Оказывается, вся правда лежит на старушке.
Неудивительно, что госпожа Ань жила в зале предков долгое время с тех пор, как вернулась Ань Пин. Оказалось, что она поступила жестоко с внучкой, чтобы спасти дочь. Оказалось, что это произошло потому, что она чувствовала себя виноватой.
Неудивительно, что у старушки было такое выражение лица, когда она увидела ее и услышала свое имя, когда вошла в дом Ан.
Вот и все...
Аньхао молча сжал чашку в руке и тихо сказал: «Вы скрывали мое существование от старейшины Аня и г-на Арела, а также скрывали новость о том, что моя мать все еще жива в этом мире. Г-н Арел всегда думал что моя мать была в начале.Мы уже мертвы в Китае,поэтому нас всех держат в неведении,а ты,твоя дочь вернулась к тебе.Ей за пятьдесят и у нее нет сыновей и полутора дочерей и нет мужья, вот так. Усыновила приемную дочь, которая очень похожа на меня, и осталась одна, как твоя хорошая дочь, в доме Ан и осталась рядом с тобой. Ты этого хочешь? Старушка?
Старушка вздохнула и тихо ответила: «Поскольку я сидела здесь и рассказывала тебе эти факты, я не собиралась слышать, как ты меня прощаешь. с твоим дедушкой причинили тебе боль и раскаиваешься.Я вообще-то за столько лет в родовом зале многое разобралась, но к сожалению все предрешено и не измениться... Но когда ты уехал обживаться, я уже был раздумывал, говорить ли дедушке или нет, но я не ожидал, что, как раз когда я был готов сказать правду, тебя вдруг увезут..."
«Дитя, теперь ты и Ханьчэн в мире, и, наконец, у тебя есть счастье, которое принадлежит тебе. Я не ожидаю, что ты вернешься в свой дом и исповедуешь своих предков без обид, но твои родители все сделали очень тяжело. их жизнь, твоя мать. Потому что она помнила тебя, она умывалась в слезах каждый день с тех пор, как ты ушел, а потому, что она сожалела, что у нее не хватило духу увидеть тебя и не могла заставить ее простить ее, но ты должен знать эти истины, поэтому я подождал, пока ты выйдешь из заключения. Приходи к тебе».
Аньхао молча посмотрела на старика перед ней. Она больше не хотела исследовать эти сомнения.
Но теперь, услышав всю правду, это было слишком сложно, и из-за эгоизма и упрямства двух стариков в Аньцзе Аньхао внезапно почувствовал облегчение.
У каждого есть свой выбор, и госпожа Ан просто забрала собственную дочь и отказалась от внучки, которая никогда ее раньше не видела.
Ань Пин отправила себя в семью Гу только из-за своей ненависти к Гу Тяньмину, но настоящая причина заключалась в том, чтобы позволить Гу Тяньмину искупить свой грех.
Она уже поняла все ошибки, и вдруг бремя, лежащее на ее плечах, как будто совсем спало.
«Спасибо, миссис Ан». Аньхао встал и вежливо улыбнулся пожилой женщине: «Спасибо, что сообщили мне правду, и спасибо за то, что вы были эгоистичны в начале. Возможно, Бог действительно справедлив. Его бросила семья, но Цзо Ханьчэн подобрал ее. ."
«Если единственной радостью в моей жизни на протяжении более 20 лет является Цзо Ханьчэн, то теперь я также могу сказать, что самое удачное событие за мои более чем 20 лет — это остаться в Китае».
«Год, когда Ань Пин умер и оставил меня в Китае, был также годом, когда Цзо Ханьчэн перевез группу Шэнлин в Китай. С тех пор, как меня бросили, он приближался ко мне шаг за шагом. Это справедливо, и мне очень повезло. Я никого не виню до сегодняшнего дня, но я не вернусь, когда остепенюсь».
Голос Аньхао очень мягкий и легкий: «Что касается г-на Арела, я знаю, что он в последнее время часто прилетает в Китай, чтобы навестить меня. Я также знаю, что он видел Цзо Ханьчэна. Я думаю, Цзо Ханьчэн понимает мое настроение лучше, чем я. , Он знает, как решать дела господина Арела, поэтому я больше никогда не встречал господина Арела. В центре стоит Цзо Ханьчэн, который блокирует всё, что я не хочу касаться людей и вещей, я в порядке, так что старушка , Твою вину можно забрать. Между нами нет никаких извинений или прощения. Я благодарю тебя за то, что ты дал мне жизнь, и спасибо за то, что ты подарил мне такую необыкновенную судьбу».
После разговора Аньхао достал купюры в двести юаней и положил их на стол: «Кофе, пожалуйста, поскольку я чту твоего старика, пожалуйста, вернись».
Старушка сидела за кофейным столиком у окна и медленно закрыла глаза из-за ухода Аньхао. Хотя это были не прежние слезы, в уголках ее глаз текли слезы.
...
Из кафе Аньхао только что вышел и внезапно почувствовал, что на него смотрят.
Она повернула глаза и увидела Ань Пина и мистера Арела, стоящих за скульптурой «Кофейное письмо» возле кафе, потому что она выходила в то же время.
Глядя на пару людей, которые, наконец, снова могут быть вместе после среднего возраста, так называемых родителей, Аньхао спокойно посмотрел на них.
Ан Пин собиралась пойти в ее направлении, но Ан Хао равнодушно улыбнулся ей. Улыбка не дошла до уголков ее глаз, но, по крайней мере, это была улыбка.
Увидев отчуждение в глазах Аньхао, Ан Пин остановилась и посмотрела на нее красными глазами.
Аньхао посмотрел на нее, затем посмотрел на г-на Арела и сказал с улыбкой: «Если вы двое хотите увидеть детей, вы можете посетить Люцзинъюань в любое время».
Цвет лица мистера Арела внезапно стал лучше, и Ан Пин тоже посмотрел на нее с радостью: «Хорошо…»
Ань Хао все еще улыбался: «Я не буду кричать вместе с родителями. Даже если мы будем кричать, боюсь, мы не сможем адаптироваться. Но я не лишу своего ребенка права быть любимым бабушкой и дедушкой. Ворота Лю Цзинъюаня оба открываются безоговорочно... Надеюсь, вы будете счастливы в будущем».
После того, как Ань Хао закончил говорить, он сразу же пошел, но когда он услышал шаги г-на Арела и Ань Пина позади себя, он снова остановился, закатил глаза и тихо сказал: «Через полгода Цзо Ханьчэн и я отправляйтесь в Соединенные Штаты, чтобы сыграть свадьбу. Если вы двое захотите принять участие, я зарезервирую для вас место на местах, отведенных для ваших родителей».
Когда голос упал, Аньхао снова успокоил их, но именно такого предложения было достаточно, чтобы утешить господина Арела и Ань Пина.
Их дочь, даже если она отказывается признавать Анжу, она все равно принимает их в свое сердце...
...
Изначально Аньхао планировала поехать на такси прямо домой, в конце концов, дома ее все еще ждет маленький парень, который ждет, чтобы его покормили.
Дойдя до обочины, она вдруг увидела припаркованный там знакомый черный «Бентли». Она была поражена, слегка повернула голову и увидела, что Цзо Ханьчэн, который не прибыл сюда, перешел дорогу перед ней и подошел к ней. В стороне.
Дул ветер ранней весны, вечернее солнце село, и теплое послесвечение упало на Цзо Ханьчэна.
Он подошел к ней, идя медленно, приближаясь, шаг за шагом, пока не оказался рядом с ней, глядя в ее ясные глаза.