Услышав, что сказала старушка, Аньхао не могла не дернуть уголком рта на расстоянии.
Как этот сердитый старик может звучать так... так мило...
«Когда я притворялся мертвым! Это потому, что твоя дочь так разозлилась, что какое-то время не могла отдышаться, а служанка подбежала к тебе и сказала, что я умираю, чтобы ты мог выйти и выпить смотри, какое мне дело!» Старик Ан пробормотал несчастно.
«О, да, после того как я вышел, я не знал, кто лежит там неподвижно, и мне пришлось позволить слуге надеть тебе на голову белую ткань».
Как только госпожа Ань закончила говорить это, его старое лицо в одно мгновение почернело. В то же время он вдруг услышал «мешочный» смех из задней двери.
Старушка подняла глаза и посмотрела в ту сторону: «Кто там?»
Отец Ан немедленно повернул голову и посмотрел в том направлении. Как только он увидел Цзо Ханьчэна и Ань Хао, входящих в дверь, он сразу же указал на них с выражением лица, как будто были доказательства, и сказал: «Смотри, смотри, - сказал я. Холодный городской ребенок семьи Цзо пришел. , а еще он невестку привел. Он тебе не врал, ты тебя не уговаривала. Видишь, ты меня обидела?»
Миссис Ань проигнорировала выражение намеренно громкого объяснения старика Аня, только когда она увидела приближающихся Цзо Ханьчэна и Ань Хао, она увидела слабую и вежливую улыбку в глазах Цзо Ханьчэна, а затем увидела, что она сдерживает улыбку. Я не сдержался сейчас и громко рассмеялся, но в этот момент он выглядел беспокойным и умиротворенным.
В тот момент, когда она увидела Аньхао, на лице госпожи Ан тоже появилось слегка удивленное выражение, но удивление исчезло. Некоторое время она наблюдала за Аньхао, прежде чем добродушно улыбнулась и сказала: «Ты внучка семьи Цзо?»
«Старая добрая миссис Ан». Аньхао позабавило то, как ладят их пожилые супруги. Только сейчас из-за удушья ее глаза были немного красными, а лицо тоже имело бледно-розовый цвет. Гораздо более радужно, чем обычно.
Но такой Ань Хао казался очень близким в глазах старушки. Старушка улыбнулась и некоторое время смотрела на нее, но не рассердилась из-за резкой улыбки Ань Хао, а повернулась, чтобы посмотреть на Ань Хао, стоящего рядом с Цзо Ханьчэном: «Ханьчэн стал таким большим. В последний раз я увидел тебя, я забыл, сколько лет назад это было. В то время ты был еще ребенком».
Во время разговора старик Ань прервал свой рот, но с холодным лицом сохранил позицию главы семьи перед посторонними и сказал: «Этот ребенок из Ханьчэна пришел специально к нам в гости. Я попросил слугу звать тебя. Не так ли?»
Уголки рта Аньхао задрожали, и его глаза посмотрели на господина Аня. Когда он увидел выражение лица г-на Аня, улыбка в его глазах стала глубже, когда он сдержал улыбку.
«Забудь, что на этот раз ты мне не лгал». Госпожа Ань не посмотрела на него, а после теплого взгляда на него улыбнулась и посмотрела на Цзо Ханьчэна, который всегда был спокоен: «Разве я не стою здесь, разве семья уже не готовит банкет? Пойдем и сядем, Ханьчэн, ты не посторонний, просто относись к этому как к своему собственному дому и невестке Ханьчэна...»
Старушка снова посмотрела на Аньхао, но остановилась, не зная, как назвать эту девушку, встретившуюся впервые.
«Миссис Ан велит мне быть в безопасности». Ан немного посмеялся.
«Старушка, пожалуйста». Цзо Ханьчэн, похоже, не увидел вопроса в глазах госпожи Ань, лишь слегка поднял руку, думая о том, что он гость, намереваясь позволить старушке и госпоже Ань идти вперед.
Взгляд старухи медленно отвелся, и если в ее глазах ничего не было, то она, казалось, не знала, куда это направить. Когда отец Лиан Ан подошел к ней и спросил, не чувствует ли она себя некомфортно, она внезапно нахмурилась и похолодела. Голос сказал: «Нет».
Когда старейшина Ань приказал слуге открыть дверь переднего банкетного ресторана, двое пожилых людей пошли вперед, чтобы идти впереди, Ань Хао все еще стоял там и смотрел на спину госпожи Ань.
Цзо Ханьчэн положил руку ей на талию и обнял, как будто небрежно сказал: «Следи за изменениями».
Она вдруг подняла глаза и посмотрела на него.
Когда г-жа Ань Хао и г-жа Ань Хао вошли в ресторан, г-жа Ан Хао повернула голову и оглянулась. Увидев, что Цзо Ханьчэн и Ань Хао не вошли в ближайшее время, она внезапно повернулась и посмотрела на госпожу Ань: «Ань Пин и Ань Синь, когда вы вернетесь?»
Услышав, как она снова упомянула непослушную дочь и непослушную внучку, улыбка, которую старик Ань только что поднял из-за Цзо Ханьчэна и Ань Хао, внезапно остыла.
«Лучше не возвращаться до конца жизни. Почему ты так много просишь?» Старик Ань был очень нетерпелив: «Одному пятьдесят лет, другому двадцать, и в этой семье нет беззаботного ребенка. Я даже не удосужился даже выйти каждый день навестить меня в зале предков. Если бы не двое детей, Ханьчэн и Аньхао, которые пришли бы ко мне от имени г-на Цзо, мы уже давно не обосновались. Перед лицом Ань Пина и Ань Синя это было бы лучше если они не вернутся!»
Госпожа Ань тайно нахмурилась, а когда оглянулась, увидела, что Цзо Ханьчэн уже подошел к Аньхао.
Цзо Ханьчэн выглядел как младший, очень вежливый и тихий, но он был таким чистым и внушающим трепет, но медленная прогулка со своей женой казалась чрезвычайно благородной и убедительной.
А Цзо Ханьчэн никогда не говорил много, и кажется, что на его небрежное отношение люди слишком легко не обращают внимания, но если он действительно обратит внимание, он обнаружит, что его глаза холодны и остры, но его молчание холодно. Этот импульс заставляет людей содрогаться.
Прежде чем глаза старушки успели снова взглянуть на Аньхао рядом с Цзо Ханьчэном, Аньхао уже подошел к нему.
Когда я встретился взглядом со старухой, я вспомнил, что старушка, которая выглядела так величественно, была настолько убеждена перед старухой, что я почувствовал, что у этой старушки должна быть особенная история.
Возможность держать рядом с собой такого человека, как старейшина Ан, всю оставшуюся жизнь заставила его заботиться о ней до конца своей жизни. Даже если он ушел из дома на восемь лет через родовой зал, он не сказал, что действительно злится на эту старушку.
Видно, что эта старушка должна быть мудрой и терпимой женщиной.
Глядя в глаза старушке, Аньхао улыбнулся ей: «Старушка, твое тело тоже выглядит очень крепким. Я не знаю, провели ли вы со старейшиной Анем год золотой свадьбы?»
«Хм, золотая свадьба». Прежде чем пожилая женщина успела что-то сказать, Ань Лао внезапно вставил предложение за обеденным столом: «Два года назад было пятьдесят лет золотой свадьбы. Этот год она провела в зале предков. Когда ты упоминаешь об этом, мое сердце бешено колотится.