«Аньхао, ты…» Ан Пин недоверчиво посмотрела на холод в ее глазах: «Как ты можешь так говорить, малышка? Хотя Ань Синь была усыновлена мной, она действительно невиновна. Если ты обвиняешь себя в ненависти к тебе, ты можешь сорвите на меня, она ничего не хотела от вас отхватить, вы..."
«Тетя Энн, ты думаешь, я граблю?»
Но эта тетя Ан полностью потеряла кровь на лице Ан Пин.
Аньхао посмотрел на лицо Ань Пина и внезапно снова улыбнулся: «Тетя Ань, посмотри, какое у тебя испуганное выражение лица».
Заметив острый взгляд, мелькнувший в глазах Аньхао, Ань Пин попыталась вынести дискомфорт в сердце и тихо сказала: «Аньхао, если ты хочешь послушать мое объяснение, я могу сесть с тобой и поговорить о прошлом. но тебе не следует так использовать, вина лежит на мне, я знаю, что с тобой поступили несправедливо, но Ань Синь, она твоя сестра по имени, она не собирается украсть у тебя все, я не хочу видеть свою Две дочери ненавидят друг друга из-за моих проблем...»
Аньхао молча наблюдала, как ее мать изо всех сил старалась защитить перед ней еще одну дочь.
Вдруг стало смешно.
«Дитя, ты можешь сказать мне, если у тебя есть какие-либо недостатки или жалобы. Мы можем все ясно объяснить между нашей матерью и дочерью, но не обращайся так с Анксинь. В конце концов, она сирота, и ее жизненный опыт очень жалкий. ..."
«Она жалкая?» Глаза Аньхао в это время не выглядели грустными или счастливыми, не было вообще никаких эмоций, а его голос был холоден: «Если она жалока, то когда мне было четырнадцать, я увидел свою биологическую мать, лежащую в луже крови. Что значит попрощаться со мной смертью?»
Ань Хао, слово за словом, холодно засело в сердце Ань Пина.
"хорошо……"
«Нет никого в этом мире жалостнее всех, только один жестокее всех». Внезапно позади Ань Хао раздался холодный голос.
Услышав голос Цзо Ханьчэна, Аньхао не оглянулся.
Она не хотела снова раскрывать перед ним свою хрупкую сторону и сказала, что будет становиться все сильнее и сильнее, достаточно сильной, чтобы стоять с ним плечом к плечу.
Поэтому, даже если сейчас ей было грустно и ее ненавидели, она не хотела, чтобы Цзо Ханьчэн снова беспокоился о ней.
Но он все равно пришел и все равно увидел сцену, которую она намеренно хотела, чтобы он избежал.
В тот момент, когда Ань Пин увидела Цзо Ханьчэна, она увидела молодого человека в черной рубашке и брюках. Было похоже, что он только что принял душ. Чернила на его волосах были еще немного влажными. Волосы вылезли еще до того, как высохли. Должно быть, она вышла, чтобы найти Ана. это хорошо.
В то же время Цзо Ханьчэн передал ей портфель, который он взял из неизвестного источника.
Аньхао заметила странное выражение глаз Ань Пина и подсознательно повернула голову только для того, чтобы увидеть Цзо Ханьчэна с портфелем, который она никогда не замечала, когда он привел его в дом Аня.
Она резко посмотрела на Цзо Ханьчэна, но увидела Цзо Ханьчэна, стоящего под светом в доме, отводящего взгляд от Ань Пина, и смотрящего на нее сверху вниз, его глаза спокойны.
Пин шагнула вперед и взяла портфель, по необъяснимым причинам чувствуя себя немного тяжелым. Прежде чем открыть его, она услышала слабый голос Цзо Ханьчэна.
«Меня избили и избили в синяках, но поскольку я не был взрослым и не закончил учебу, мне пришлось лишить жизни жизнь в доме Гу. Меня ударили и ударили дважды».
«Из-за личности неопознанной внебрачной дочери меня ненавидели и не любили, в комнату помещали дохлых змей и всякие страшные шалости для девочек, а меня пугали и заставляли жить. Но даже так. она никогда не использовала слово «жалкая», чтобы описать себя».
Это первый раз, когда Цзо Ханьчэн произнес такие длинные слова, а также первый раз, когда она стоит рядом с Аньхао, положив ее плечи в полностью защищенную позу.
В конце концов, существует так много вещей, о которых Ань Пин не знает, и нескольких слов недостаточно, чтобы описать жестокое обращение с ней в Гу Цзяпине.
Аньхао не ожидал, что Цзо Ханьчэн скажет такие вещи лично. Она знала, что он расследовал ее вещи, но ей всегда казалось, что это дело пропало, но она так и не узнала, что была невиновна. На ее теле даже она сама не могла сосчитать раны, о которых даже упоминать не хотела, но он посчитал их яснее ее.
Ан Пин потрясенно и недоверчиво посмотрел на Аньхао: «Невозможно…»
Аньхао тут же взглянул на нее: «Что невозможного?»
«После того, как я вернулся в Соединенные Штаты, я тайно не посылал кого-то для расследования. Я могу чувствовать себя спокойно, только если уверен, что моя дочь здорова и счастлива, живя в Китае!» Ань Пин с недоверием посмотрел на Цзо Ханьчэна: «Я нашел семью Гу. Отправить Аньхао учился в лучшей неполной средней и старшей школе в городе А. Позже я узнал из новостей, что они вернулись после расследования, что Аньхао рано вышла замуж за кого-то, и что ты вышла замуж за Цзо Ханьчэна. Она должна прожить очень счастливую жизнь. Совершенно невозможно быть тем, что ты сказал!»
Услышав ответ Ань Пина, Ан Хао внезапно рассмеялся.
Но с улыбкой его глаза постепенно покраснели: «Вы правы. Семья Гу действительно отправила меня в лучшую школу. У меня очень счастливая жизнь».
Даже если четырнадцатилетняя любовь матери и дочери была перед ней, видя реплики, которые волновали Ань Пин в это время, она внезапно почувствовала, что все привязанности в ее сердце были разрушены в одно мгновение.
Вы расследовали ее жизнь в Китае после возвращения в Соединенные Штаты?
Усмешка в глазах Аньхао пронзила глаза Ань Пин, и она внезапно шагнула вперед и взяла Аньхао за руку: «Аньхао, мама просто…»
«Какая мать? Кто моя мать?»
Ан Хао внезапно прервал ее холодным голосом. Когда Ань Пин с красными глазами взволнованно держала ее за руку, она равнодушно высвободила руку и отступила к Цзо Ханьчэну, пока не почувствовала себя покинутой. Ань Хао равнодушно сказал, когда температура Ханьчэна приблизилась к нему: «Моя мать уже умерла. Она умерла под лестницей семьи Гу и умерла на моих глазах».
Пин дрожащей рукой протянула руку, но еще не коснулась лица Аньхао, потому что насмешливая ухмылка Аньхао, которая постепенно покраснела, не осмелилась коснуться ее.
«Аньхао…» Ань Пин не могла принять то, что только что сказал Цзо Ханьчэн, плача и желая обнять своего ребенка, но Аньхао отвергла ее с холодным лицом и отступила.
«Ты только что заподозрил, что я причиняю боль твоей приемной дочери, чтобы бороться за все, что мне принадлежит?» Ан Хао небрежно улыбнулся.
В этот момент рука Цзо Ханьчэна легла на плечо Аньхао. Очевидно, он только что услышал эти слова и знал, что под ее кажущимся холодным видом скрывалась ее внутренняя боль от матери. Сколько.
В это же время за клумбой впереди внезапно появилась фигура.
Аньхао услышал шаги, подсознательно повернул голову и увидел старика Аня, который не знал, когда он на самом деле пришел сюда——