Глава 917: Чэнфэн спрашивает луну — на самом деле это был он (2)

«Я помню, что рядом есть большая больница. Ваш БОСС так тяжело ранен, почему бы просто не отправить его в больницу?»

— озадаченно спросил Цзо Юэ, продолжая искать вещи в аптечке.

«Если вы сможете пойти в больницу, вас вызовут?» Водитель ответил холодно.

Цзо Юэ дернула уголком рта и нашла жгут на дне аптечки, но жгут был слишком мал, она нахмурилась и откинула жгут назад, повернувшись, чтобы посмотреть на мужчину рядом с ней, который закрыл ей глаза. снова. : «Могу ли я взглянуть на твою рану...»

Мужчина рядом с ним не ответил и медленно закрыл глаза, но, видимо, согласился.

Когда Цзо Юэ увидела кровь на своем теле, ей сначала не понравилось изучать медицину, потому что, когда она увидела кровь, у нее ослабели ноги, и она не знала, родилась ли она вместе с ней, и ее родители отправили ее так жестоко учиться тому, чему она меньше всего хотела учиться. профессия!

Выдержав различные ощущения биения в сердце, Цзо Юэ протянула руку и быстро развязала рубашку на теле мужчины. Однако, когда она увидела, что на его животе на самом деле было серьезное огнестрельное ранение и рана все еще кровоточила, она чуть не закричала.

Однако мужчина внезапно открыл глаза, и в тот момент, когда его взгляды встретились, из-за холодного и давящего взгляда в его глазах Цзо Юэ все еще не мог кричать. Он лишь закусил губу и с ужасом спросил: «Это... огнестрельное ранение?!»

Мне нужно иметь возможность поехать в больницу. Даже если я нахожусь здесь, в Соединенных Штатах, это легальное общество, по крайней мере, в местах, находящихся за пределами деятельности банды. Такие травмы не могут найти люди в обычных больницах.

Хотя мужчина не ответил, его глубокие и мрачные глаза содержали непостижимую бездонную пропасть, и слои давления не позволяли ей слишком много думать.

Цзо Юэ сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем стабилизировать свои чрезмерно испуганные эмоции, повернулась и взяла жгут, открыла упаковку этого нового жгута, посмотрела на написанное на нем простое использование и прямо передала ему пакет с раной на животе.

Увидев, что на его руке все еще остались пятна крови от острого оружия, она взяла марлю и спирт, чтобы помочь ему справиться с ними. Было очевидно, что алкоголь должен быть очень болезненным, если она случайно прольет спирт вокруг раны, но мужчина даже нахмурился. Морщины не было, но он больше не смотрел на нее, его холодные глаза отвернулись, и он смотрел на быстро удаляющуюся придорожную постройку под проливным дождем за окном машины.

После того, как кровь и несколько ран на теле мужчины были очищены, Цзо Юэ взял новую марлю и прижал ее к животу мужчины. Хоть и был жгут, казалось, что его травма слишком серьезна, но простой жгут не был полным. Чтобы успешно остановить кровотечение, ей остается использовать только надавливание.

Нажимая, он сказал: "Ну, в моей руке нет ничего, что могло бы помочь тебе вынуть пулю, даже если и есть, я не буду... Так вот, вот такой простой способ, не знаю, подойдет ли это может удовлетворить вас..."

Голос девочки был немного осторожным и испуганным, но она всегда была в сознании, по крайней мере, не свернулась клубочком от страха, плакала и просила пощады.

Мужчина не взглянул на нее, но не оттолкнул руку Цзо Юэ, позволив ей продолжать давить на рану на его животе, но на перекрестке впереди машина внезапно затормозила, и Цзо Юэ пошатнулся и упал прямо в руки мужчины. . в.

Первоначально он развязал рубашку только потому, что только что промыл рану. Лицо Цзо Юэ потерлось прямо о его твердую грудь, и испуганные белесые губы случайно оказались на груди мужчины. Он потерся о небольшой выступ...

Лицо Цзо Юэ внезапно покраснело, и он деловито сел после того, как скорость автомобиля стабилизировалась. Продолжая помогать ему надавить на живот, чтобы остановить кровотечение, он поднял глаза только для того, чтобы увидеть, что предыдущий эффект вообще не повлиял на мужчину, и выражение его лица осталось неизменным.

Этот мужчина! Меня другие целовали в грудь, но я даже не задумывался? Вместо этого она сама покраснела, как вареная креветка!

Цзо Юэ была смущена и не могла не усомниться в его личности в своем сердце. Она, вероятно, знала, что в Соединенных Штатах существует множество подпольных организаций, а также знала три основные силы преступного мира в мире и знала, что Соединенные Штаты действительно существовали в какой-то момент времени. Это место добра и зла, в некоторых местах такого рода огнестрельные ранения очень распространены.

Я не знаю, отпустит ли ее в конце этот так называемый БОСС.

...

Однако выяснилось, что Цзо Юэ отвезли на машине на окраину Бостона, пока там не оказалась небольшая автобусная остановка, и ее не высадили из машины. Конечно, ее аптечка осталась в машине.

Лишь несколько дней спустя Цзо Юэ увидела на своей студенческой юбке оставшееся пятно крови, которое невозможно было полностью смыть, и она всегда могла помнить холодный и глубокий взгляд мужчины, и каждый раз, когда она думала об этом, она чувствовала легкий озноб по спине. это.

*****

Месяц спустя.

Цзо Юэ пробыла в классе целый день, одетая в новую школьную юбку с сонным выражением лица, и вернулась в свою маленькую квартирку недалеко от школы. Как только она вошла, она увидела мать Цзо Сюй Юань, убирающуюся внутри, и внезапно наполнилась мозгами. Все спящие клопы исчезли!

«Мама! Почему ты здесь?»

Цзо Юэ быстро вошел и увидел, что грязная комната, которую она устроила, была аккуратно убрана, а мать Цзо Юэ вешала на террасу одежду, которую она только что постирала.

Закончив все это, мать Цзо повернулась и пошла обратно и увидела удивленное выражение лица Цзо Юэ: «Если я не приду, ты собираешься позволить себе спать в свином гнезде несколько лет в школе?»

"..."

«Со скольки лет нужно учиться убираться в доме?»

"..."

«К счастью, у меня есть предусмотрительность, и я уже запланировал доверить тебя твоему младшему дяде. Твой младший дядя вырос в Бостоне в последние годы. Ему всего девять лет от тебя. Разрыв между поколениями не должен быть очень большим. последние несколько лет учились в Бостоне. Пусть он контролирует вашу учебу и жизнь, чтобы я мог быть уверен».

Во время разговора мать оставила сложенное одеяло на диване и в то же время посмотрела на Цзо Юэ, который все еще стоял перед дверью: «Что ты делаешь в оцепенении? Переоденься и приберись, твой дядя будет скоро будешь здесь».

"Хм?" Цзо Юэ мгновенно вздохнул: «Необъяснимая попытка признаться во мне кому-то другому вообще не получила моего согласия! Теперь ты все еще приглашаешь людей туда, где я живу?»

«Какие еще люди? Это твой дядя! Хотя ты никогда его не видел, ты все равно старше тебя! Я планирую снять твою квартиру и позволить тебе жить с твоим дядей, как раз тогда, когда он не занят. Ты можешь помочь мне дисциплинировать и дисциплинировать ты."

Прежде чем Цзо Юэ успела выразить рев сопротивления, который она собиралась издать, она внезапно услышала звук дверного звонка за дверью, а мать Цзо внезапно улыбнулась и повернулась, чтобы открыть дверь.

Она резко выдержала гнев в сердце, обернулась и посмотрела в сторону двери.

Когда он внезапно увидел высокого и высокого мужчину, стоящего перед дверью, выражение лица Цзо Юэ было... неописуемым до крайности... даже с небольшой паникой!

Как это мог быть он? В тот день мужчина, весь в крови, в машине? ! ! !

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии