда раньше не касалась. Все, что она могла сделать, это поверить Цзо Ханьчэну, вернуться к машине и дождаться его, не доставляя хлопот Ди и Цзо Ханьчэну.
Она повернулась к машине, Ди закрыл за ней дверь снаружи и выглянул в окно машины. Он увидел Ди, стоящего возле машины. Очевидно, его единственная задача сегодня – защитить себя.
Она знала, что, несмотря ни на что, Цзо Ханьчэн мог войти в поместье только сегодня, но ей все равно не хотелось, чтобы люди вокруг Цзо Ханьчэна были здесь только для того, чтобы защитить ее. Теперь она не знала, что произошло. Если бы только Цзо Ханьчэн был один, фактор риска был бы только выше.
Она взглянула на ключ, который не был вынут из водительского сиденья в машине, опустила окно и сказала: «Если ты волнуешься, пойди и посмотри. Тебе не обязательно оставаться здесь со мной. Если возникнет чрезвычайная ситуация, я постараюсь уйти, чтобы не доставлять вам неприятностей».
Д колебался. Очевидно, он действительно беспокоился о ситуации Цзо Ханьчэна, но внимательно посмотрел на Аня, а затем на ключ в машине: «Но, госпожа Цзо, похоже, вы не умеете водить машину».
Он помолчал немного, затем спокойно поджал губы и перевел взгляд на руль перед водительским сиденьем.
Стрельба в усадьбе усилилась, окна машины снова были закрыты.
Тревога Аньхао была готова выйти наружу. Увидев, что другие люди в других машинах здесь не могли выйти из машины, они бросились к поместью. Эти люди не ожидали такой внезапной ситуации, даже если у Цзо Ханьчэна был хороший план. , Но ведь он сейчас в поместье, каким бы он ни был смертным телом, человеку невозможно отступить в такой опасной ситуации.
Но Д. по-прежнему настоял на том, чтобы остаться у машины.
Аньхао не хотел его смущать, хотя было ясно, что теперь он, должно быть, хочет помчаться в поместье быстрее, чем кто-либо другой.
Внезапно в усадьбе раздался сильный взрыв, и у него похолодела спина, он вдруг поднял глаза и посмотрел в сторону усадьбы.
Огонь растет!
Она закрыла глаза, но из-за своего беспокойства и терпения у нее был холодный пот, пока она внезапно не увидела фигуру Ди, мелькающую от борта машины, она посмотрела в сторону огня в поместье и увидела Цзо Ханьчэна, несущего ванну. Пламя возрождения быстро эвакуировалось от взрыва огня.
Когда он вышел, кто-то бросился в поместье, чтобы поддержать его, и Аньхао увидел, что Ди тоже бросился в этот момент, убедившись, что самое опасное место находится позади Цзо Ханьчэна, а не за ней. Она быстро вышла из машины и, подбежав к ней, увидела, что на черной рубашке Цзо Ханьчэна, которому помогали эти люди, на теле, кажется, были пятна крови. Черная рубашка не могла сказать, где он был ранен и что произошло. С таким количеством крови Аньхао мог только подсознательно броситься вперед и поднять руку, чтобы помочь ему.
Однако, как только ее рука коснулась его плеча, она увидела, как бледное или даже окровавленное лицо Цзо Ханьчэна мгновенно побледнело. Она посмотрела на его мокрую рубашку, зная, что на его плече должна быть рана, поэтому вместо этого рука легла на его руку: «Где ты поранился? Это было серьезно?»
«Мадам, помогите господину Цзо сесть в машину и немедленно уехать отсюда. Мы ее сломаем!» Ди внезапно прошептал рядом с ним, и в то же время те, кто поддерживал Цзо Ханьчэна, немедленно отпустили свои руки и позволили им успокоиться. Остался один с Цзо Ханьчэном.
Ан вдруг оглянулся на них: «Уйдем? А вы?»
«Мадам, будьте уверены, г-н Арел не взорвет все свое поместье. Ситуация здесь несколько отличается от всех наших первоначальных предположений. Взрыв, возможно, не имеет большого отношения к самому г-ну Арелу. Г-н Цзо очень ранен. Он сильно пострадал от порыва ветра, и теперь вы должны немедленно уйти отсюда, миссис Лефт, предоставьте это вам!» После того, как Ди закончил говорить, он повернулся и бросился в только что взорвавшееся поместье.
Увидев, как они вбегают, Аньхао нахмурилась, но внезапно услышала рядом с собой вздох снисходительности. Она внезапно повернула голову, чтобы посмотреть на Цзо Ханьчэна, и увидела, что он бледен и уже неуравновешен, но это было очевидно. Он не планировал позволять Ди и остальным рисковать, но у него не было сил оглядываться назад, и даже почти половина веса его тела была перенесена на Аньхао.
«Давайте вернемся в машину!» После двух дней жизни и смерти Аньхао знал, что время не замедлится, поэтому он крепко поддержал его одной рукой и обнял за талию, чтобы удержать его от шатания до такой степени, что он не сможет ходить. тело.
Цзо Ханьчэн никогда раньше не был таким, и теперь он не мог видеть, насколько сильно ему было больно. Его глаза были красными, но он не смел заплакать. Он просто инстинктивно поддержал его в направлении парковки.
В ее ушах раздался вздох Цзо Ханьчэна, и чем больше она слушала ее, тем больше ей становилось страшно. Она боялась, что он слишком тяжело ранен и его невозможно вылечить, что он не сможет выжить и умрет на ее глазах.
«Цо Ханьчэн, ты обещал мне, что с тобой все будет в порядке, но ты все еще ранен! Нет слов! Какой мужчина!» - сказала она с красными глазами и стиснула зубы, помогая ему дойти до машины. Потянув ****, дверь машины втолкнула его внутрь.
Цзо Ханьчэна только что затолкали в машину, и когда он оказался на пассажирском сиденье, Цзо Ханьчэн нахмурился и открыл глаза, чтобы посмотреть на нее: «Иди вперед... Пока тебя никто не замечает, иди прямо сейчас!»
Аньхао внезапно расстегнул воротник рубашки. Нежные и дорогие пуговицы рубашки были моментально оторваны от ее силы. Один за другим он упал под сиденье автомобиля. Он видел огнестрельное ранение на своем плече и взрыв на своем теле. В тот момент, когда были получены более серьезные раны, лицо Аньхао мгновенно побледнело.
«Ладно, пойдем…» Хотя Цзо Ханьчэн был слаб, его голос был настолько ровным, насколько это возможно, не пугая ее, но было неизбежно, что из-за травмы задыхаться было необычно.
Аньхао напуган. Она действительно напугана. За свои 23 года жизни она никогда не переживала подобного, таких взрывов и сцен стрельбы, которые можно увидеть только в голливудских блокбастерах. Это сцена опасного огня и звуков свиста вокруг.
Но она внезапно хлопнула дверью, не сказав ни слова, изолируя голос Цзо Ханьчэна, быстро обойдя тело и побежав в другую сторону, открыла дверь водительского сиденья, села прямо и быстро завела двигатель.