Глава 848: Свадьба, которую ты должен (2)

Во время разговора Аньхао с улыбкой посмотрел инквизиции в глаза старика и продолжил с улыбкой: «То, что вы видите на поверхности, не обязательно является настоящим мной, но на первый взгляд это заставляет вас верить. не обязательно правда».

Острота глаз старика сразу же упала на лицо Аньхао.

Этот старик Ан не обычный старый растерянный человек, он уже что-то догадывается, и теперь благодаря своим словам он, кажется, более уверен в своей догадке.

Но старик Аньхао просто внимательно наблюдал за Аньхао, как будто пытаясь узнать о ней больше правды, но в этот момент Аньхао повернул глаза и посмотрел на Цзо Ханьчэна рядом с ним.

Он всегда уважал ее выбор, и, кроме того, что он положил все вещи, которые она когда-либо исследовала в семье Гу, в портфель и передал его Ань Пин, он не помог ей сделать больше выбора.

И в тот момент, когда она подняла глаза, взгляд Цзо Ханьчэна тоже был обращен к ней, безразличный и спокойный, но мог легко ранить сердца людей.

*****

Сказав несколько вежливых слов и не колеблясь, он повернулся и ушел. Старейшина Ань посмотрел на Цзо Ханьчэна и спину Ань Хао с ярким светом в глазах и, наконец, перевел взгляд на стоявшего рядом с ним Ань Пина, а затем еще раз. Взглянув на портфель в руке: «Ты идешь за мной в кабинет».

«Папа, о чем ты хочешь поговорить, подожди до завтра». Голос Ан Пина был неприятным, и еще более спокойным под внезапно серьезным и недовольным лицом Ана: «Я сегодня немного устал. У меня болит голова, и голова болит сейчас. Давай поговорим об этом завтра».

«Это Аньхао имеет к тебе какое-то отношение?» Старейшина Ан не дал ей ни времени, ни шанса сбежать. Он стоял и холодно смотрел на нее: «Ты скажи мне правду, за десять лет твоего пребывания в Китае есть ли дети?»

Лицо Ан Пин побледнело, но она внезапно отвела глаза, с некоторой насмешкой и ненавистью в глазах она посмотрела прямо на очевидный взгляд в глазах старика.

"Что вы думаете?"

Дыхание старейшины Аня на мгновение замерло, и его глаза посмотрели на Ань Пина, который, казалось, был спокоен после возвращения в дом Ана в течение нескольких лет. Этой дочери, которой под крещением лет тоже исполнилось пятьдесят, уже нет. Это был тот молодой и откровенный юноша, который скорее рвался бы на куски ради понравившегося ему человека более 20 лет назад.

«Я хочу, чтобы ты сказал правду, не продавай это мне! С того момента, как я впервые увидел Аньхао, я почувствовал, что девушка очень похожа на тебя, и это совершенно отличалось от чистого и очаровательного сходства Ань Синя! во-первых, это было просто подозрение. Но Аньхао, в конце концов, жена Цзо Ханьчэна. Я даже не думала об этом, но огонь между вами всего за два дня, старик, я не настолько сбит с толку, чтобы не видеть что в нем скрыто, чего я не знаю.

Старик строго посмотрел на нее: «Когда ты вернулась в том же году, твоя мать сказала, что ты был женат в Китае, но ты развелся. У тебя были дети, когда ты был в Китае? Была ли Аньхао твоей дочерью?!»

Аньхао твоя дочь?

«Если это ребенок, которого вы родили в Китае, то кто отец ребенка? Теперь вы подошли прямо к двери. Когда вы собираетесь скрыть это от меня?» Старик холодно и сердито сказал: «Есть ли у меня внучка, твоя родная внучка!»

Ань Пин все еще просто усмехнулся: «Ты становишься старше. Ты уже не такой упрямый, каким был в молодости, и скорее прогоняешь всех, чем принимаешь тех людей или вещи, которые ты не принял. мне снова прислали биологическую внучку. Что, если я родила ребенка? Что, если у меня никогда не было ребенка? Вот Ань Синь — твоя внучка, не так ли?»

«Ты не говоришь о девочке, которую усыновили из приюта! Даже если ты любишь Ань Синя столько лет, я никогда не видел, чтобы ты смотрел на Ань Синя так, как Кан Аньхао! Ты все еще отказываешься сказать правду? почувствуете себя лучше, если вы заставите меня напрямую предать гласности эти уродства и другие плохие вещи перед Ханьчэном и Аньхао?»

«Если ты не боишься потерять лицо, все у тебя будет хорошо». Ан Пин закончила вяло, повернулась и пошла прочь с портфелем в руке.

"Ты!" Старик Ан пристально посмотрел на спину Ан Пина, его грудь резко поднималась и опускалась.

Старейшина Ань только чувствует, что что-то в истине вот-вот выйдет наружу, хотя эти люди намеренно сдерживали его и отказывались что-либо говорить, но он все еще помнит, как вчера вечером вызвал Цзо Ханьчэна, чтобы поговорить, Цзо Непостижимое отношение Ханьчэна.

В то время у меня были сомнения относительно жизни Аньхао. В конце концов, ребенок был слишком похож на Ань Пина, и Аньхао ему необъяснимым образом нравился. Тогда он спросил Цзо Ханьчэна, но ответ Цзо Ханьчэна прозвучал небрежно. Это было правильно. Он не признавал и не отрицал этого невидимо. Он просто бросил ему такую ​​загадку, и он не смог откопать ни единого следа правды от Цзо Ханьчэна.

Напротив, Цзо Ханьчэн, молодой человек, его мудрость, опыт воспитания и спокойное отношение заставили старика сомневаться.

Как мог Цзо Ханьчэн, который в будние дни настолько занят, что у него нет времени на посещение родственников, появиться в доме Аня со своей женой?

Это было похоже на обнаружение того, что с ним играет группа молодых людей. Виновницей была даже его дочь Ань Пин. В его глазах мелькнула злость, но ему некуда было выплеснуться!

*****

Истина распространена. В больничных записях ярко описаны те, кто был в семье Гу хорошо, был избит до эпидермального скопления и даже серьезно ранен, самое серьезное то, что, когда Аньхао было 16 лет, он лежал в больнице со сломанным ребром. , И в файле есть фотографии, сделанные ее камерой во время пребывания в больнице.

В тускло освещенной палате слабый и худой ребенок совершенно отличался от Сяо Аньхао, которая в своих воспоминаниях любила дико смеяться рядом с И Цзэяном. Она была такая маленькая, худенькая и тихо лежала одна. На больничной койке в палате не было никого, даже корзины с фруктами. Травма была настолько серьезной, что, если не считать редких визитов к ней равнодушного врача, к ней никто не приходил...

Сквозь размытые фотографии можно почувствовать беспомощность и одиночество, исходящие от Аньхао, а также компромиссы и страхи, которые им приходится сохраняться из-за их молодых способностей.

«Пока вы ухаживаете за приемной дочерью, вашу биологическую дочь чуть не изнасиловал отец по имени Гу, когда ей было четырнадцать, а в шестнадцать ей сломали ребро на втором этаже, и она съела остатки. Комната с прохудившийся потолок, одетый в рваную одежду, которая не нужна другим, был избит и изранен...»

Голос Цзо Ханьчэна внезапно раздался в ее ушах, Ань Пин внезапно подняла руку, чтобы прикрыть рот, и села в комнате с прилежной депрессией, прежде чем позволить себе заплакать.

Как такое могло быть... Она считает ее драгоценной дочерью, пытающейся спрятаться в Китае, и хочет защитить свою дочь, как она может быть такой...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии