Глава 949: Оседлать ветер, чтобы спросить луну: Мой маленький дядя такой красивый (34)

Цзо Юэ не ожидал, что он вдруг спросит такое предложение, и вдруг сказал с невозмутимым лицом: «Нет…»

— Тогда почему ты стоишь и хихикаешь? Сюй Чэнфэн небрежно положил стакан в руку, словно глядя на невроз, и в то же время снял пальто, собираясь его забрать.

Цзо Юэ внезапно подскочил и схватил пальто в руки: «Я иду!»

Сюй Чэнфэн остановился, подняв руки вверх, а затем взглянул на Цзо Юэ, который был одновременно взволнован и нетерпелив.

Пока Цзо Юэ не взял свое пальто и не повесил его, а затем не обернулся, чтобы посмотреть на него с улыбкой, Сюй Чэнфэн с большой осторожностью смотрел на улыбку в ее глазах: «У тебя такое хорошее настроение?»

Цзо Юэ просто улыбнулся и ничего не сказал.

Долго наблюдая за ней с такой улыбкой, Сюй Чэнфэн наконец понял, что что-то не так, и подозрительно нахмурился: «Ты…»

«Дядя, почему ты возвращаешься сегодня вечером? Я помню, как я позвонил тебе утром, и ты сказал, что, возможно, не вернешься сегодня вечером». Цзо Юэ внезапно заговорил, но взволнованно: «Ты устал? Хочешь, я сделаю тебе чашку кофе?»

Сюй Чэнфэн подняла брови и некоторое время смотрела на нее, как будто по ее положению можно было понять, о чем она думает.

Через некоторое время он слабо ответил: «...не устал».

"Ой." Цзо Юэ послушно стоял там после крика.

«У меня такое хорошее настроение, что не могу уделить время уборке комнаты? Забыл, что ты обещал, когда я в прошлый раз давал тебе открытку?»

Сюй Чэнфэн отвел взгляд от ее лица, полного блестящей улыбки, и посмотрел на тонкую пыль на земле.

«Я очень внимательно следил за гигиеной и порядком жизни. С этого утра и по сей день в доме вообще не царит беспорядок». Цзо Юэ невинно сказал, а затем взглянул на землю, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Хэ: «Хочешь убрать такую ​​пыль, которую трудно обнаружить невооруженным глазом? Одной уборки будет недостаточно. завтра..."

Прежде чем она успела закончить свои слова, Сюй Чэнфэн обернулась и хотела вернуться в комнату. Видя, что он больше не намерен слушать ее чепуху, Цзо Юэ поспешно последовал за ним и сказал: «Эм… что я приберусь через некоторое время!»

Сюй Чэнфэн остановился. Он не ожидал, почему она сегодня такая послушная. Он тут же оглянулся на нее: «Ты сегодня приняла не то лекарство?»

Цзо Юэ улыбнулся, протянул к нему маленькую руку и сказал: «Где моя кукла…»

Сюй Чэнфэн подняла брови и наконец поняла, почему она сегодня была такой послушной и такой прилежной.

Увидев, как он слегка поднял подбородок, давая ей знак подойти к дивану, Цзо Юэ тут же перевел взгляд и посмотрел туда. Присмотревшись несколько раз, он увидел длинную и аккуратно упакованную коробку с журналом рядом с журнальным столиком. Размер коробки знает, что он действительно выкупил все семь цветов!

Видя волнение Цзо Юэ, он повернулся и побежал открывать коробку. Сюй Чэнфэн вздохнул от ее детского поведения, выразил ему свою благодарность, покачал головой, а затем вернулся в спальню. Менять одежду.

Открыв упаковку снаружи коробки, я обнаружил, что семь маленьких куколок закреплены в натуральной и безупречной хрустальной коробке с семью различными движениями. Каждый из них казался сделанным очень хорошо. Это подлинный аутентичный продукт абсолютно ограниченного выпуска.

Цзо Юэ долго смотрел на него, поднял хрустальную шкатулку, внимательно посмотрел на семь милых маленьких кукол внутри, затем повернулся, чтобы посмотреть в сторону спальни Сюй Чэнфэна, поспешно повернулся и побежал в спальню Сюй Чэнфэна.

Хотя дверь спальни была закрыта, Цзо Юэ все еще наклонился перед дверью с улыбкой и сказал через дверь: «Дядя, я действительно просто хотел один раньше, поэтому ты только что купил мне набор. Подарок слишком дорогой. Я не знаю, чем отплатить тебе...»

Дверь комнаты перед ним внезапно открылась. Сюй Чэнфэн, сменивший прежнюю деловую рубашку и брюки на другой комплект домашних футболок и хлопчатобумажных брюк, вышел. В тот момент, когда он открыл дверь, он увидел хрустальный ящик, державший его. Цзо Юэ стоит перед дверью со счастливым лицом.

Он взглянул на нее: «Не попадай в неприятности во время учебы в Бостоне и не позволяй мне беспокоиться об этом повсюду. Это лучшая награда».

Цзо Юэ вдруг посмотрел на него яркими глазами: «Я тоже не причинил проблем!»

Сюй Чэнфэн фыркнул и вышел из спальни, не глядя на нее.

Цзо Юэ повернул глаза и пристально посмотрел на него. После долгого наблюдения он вдруг развернулся и последовал за ним. Следуя за ним, он сказал: «Дядя, ты такой красивый в этой футболке!»

Сюй Чэнфэн равнодушно оглянулся на нее: «Это всего лишь набор кукол. Тебе не нужно все время следовать за мной и льстить мне, просто делай все, что хочешь».

Цзо Юэ внезапно стал совершенно невинным: «Я имею в виду, правда…»

Сюй Чэнфэн взглянул на время, затем снова посмотрел на нее и сразу сменил тему: «Ты возвращаешься сегодня так поздно?»

«Я только что ходил по магазинам и ужинал с друзьями, потому что думал, что сегодня живу здесь один. Мне было немного скучно, поэтому я хотел прогуляться с друзьями. Если бы я знал, что ты вернешься сегодня, я бы подождал в рано дома. ."

Видя, что она все еще выражает свою благодарность и рвение, Сюй Чэнфэн слегка скривила губы: «В будущем ты сможешь пойти за покупками с друзьями. Не опаздывай. Ты уже не такой маленький ребенок. Мне не нужно, чтобы я напоминал "Вы из Америки. Днем уже очень непросто, а ночью в неспокойном районе время от времени будут происходить беспорядки. Не опаздывайте, если не хотите аварии".

"Ой." Хотя Цзо Юэ все еще не очень комфортно находится под контролем Сюй Чэнфэна, она может, по крайней мере, отпустить предыдущий гнев и обиду и понять, что он действует для его же блага, поэтому она больше не сопротивляется его контролю.

Увидев, что она действительно может быть такой послушной и послушной из-за такого набора кукол, Сюй Чэнфэн обернулся и посмотрел на нее с серьезным лицом: «Цо Юэ».

"Хм?" Услышав, как он внезапно назвал ее имя, Цзо Юэ только что снова пришла в необъяснимое и загадочное состояние, подняв глаза и взглянув на него.

«Ты внучка семьи Цзо. Хотя такая кукла действительно дорогая, ты не хочешь ее покупать, но не смеешь ее покупать. Я обещал купить тебе эту куклу. Такая маленькая вещица мне кое-что должна. , не говоря уже о том, чтобы следовать за мной вот так дома».

Только тогда Цзо Юэ понял, что на самом деле она не оставила его в данный момент, вместо того, чтобы побежать к двери спальни и последовать за ним.

Она вдруг смутилась и сказала: «Я просто очень благодарна, я очень польщена. Я не говорила тебе маме раньше, мои родители и дедушка очень строги со мной и ограничивают мое разнообразие. С одной стороны, хотя это такая вещь доступная, она мне никогда особенно не была привычна, поэтому я особенно удивлён и благодарен..."

Сюй Чэнфэн не дала никаких комментариев из-за полных благодарностей. Он лишь взглянул на нее и равнодушно сказал: «Я нахожусь на твоем теле и не вижу никаких следов строгой дисциплины».

Цзо Юэ: «…» Невозможно было сломать лицо, которое хотело мгновенно потемнеть.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии