Во время разговора г-н Ан снова внимательно посмотрел на Аня: «Это, должно быть, госпожа Цзо? Жена Ханьчэна?»
Ань Хао слегка улыбнулся: «Я часто слышал о старейшине Ане, когда ты был молод. Я не ожидал увидеть сегодня настоящего человека. Я хотел бы поздороваться со старейшиной Анем».
«Хорошо, рот этого ребенка такой сладкий, что ты можешь слышать обо мне, когда я был маленьким в Цзо Лао? Разве это не те глупости, что мы вдвоем отправлялись в экспедиции, ссорились и не любили друг друга весь день? " Ань сказал старик и улыбнулся, увидев Ань Хао, а затем посмотрел на Цзо Ханьчэна: «Но Ханьчэн, ты внезапно придешь в гости, но старик меня немного удивил».
«Просто я был в Нью-Йорке. Я вспомнил, что не видел пожилых людей уже много лет. Мне случайно позвонил отец и попросил молодое поколение подготовить подарки к визиту». Цзо Ханьчэн слегка скривил губы.
Старик Ан был в восторге: «Правда? Я думал, Цзо Лао забыл моего старшего брата. Хотя наши две семьи являются друзьями семьи, это потому, что я и Цзо Лао этого не сделали. Независимо от того, как вы общались, это кажется немного отчужденным».
"Ой?" Цзо Ханьчэн слегка приподнял брови.
«У Цзо Лао вспыльчивый характер, но чем ты старше, тем ты упрямее. Несколько лет назад я слышал, что ты был вынужден переместить группу Шэнлин в Китай напрямую из-за своей внучки. Я был так зол, что позвонил его и накормил. Ругаю, результат хороший, Цзо Лао не связывался со мной последние несколько лет. Он явно ненавидит то, что я сказал в начале!»
«Я даже не знал, что это произошло. Таким образом, вы и старик из нашей семьи, вероятно, не общались больше восьми лет?» — легкомысленно сказал Цзо Ханьчэн с соответствующей улыбкой в глазах.
«Нет? В любом случае, большую часть нашей жизни мы тоже старые братья, только потому, что я услышал, что вашего ребенка больше нет», — сердито сказал я господину Цзо. На самом деле то, что я сказал, было не слишком много, но это было из-за холодный город. Твой внук определенно был дан ему Богом, и он все еще мог раздражать такого хорошего ребенка, как ты. Я тогда очень разозлился. Если бы у меня был такой хороший внук, как ты, было бы слишком поздно сокровище на весь день».
Цзо Ханьчэн улыбнулся и вздохнул: «Старик серьезен».
Старик некоторое время смеялся, а затем внезапно сказал: «Не стой здесь, пройди вокруг, зайди внутрь и скажи: Ханьчэн, раз ты привел с собой жену, можешь ли ты тоже поселиться в нашей семье? Как сколько дней ты живешь?»
«В зависимости от ситуации, есть еще некоторые вещи, которые требуют от меня недавно лично вернуться в китайскую компанию. Боюсь, я не смогу оставаться в Нью-Йорке надолго». Поведение Цзо Ханьчэна казалось небрежным, когда он отвечал правильно, но он был настолько гладким и вдумчивым, что старейшина Ань не мог понять его истинные намерения. .
«Я приехал и могу остаться здесь хотя бы на несколько дней. Кроме того, я смотрю на лицо миссис Лефт. Это причина недавней поездки? Похоже, она очень устала. Лучше останьтесь здесь на несколько дней, чтобы отдохнуть. Так уж получилось, что у меня здесь есть старый китайский доктор из Китая, пусть старый китайский доктор измерит пульс госпожи Цзо, чтобы узнать, нужна ли ему еда».
Сказав это, старик Ань внезапно взглянул на Ань Хао, который мало говорил: «Кстати, Ханьчэн, я никогда не слышал о вашем браке. Я видел госпожу Цзо сегодня. Я вспомнил, что вы тоже старший брат. Когда ты планируешь завести ребенка?»
Глаза Ань сразу же посмотрели на Цзо Ханьчэна, но увидели, что он слабо улыбнулся, но его тон все еще звучал так небрежно, из-за чего люди не могли услышать его эмоции: «Уже готовы, если вы скоро, вы родитесь в следующем году. Вверх».
Она еще не беременна, пукает?
Но она не может сказать наверняка, что касается следующего года. Если бы она была беременна недавно, она бы действительно смогла родить в следующем году...
Мысли в необъяснимом уме внезапно переместились к этим аспектам, и когда он хорошо пришел в себя, то увидел, что все вошли в главный дом Анджии.
Г-н Ань вежливо подал знак слугам семьи Аня приготовить банкет, а также знак Цзо Ханьчэну и Аньхао сесть на мягкий и роскошный диван в передней части главного дома.
Хотя Аньцзя также является настоящим китайцем, неизбежно, что, как и во многих китайских семьях с пожилыми людьми, во всех проектах этого дома будут спрятаны более или менее вещи в китайском стиле.
В этом светлом вестибюле, помимо диванной мебели, которая выглядит в европейском стиле, Аньхао также увидел несколько гроссмейстерских стульев в китайском стиле и восемь бессмертных столов в боковом зале, но не знал, что они использовались для банкетов. Специальными гостями по-прежнему являются коллекции этого старика.
«Хотя вы были подготовлены до того, как приехали сюда, на данный момент я единственный старик в этой семье и в городе. Я не знаю, что вам, молодым людям, нравится. С Ханьчэна вы были в Китае так долго. много лет, ты, наверное, пьешь там чай. Это глубокое чувство. Я специально приготовил для тебя Билуочунь, который бережно хранил много лет. Это не обычный Билуочун. Попробуйте».
Когда Аньхао болтала со старейшиной Анем и пила чай в Цзо Ханьчэне, она сидела в стороне и не двигалась. Она просто спокойно наблюдала за вестибюлем, чувствуя, что большинство вещей здесь было связано со старейшиной Аном, и она вообще не видела ничего, связанного со старейшиной Аном. Следы, связанные с Ань Пином.
Она не очень понимает ситуацию Ан Пин в доме Ань, но Ан Пин - дочь г-на Ана, но в гостиной она не видела фотографии Ан Пин или чего-либо связанного с ней, фотографии девушки рядом с Ан. Пинг. , И больше нет.
Она была озадачена и вдруг услышала, как Старик Ан шутливо сказал: «Это то, о чем Цзо Лао обсуждал со мной несколько лет, и я не отдавал Би Луочуня, который дал ему половину оценки. Это старик из Сучжоу в Китае. Чайный фермер купил его. В этом мире никогда не будет прежнего вкуса. Я не хочу давать оценку твоему дедушке. В результате твой дедушка послал кого-то в Сучжоу, чтобы найти чайного фермера, но он так и не нашел его. Я купил Билуочунь на горе Дунси в Сучжоу. Говорят, что я не ощущал этого вкуса даже после того, как пил его несколько лет. Когда я услышал об этом, я почти потерял смех. Хаха...»
Ан Хао повернулся и посмотрел на улыбающегося старика.
Внезапно он обнаружил, что, хотя старик сейчас выглядел серьезным, у него также был стиль высшего авторитета. Он не ожидал, что окажется таким стариком, который любит шутить и имеет спокойный характер.
«Вы и мой дед большую часть жизни были братьями, и большую часть жизни вы ссорились. Если эти отношения прервутся, боюсь, что даже молодое поколение окажется в неловком положении». — равнодушно и бесследно сказал Цзо Ханьчэн.
Дедушка Ань внезапно вздохнул: «Эй, большую часть моей жизни это была ссора, и меня всегда не устраивали друг друга, но Ханьчэн, меня нужно немного убедить».
Когда Цзо Ханьчэн не сказал ни слова, г-н Ань меланхолично вздохнул, внезапно посмотрел на Аньхао и сказал: «По крайней мере, у г-на Цзо сейчас полно детей и внуков. Даже этот внук и невестка вот-вот забеременеют. Последний правнук. А у меня, не говоря уже о внуках, у меня даже правнука нет, так зачем же упоминать о правнуках?»
Услышав эти слова, Аньхао прямо поднял глаза и пристально посмотрел в сторону отца Аня.